中国毕业生穿比基尼参加面试 [俄罗斯媒体]

据《每日邮报》报道,在青岛(山东省黄海海岸城市)有一千多名毕业生身穿比基尼参加面试,希望能够成为空姐。俄罗斯网友:

Китайские выпускницы оголились передпотенциальными работодателями

中国毕业生穿比基尼参加面试



Более тысячивыпускниц китайских школ в Циндао (провинция Шаньдун на берегу Желтого моря)приняли участие в ежегодном спецпоказе в бикини ради возможности статьстюардессами. Об этом сообщает The Daily Mail.

据《每日邮报》报道,在青岛(山东省黄海海岸城市)有一千多名毕业生身穿比基尼参加面试,希望能够成为空姐。

Как отмечает издание, показ является частьюсостязания, по итогам которого успешные конкурсантки получают шанс статьстюардессами или моделями. Они дефилировали в бикини и форме авиакомпании передпубликой и потенциальными работодателями — представителями авиаперевозчиков имодельных агентств из провинций Шаньдун, Хэбэй, Шаньси и других.

据出版社报道,在比赛中展示的选手,是希望通过此次机会可以成为空姐或者是模特。他们在航空公司以穿比基尼的形式向观众和面试官展示,希望可以成为空姐或者模特,选手大多来自山东省、河北省和山西省等。

Организатор смотра, модельное агентство Oriental Beauty, отмечает, что рост участниц должен быть не ниже пяти футов шести дюймов(около 168 сантиметров). Кроме того, девушки должны быть «элегантными,стройными, с приятным голосом и не иметь шрамов на открытых участках тела».

据《东方美人》报道,面试官在面试这些选手的时候,一个很重要的标准是,身高不得低于168公分。此外,参加面试的女孩子身材还应该匀称,身体暴露出来的部分不能有伤疤。

В Китае у авиакомпаний чрезвычайно строгиетребования к стюардессам, поэтому получить место бортпроводницы считается оченьпрестижным.

中国航空公司对于选拔空姐有着非常严格的要求,因此空姐在中国是非常体面的一个职业。


Ваше Сиятельство
Годно! Беру всех! Лопаты валенки ичистить снег

合格!所有的都合格!下着雪穿成这样,必须合格

Гражданин 5
"В Китае у авиакомпанийчрезвычайно строгие требования к стюардессам, поэтому получить местобортпроводницы считается очень
престижным."

中国航空公司对空姐的要求非常严格,所以空姐在当地是十分体面的一个工作

Овощ Бабруйский
Видео "Китайскиешкольницы" - на других ресурсах! :)

我还看过中国毕业生的视频,从其他网站看到的!

Walther Stalnhel
Ну так если и дворнику платить 500тысяч в месяц и строгий отбор - тоже будет престижная профессия.

选拔严格,月工资500000 ----当然是格体面的职业

Yuri Sazonoff
В Китае ваще людей хватает, чего их"уважать" =)

在中国,人们对他们是缺乏尊重的

Oleg Golovin
а может это порнокастинг был

这或许是个色情职业

Oleg Golovin
думаю скоро наводнят Россиюузкоглазые

我认为看到俄罗斯美女很快就会羡慕了

Russkiy Nemez
хммм. сурово. китайские диффчонки от168...

中国要求身高至少168公分....

при среднем росте женщин в 158. хотя есть всякие цыфры. но китаянок под 170 невидел.

而女生的平均身高才158,那超过170的女生岂不是很难看到

ладно с моделями, туда специфические вешалки нужны.

好吧,模特,职业的特殊需要

а почему в стервадессы такие требования? а если шрам на попе, то прощайкарьера?

不过为什么有个这样的要求?如果身上有疤痕,意思是就告别了职业生涯?

The Original Proud Pindos
Лучше бы не оголялись. Самки китаёзодни из самых страшных на планете.

最好还是不要露的好。中国女性是世界上最可怕的雌性动物。

阅读: