中巴联合研发的战机JF-17B首飞,印度网友:仿制机身倒是简单

Fighter jet variant jointly built by China, Pakistan makes debut flight中巴联合研发的战机首飞BEIJING: China on

Fighter jet variant jointly built by China, Pakistan makes debut flight

中巴联合研发的战机首飞

BEIJING: China on Thursday launched an upgraded version of a fighter jet manufactured jointly with Pakistan that can be used for training in peacetime and for combat missions during wartime.

The dual-seat fighter trainer JF-17B is an upgraded version of the military aircraft JF-17.

周四,中国亮相了与巴基斯坦联合研发的一款升级版战机,不仅可以和平时期用于训练,而且可以战时用于执行战斗任务。

双座版的战斗-教练机JF-17B是军用飞机JF-17的升级版

The JF-17B was developed by Aviation Industry Corporation of China to meet the requirements of international customers and the global market, according to AVIC.

China and Pakistan jointly manufacture JF-17 Thunder - a lightweight and multi-role combat aircraft.

中国航空工业集团公司称,JF-17B是集团为了满足国际客户和全球市场而研发的。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/20170402902.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

Pradip Kumar Shome
Pradip Kumar Shome - 21 hours ago
Copying airframe is easier part but jet engines? China is still depending on Russia for engines and so is Pakistan.
9 7 Reply Flag

仿制机身倒是简单,发动机呢?

中国的发动机仍然依靠俄罗斯进口,巴基斯坦也是

 

Terry Willson

The Pentagon have been using Russian Rocket engines to launch American military satellites into space. The US Congress had a collective heart attack when it found out. The Pentagon vigorously defended its decision citing the Russian engines were 100% reliable and far cheaper than US engines.
0 0 Reply Flag

五角大楼还借助俄罗斯火箭发动机帮助把美国军用卫星送上太空呢

美国国会发现后集体心脏病爆发

对此,五角大楼为自己的决定辩护,称俄罗斯发动机是100%可靠的,而且比美国发动机便宜

 

Serva Hitaisi

yes sir it all electronic items and engines are russians
0 2 Reply Flag

是的,飞机上的电子设备和发动机都是俄罗斯的

 

Shaukat Pervez

Man you are idiot and a half.what about India,India also import engines for its rockets and other needs from Russia and U.K.Jealousy will never get you Hindu pigs no where.
3 2 Reply Flag

印度呢,印度也为其火箭从俄罗斯和英国进口发动机

 

Yolanda Roberts
Yolanda Roberts - 20 hours ago

Let them build Fighter Jets. We will ban beef and build cow shelters. Only Cows can make India a superpower. Jai Cow.
8 7 Reply Flag

随他们造战机吧

我们这边会禁止吃牛肉,然后为牛建牛舍

只有神牛才能让印度成为超级大国

 

Gursharan Singh
Gursharan Singh - 19 hours ago

Well done Pakistan and China. Now you can sell this product to India. Modi ji will just change the label after using seat covers manufactured in India.
7 9 Reply Flag

中巴干得漂亮

你们现在可以把这款战机卖到印度去

换上印度国产坐垫之后,莫迪就会把产地标签改掉。

Tejas
Tejas - UK - 15 hours ago

Don't worry! Modi will Make in India a 3-seater LCA Tejas to counter China-Pak jet fighters.

别担心,莫迪会造出一款3座的LCA光辉战机来对付中国这款战机的

 

Shaukat Pervez

Congratulations to Pakistan aviation,these fighters are way better then F16 and Rafael.India spent 30 billion to buy Rafael fighter.Pakistan manufacture these f17b with help of china for a million a piece.Its bad news for India because these fighters are also stealthy.
5 1 Reply Flag

祝贺巴基斯坦航空业,这些战机比F16和阵风战机先进多了

印度花了300亿美元买阵风战机

而巴基斯坦在中国帮助下造出了f17b

对印度是坏消息,因为这些战机也是隐形的。

 

Arsalan Shah

Dont worry bhakts... Modi is going to make a flying cow that will fly at Mach 10.0 speed, will carry gau weapons which is billion times powerful than Hiroshima bomb and gau mutra will be the fuel not petrol... Namo Namo.
4 1 Reply Flag

别担心,莫迪打算造出一款时速10马赫的飞牛

搭载的武器威力会是广岛原子弹的100万倍

 

Indigenour India
Indigenour India - India - 9 hours ago

What's the big deal? India has built its own indigenous LCA Tejas long time ago. China-Pak's new jet still uses Russian engine.

有什么大不了的?

印度很早就造出了国产光辉战机

中巴联合研制的新战机仍然用俄罗斯发动机

 

Kavika Singhal
Preparation going on for world war 3 and this time india will be dragged into this filthy war with gr8 devastation taking place..its a prediction n hunch
0 1 Reply Flag

这是要准备打第三次世界大战啊,印度这次也会卷入的

 

skumar
skumar - STK - 16 hours ago

A child can imagine what Pakistan would have contributed to the plane - instructions in Urdu.
0 2 Reply Flag

小孩子都可以想象到,巴基斯坦对这款战机会有何贡献

 

Jorge Gonzalez Larramendi
Jorge Gonzalez Larramendi - 17 hours ago

(I have a Chinese bicycle. Well, it used to be a bicycle: Now it's a yard ornament : ) )
0 3 Reply Flag

我有一辆中国自行车,好吧,以前是一辆自行车,现在是院子里的一个装饰品

 

Indian Dan

Just 3 days ago hypocrite Chinks complained about India's plans to build an aircraft carrier. Yesterday they launched their own, and to day this.
0 2 Reply Flag

3天前,中国佬还抱怨印度计划造一艘航母

昨天他们就下水了一艘国产航母

阅读: