为了避免中美贸易战,中国做出让步,印度网友:美国会要求更多的

China offers concessions to avert trade war with US为了避免中美贸易战,中国做出让步China will offer the Trump admin

China offers concessions to avert trade war with US

为了避免中美贸易战,中国做出让步

China will offer the Trump administration better market access for financial sector investments and US beef exports to help avert a trade war, the Financial Times reported on Sunday, citing officials familiar with the matter.

据金融时报报道,为了避免贸易战,中国将为特朗普当局提供对金融领域投资以及美国牛肉出口等更大的市场准入。

China is prepared to raise the investment ceiling in the Bilateral Investment treaty and is also willing to end the ban on US beef imports, the newspaper also reported.

报道称,中国准备在双边投资条约里提高投资上限,愿意结束对美国牛肉进口的禁令。

"China was prepared to (raise the investment ceilings) in the BIT but those negotiations were put on hold (after Trump's election victory)," the Financial Times also reported citing a Chinese official involved in the talks.

中国本来也是准备提高投资上限的,不过(特朗普胜选后)谈判就暂停了。

印度时报读者的评论:

外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

Desmond Harris
How come Obama couldn't achieve better conditions for the US economy. Like most Socialists he took the easy way out by plunging the Country into an additional $9 trillion in debt.
1 0 Reply Flag

为什么奥巴马不能为美国经济争取更好的条件

 

Prasert Kantimahanti

If China doesn't come up with such offers, China itself would be at the losing end.
0 0 Reply Flag

如果中国不给出这样的条件,中国自己会输的

 

Jorge Gonzalez Larramendi
Jorge Gonzalez Larramendi - 3 hours ago

USA should not feel good about the mentioned merchandise: Cow meat. The environmental price for this production is only shadowed by the karmic price. Maybe the Americans are Really cutting down in this consumption though.
0 0 Reply Flag

美国不应对牛肉感觉自我良好

生产牛肉由此带来的环境代价被价格掩盖了

不过,美国人也许真的在减少牛肉的消费

 

Prakash Kimatrai

us will never win on trade war if China allows Bife import and investment sector still Us have less chances to bring down trade difict ,may be get more involved
0 0 Reply Flag

中国允许进口牛肉,而且提高投资上限,美国也永远打不赢贸易战。

 

narasarao

US will demand more.

美国会要求更多的