China softens stance ahead of Doval’s meeting with Xi多瓦尔访华之前,中国软化立场BEIJING: China is giving si
China softens stance ahead of Doval’s meeting with Xi
多瓦尔访华之前,中国软化立场
BEIJING: China is giving signs of lowering its belligerence towards India ahead of the visit of Ajit Doval, the National Security Adviser, who will meet Chinese president Xi and other Chinese leaders on Thursday and Friday.
印度国家安全顾问阿吉特多瓦尔访华之前,中国释放了软化对印立场的迹象。
China's official news agency, Xinhua, caused a surprise praising Prime Minister Narendra Modi's management of the Indian economy and emphasising the need for enhancing business relations between the two countries.
中国官方的新华社,意外地称赞莫迪总理管理印度经济出色,强调了加强两国商业关系的必要性。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017072704.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/china-lowering-belligerence-before-dovals-meeting-with-xi/articleshow/59778241.cmsprabharaj108
Hit them in the pocket and hit them HARD. Boycott Chinese goods, boycott the stores that carry Chinese goods. This will bring sense to their belligerence.抵制中国货
哪家店卖中国货,我们就抵制哪家店
Umesh Rai
First the first time I am India is also a power. Else during congress time, China used to tell India whatever it wants and India couldn''t do anything to retaliate. Congress to Modi Govt for standing firm in front of the Dragon and making them realise that India is not a soft power..
头一回感觉印度也是大国
以前国大党执政的时候,中国对印度是颐指气使的,而印度没有任何办法。
Shyamsunder Rao
China and Pakistan are completely isolated by International community for their rogue nature.China is paying a very heavy price for supporting Pak,a terror state.China realised,that,Modi is a hard nut to crack,so softened its stand on Bhutan border.
中国和巴基斯坦太流氓了,已经被国际社会完全孤立。
中国为支持巴基斯坦付出了沉重代价。
中国认识到莫迪太难对付了,所以在不丹边界问题上软化立场。
Bebo
Bebo - 3 hours agoso finally the Chinese are looking for a respectable exit.
也就是说,中国人最终追求体面的退出就是了
Suman
Suman - 2 hours agoAjit Doval is the James Bond of India
阿吉特•多瓦尔是印度的詹姆斯•邦德
Janardan Singh
Janardan Singh - 3 hours agoChina softens its stance, China is slow in estimating Modi and Dowel . At least now on wards China will not dare to take steps against India and may think twice before doing any thing.However India should be careful as China is a wounded animal and may wait for its time to take on India.
中国软化立场,对莫迪的评估显得慢了
至少从今往后,中国不会敢挑战印度了,行动之前会三思的。
然而,印度应该小心了,中国是一只受伤的动物,也许在等待时机挑战印度
Krishnamurthy
Krishnamurthy - 3 hours agosudden what action forced China to soften the stand against India. may be realised that supporting and acting rouge country like Pakistan may result in worst in facing the world
是什么让中国突然软化反印立场的
也许是认识到支持流氓国家会让其无颜面对世界
Ashish Mutreja
Nehrus flawed policies resulted in India losing 1962 war. Since then no Indian leader had the courage to take China head on. Hats off to Narendra Modi and his leaders who are teaching China a lesson.尼赫鲁的错误政策,导致印度输掉了1962年中印战争
自那以后,没有哪一位印度领导人有勇气挑战中国。
向莫迪致敬,他给了中国一个教训
Dilip Kumar
China is wrong and now on back foot because of strong stand & message from India on all front.... India frustrated China....
中国是错的,印度的强硬立场让其处于守势
venkat
venkat - Mumbai - 2 hours agoSeems China is worried that India might hijack its manufacturing sector and investments in manufacturing sector especially after PM Modi has started Make in India campaign.
似乎中国开始担心了,印度也许会劫持其制造业,抢走中国的制造业投资,特别是莫迪总理推出“印度制造”计划后
Anand Mirle
China cannot afford to lose Indian market and if China fires one bullet or gets anymore abusive that market vanishes right in front of it..中国承担不起失去印度市场的代价
如果中国开一枪,印度市场就会从其面前消失
Dilip
Dilip - 2 hours agocongratulations to India... even super power are melting
祝贺印度,就连超级大国也软化立场了
ekdesi
Don''t drop the guard. Never trust the Chinese. Remember how they back-stabbed while saying "Hindu-Chini bhai bhai".
别放松警惕
永远别信中国人
记住他们以前高喊“印中亲如兄弟”的时候是如何从背后给我们一刀的
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...