A woman in China has allegedly had her leg severed by a faulty lift after getting it trapped between
A woman in China has allegedly had her leg severed by a faulty lift after getting it trapped between the closing doors.
CCTV footage shows a short-haired woman looking at her phone while walking into the lift. She tripped over and fell to the floor.
Her leg was stuck between the doors as the lift suddenly went up.
一名女子准备进电梯时,电梯突然发生故障,电梯门没关上就开始上升,而女子边进电梯边玩手机,并未发觉异常,结果导致女子被绊倒后摔进电梯内,之后电梯夹住女子一条腿继续往上升,期间女子试图挣扎摆脱而未能成功。
英国每日邮报网贴翻译:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44051.html
pauljs, Addlestone, 2 days ago
The lift was moving while the door was open
门开时,电梯还在动
Hothead73, Lancashire, United Kingdom, 2 days ago
Absolutely horrific, poor woman.
太可怕了,可怜的女人
Dorita, birmingham, United Kingdom, 2 days ago
Why are those horrible incidents with lifts, elevators and escalators always happen in China?! They must review their health and safety rules!
为什么电梯事故总是发生在中国?!
安全规范应重新审视了
D.M.R.2016, NSW, Australia, 2 days ago
omg that was horrific. poor thing.
哦天啊,可怕
paevo, USA, United States, 2 days ago
The Chinese sure know how to make elevators and escalators, don't they?....
中国人肯定懂得如何造电梯,不是吗?
Dobby, Still looking for my sock, United Kingdom, 2 days ago
Ouch, that must have hurt!
哦,肯定很痛!
Mr Jones of Dudley, Dudley, United Kingdom, 2 days ago
Always China
总是中国
HugoFirst, Stratford upon Avon, United Kingdom, 2 days ago
Never use a lift, or escalator in China!
永远别搭乘中国电梯!
johnnyrowe41, Newcastle, United Kingdom, 2 days ago
Still Managed to hold on to phone!?
居然还拿着手机?
osiris, Oxford, United Kingdom, 2 days ago
China, mmm.
中国,嗯
Emma, Somerset, United States, 2 days ago
She is still holding onto her phone even as her leg is trapped.
脚被卡住了,她还拿着手机不放呢
MrP124, Leeds, United Kingdom, 2 days ago
First reaction is surely to pull your leg in before the door closes
第一反应肯定是趁门还没关之前把脚拖出来
Wowzer, London, United Kingdom, 2 days ago
WTAF. Poor lady. That¿s horrific.
可怜的女士,可怕
Portlandia, Portland, 2 days ago
Yes, put the phone away when walking or driving.
走路或开车时别玩手机
Just sayn, Charlotte NC, 2 days ago
It is only safe to use the stairs in China. Use escalators and elevators at your own risk. How horrid.
在中国,只有走楼梯才是安全的
使用电梯,风险自负
太可怕了
Mutley von Wonka, Garden of England, United Kingdom, 2 days ago
This seems common in China....Superpower, nah , can't even get the lifts to work properly.
这在中国似乎是常见的
超级大国啊,连电梯都没法保证安全运行
Charlotte23, manchester, United Kingdom, 2 days ago
China or Russia was my guess
我猜,不是中国,就是发生在俄罗斯
Dreadneck, WV, United States, 2 days ago
I am never getting on an elevator or escalator in China!
我从来不搭乘中国电梯
John Elliott, Dublin, Ireland, 2 days ago
My friend has a lift company in England all of his lifts come from China. I think the main reason you think you see a lot of this from China is the population is 100 times bigger than England so for every 2 incidents like this in England there going to have many more
我的朋友在英格兰开了一家电梯公司,电梯都是从中国进口的
大家经常听到来自中国的电梯事故,主要是中国人口是英国的100倍。
所以,英国偶尔发生的事故,在中国会多得多
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...