中国智囊团这次称赞印度的发展,印度网友:别陷入圈套了

For a change, Chinese think tank praises India's development ahead of Belt Forum一带一路论坛举行之前,中国智能团称赞印度

For a change, Chinese think tank praises India's development ahead of Belt Forum

一带一路论坛举行之前,中国智能团称赞印度的发展

BEIJING: Three days before the Belt and Road Forum in Beijing, the local media has circulated an unusual report from a Chinese think tank which said that India has the potential for explosive growth, and China should consider new ways to face the economic competition that India is capable of giving. This viewpoint is the opposite of Chinese government experts, who have been warning India that it would be isolated if it did not accept China's invitation to join its Belt and Road program.

在北京举行一带一路论坛前3天,当地媒体纷纷报道来自中国一家智能体的报告。

报告称,印度具有取得爆炸性增长的潜力,中国应考虑面对印度经济竞争的新方法。

这一观点和中国专家的相反。

中国专家之前警告印度,如果不接受中国邀请加入一带一路计划,那么印度将会被孤立。

China may end up becoming "an unfortunate bystander watching India's success" if it not take Indian economic progress seriously, Beijing-based think tank, Anbound, said in a report. It pointed out that international investors are getting increasingly interested in the Indian market.

这家称为Anbound的智囊团在报告中称,如果不严肃看待印度的经济进步,中国也许会沦为印度成功的 不幸旁观者。

报告指出,国际投资者对印度市场表现出的兴趣越来越大。

timg2.jpg

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017051201.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

Krishnamurthy Yayavaram

At last the Think Tank has realized the potential of India! The Government has not!

这家智囊团最终认识到了印度的潜力,不过他们政府还没有认识到!

 

ash
ash - Location - 2 hours ago

it took china 40 yrs to get where they are today ...... china gov was not incumbered with democracy , rule of law , human rights , federalism ..... in china the gov own the land ....... with these advatages it went flat out for manufacturing , uprooting thousands without compensation .......... india under modi will get there ...... it will take slightly longer due to democracy , human rights , independent judiciary , federal system ........ i beleive under modi another 2 terms and india will be at a high level

中国花了40年才取得今天的成就

中国没有引入民主

没有法治,没有人权

在中国,土地是国家所有

有着这个优势,搞制造业就方便多了,成千上万的人被从家园赶走,却没补偿

在莫迪领导下,印度也能成功的

受民主拖累,时间可能会长一些

我坚信莫迪再执政2个任期,印度会更上一层楼的

 

deepikapaola

Modi is smart enough to know he will not be re-elected if India ever joins OBOR or CPEC

莫迪很聪明,他知道如果印度加入一带一路,那么他是不会再次当选印度总理的

Dr Neeraj Tripathi

Red alert for such flattery we understand its meaning --

对这样的奉承话,我们得保持警惕

我们明白其中的意思

 

udupimagah

India please do not fall into this trap - it is an empty praise........or like 1962 we will get a beating if we are not vigilant!

印度别陷入这一圈套了

不过一句空洞的赞美之词

否则会像1962年那会一样,不保持警惕的话,我们会被打的

 

Richard D

India is a mature country, mature democracy. Chinese bait won't deter us from our resolve. thanks for praises - finally

印度已经是一个成熟的国家,是一个成熟的民主国家。

中国人的引诱不会动摇我们的决心的

谢谢夸奖

 

goodwords
Never trust Chinese. There must be some kind of diversion tactics.

永远别信中国人,他们背后肯定在搞某种花样

 

ekdesi

Don't get carried away by whatever the Chinese mouthpiece says. Take it with a grain of salt. We have to do our own assessment, trust ourselves and look at our own interests.

别被中国人的赞美冲昏头脑了

 

Shivinder Singh Saini

They fear once India gets into war with Porkistan , this time we are gonna take POK back..... then the CPEC comes into Indian territory....

we got nukes and Mr.Modi

他们担心印度和巴基斯坦打起来

这次我们会拿回巴控克什米尔的

这么一来,中巴经济走廊就会落入印度领土的

我们有核武器,还有莫迪先生

 

Dinesh Kumar Gupta

India is a sleeping giant. We are just awakening from a 70 year long slumber.

印度是一个沉睡的巨人

我们现在只是从70年漫长的休眠中醒过来

阅读: