新的世界秩序取决于中俄而非美国 [俄罗斯媒体]

最近俄罗斯在一些方面取得了不错的成效,同时还着手解决国际危机局势并积极发展同中国合作。美国国家安全领域专家在《国家利益杂志》刊登自己的文章说:俄罗斯和中国关系愈来愈好给美国带来了不少问题。

NI: новый миропорядок зависит от России и Китая, а не отСША

新的世界秩序取决于中俄,而非美国



МОСКВА, 24дек— РИА Новости. В последнее время Россия эффективнодействует сразу по нескольким направлениям, одновременнозанимаясь урегулированием кризисных ситуаций и развивая партнерские отношения с Китаем. В перспективе укрепление связи Москвы и Пекина доставит Вашингтону немало проблем, пишут экспертыв сфере национальной безопасности СШАМишель Шеван-Коэтци и Эксель Хеллман в своей статье для The National Interest.

最近俄罗斯在一些方面取得了不错的成效,同时还着手解决国际危机局势并积极发展同中国合作。美国国家安全领域专家在《国家利益杂志》刊登自己的文章说:俄罗斯和中国关系愈来愈好给美国带来了不少问题。

С точки зрения безопасности США видят в сотрудничестве Москвы и Пекина значительную угрозу своим интересам в Азиатско-Тихоокеанском регионе. В частности, Россияиграет ключевую роль в модернизации китайской армии,предоставляя ей новейшие ракеты, радарные установки и другие системы, имеющие центральное значение для комплектования систем ограничения/блокирования доступа (A2/AD). В прошлом году две страныокончательно оформили договор о поставке зенитно-ракетных комплексовдальнего радиуса действия С-400. Этот договор является важной вехой в отношениях между двумя странами, поскольку Китай станетдля России первым зарубежным покупателемэтой современной техники, пишут авторы.

从美国的国家安全角度来看中国和俄罗斯的合作对美国在亚太地区的利益来说的确是个严重的威胁。特别是,俄罗斯在中国军队现代化过程中发挥着关键作用,向中国提供新的导弹系统、雷达等,对中国建立新式装备有重要意义。去年双方还签订了C-400远程防空导弹系统供货合同。这个合同对两国之间的关系来说具有里程碑意义,中国也成为了购买俄罗斯现代化技术的第一个国外买家。

Кроме того, укрепление союза двух держав может подорватьспособность США к насаждению своих интересов в экономической и финансовой сфере. Так,китайско-российское сотрудничество может значительно смягчить негативныепоследствия санкций против РФ. В прошлом году Москва подписала соглашение о валютном свопе с Пекином на 24,5 миллиарда долларов — действие, которое было направлено, с одной стороны, на снижение зависимости России от доллара, а с другой — на продвижение юаня на валютном рынке. На фоне напряженности в отношениях с США российские фирмы все охотнеебудут обращаться к Пекину, а это может ослабить финансовые рычаги в руках США и их союзников.

除此之外,中俄两个大国加强合作能够破坏美国在全球金融领域和经济领域的利益。这样一来,中俄的合作可以大大减轻西方对俄罗斯制裁的压力。去年俄罗斯和中国签署理245亿美元的货币互换合同—目的是,一方面可以减少俄罗斯对美元的依赖,另一方面可以推广人民币的使用。美国和俄罗斯的关系紧张,致使很多公司将目标转向中国,这有助于削弱美国和其盟友在金融领域的优势。


Warlock
11:54 24.12.2015 | 11
Какова сейчасреальная стоимость 100 долларов? 10 центов или уже 5 центов? Что будетинтересно, когда 100 долларов будут стоить 0 центов?

现在100美元的实际价值是多少?10美分或者5美分?有意思的是,什么时候100美元的价值将会成为0呢?

Светлана Орлова
12:28 24.12.2015 | 2
"...расширятьпопытки изменить баланс" - это что? 
Китаю торопиться некуда, в отличие от нас. Он постепенно наращивает мощь,рисковать не хочет - зачем, если все и так движется в нужном
направлении. Сидит на берегу и ждет.

中国很忙,不同于我们。他正在逐步的变得强大,如果所有的国家都在往一个方向前进,他就不想冒险了,而是坐在岸边耐心的等待。

Kiranryв ответ пользователюWarlock(показать комментарийскрыть комментарий)
13:10 24.12.2015
Какое значениеимеет реальная стоимость доллара, когда все операции проходят по совершеннодругому и гораздо менее выгодному курсу?

当所有的秩序被打乱以后,美元还有什么实际的意义?

В Ад Им
14:32 24.12.2015 | -10
Немногонеправильное название ! Правильно было бы так : "Новый миропорядок зависитот России ,когда она станет Китаем и от США

用词有点不当!正确的说法应该是:当俄罗斯成为中国的时候,国际新秩序将取决于俄罗斯和美国。

Twerdetz
14:49 24.12.2015 | 2
Огонь и каменьнашли точку соприкосновения. Сработаемся.

火与石找到了共同点。配合会很默契的。

senyor pashnik
16:42 24.12.2015
я оченьнастороженно отношусь к этим отношениям,надеюсь как и ВВП,китай хоть нам идруг,но они хотят слишком много ослаблений

其实我对我们的关系是很担心的,虽然中国和我们是朋友,但是他们想过多的削弱我们在国内生产总值方面。

игорьв ответ пользователюvab6(показать комментарийскрытькомментарий)
17:44 24.12.2015
vab6, это вроде на небесах обещают пропокой и благоденствие. На земле лучше не надо. Скучно

有关幸福安康的承诺好像发生在天堂上吧。地球上最好不要,太无聊。

Ganc Merkellzon
17:54 24.12.2015
Российско-Китайскиеотношения имеют абсолютно правильное, важное и мировое значение! Необходимо ещеглубже развивать и укреплять наше взаимодействие и партнерство. Ни в коемслучае, не следует мешать этому мировому процессу и всячески его улучшать.

中俄关系对于全世界来说绝对具有重要的意义!需要更加深入发展和加强我们之间的协作伙伴关系。无论如何要在比妨碍世界秩序的情况下竭尽全力提高自己。

Warlockв ответ пользователюВячеслав Бережной(показать комментарийскрытькомментарий)
18:01 24.12.2015
Вячеслав Бережной,Основы экономики в школе начинают преподавать. И уже тем более, что такоеденьги и тот же доллар

经济基础决定上层建筑。现在还是美元的时代

Warlockв ответ пользователюKiranry(показать комментарийскрыть комментарий)
18:02 24.12.2015
Kiranry, так убить доллар легко, просто это ненужно ))))) Не нужно тем, кто может это сделать)))) Ну, естественно, не нам сВами)))

封杀美元简单,只不过不需要这么做。那些不这么做的,自然我们是不能一起合作了

артур цырыбко
18:06 24.12.2015 | -1
А вот нищаетРусский народ только. Забавно.)))

现在只有俄罗斯人民最贫困了吧。

Warlockв ответ пользователюАндрей Филин(показать комментарийскрытькомментарий)
18:11 24.12.2015
Андрей Филин, Всеочень просто, уважаемый! Не нужно тратить больше, чем ты зарабатываешь))))))Деньги нужно считать)))))

各位,其实非常简单。只要你花的钱不要超过你挣得钱就好了。

Владимир Владимировичв ответ пользователюВ Ад Им(показать комментарийскрытькомментарий)
18:29 24.12.2015 | 7
есть 0,00000001%вероятности того, что ваше мнение ценно для редакции РИА-новости.

有没有0.00000001%的可能性让俄新社编辑部的表达一下我们自己的观点。

Kiranryв ответ пользователюWarlock(показать комментарийскрыть комментарий)
20:01 24.12.2015
Все верно, ксожалению :)

说的都对,就是可惜了

Twerdetzв ответ пользователюAndy Kudryavtsev(показать комментарийскрыть комментарий)
22:29 24.12.2015
Andy Kudryavtsev, Синьхуа не официальный распрастранитель новостей КНР. Скорее, как наш Дождь или BBC Англии.

中国新华社没有官方的新闻消息,要去BBC看

阅读: