第一次会晤后,北京发出和解信号,印度网友:印度比1962年更强大

Beijing sends conciliatory signals after Doval's first meeting with his Chinese counterpart Yang Jie

Beijing sends conciliatory signals after Doval's first meeting with his Chinese counterpart Yang Jiechi

多瓦尔与中国同行第一次会晤后,北京发出和解信号

BEIJING: In the first official meeting between top Indian and Chinese officials since the Doklam stand-off became public, national security adviser Ajit Doval met state councillor Yang Jiechi here on Thursday, offering the possibility of serious diplomatic efforts to deescalate the confrontation.

Yang, who as China's state councillor overseeing foreign affairs occupies a powerful position in the state council, is the Chinese nominee in the India-China special representative level dialogue with Doval. An influential post, the state councillor is a member of the state council.

自从洞朗对峙公开化以来,印度和中国高级官员第一次正式会晤。

周四,印度国家安全顾问多瓦尔和中国国务委员进行了会晤,为对峙降级提供了可能。

资料图

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017072801.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/china-sends-conciliatory-signals-after-dovals-first-meeting/articleshow/59795690.cms

Arjan
China now realizes that the India of 2017 is far far far stronger than the India of 1965

中国现在认识到2017年的印度,比1965年的印度强大多了

Hi Sudip
China''s economy is five times more than India''s economy

中国经济规模比印度经济规模大5倍

narasarao
US economy was a thousand times more than Vietnam!

美国经济还是越南经济的1000多倍呢

MrBoobs
narasarao - Right Here - 4 hours ago

Very nicely said.

说得好

JAYDEE Dave
I was just going to make this point..Well said.

我刚想说这个的,说得好

Sai Kiran Sharma
Afghan Economy cannot be compared to US, UK , Germany and rest of NATO countries. So what happened?

阿富汗经济跟美国、英国、德国以及其他北约国家没得比

结果呢?

johnroe465 Roe
Hi Sudip - 3 hours ago

Exactly the point! It cannot afford a war with India now and rattle the global peace. No matter what china says the world will take it as an aggression on a neighbour by China and there will be negative repercutations.

一针见血!

中国承担不起与印度开战的代价

不管中国怎么解释,世界会将中国视为对邻国的侵略,会招来负面评论的

 

mone
LOV GANDHI NT OS MAO - ind - 2 hours ago

They aren''t sacred... they are wise. So does we. War benefits nobody.

他们不是怕,而是明智

我们也是。

战争对任何人都没有好处

 

D C
Hi Sudip - 4 hours ago

GDP : INDIA 3 TRILLION $ /CHINA 11 TRILLION $...some fools shud know how to do basic maths . 5 times

印度GDP是3万亿美元,中国GDP是11万亿美元

哪个傻瓜算的,怎么会是5倍

 

Bala Srinivasan
THEIR DEBT is equally high 300%of their GDP whereas India''s debt is 60%of our GDP.We are frugal&live within our means.

中国债务也很高啊,是GDP的300%,而印度债务只占了GDP的60%

 

BM
China''s main fighters are Russian made, like SU-30s. Chinese made fighters use Russian MIG-27 engines. It''s aircraft carrier is a joke, China has no experience in aircraft warfare, India has 50 years of experience. China can not enter Indian ocean during a war, India controls Malacca Strait. Indian equipment is far superior than China''s. Indian Tejas are superior than Chinese JF-10 and JF-17 which is Pakistan''s main front line fighter.

中国战机大多数是俄罗斯制造的,比如苏30s

中国国产战机用的是俄罗斯米格27发动机

中国的航母就是个笑料

中国没有运作航母的经验,而印度有50年的经验

战时,中国无法进入印度洋,印度控制着马六甲海峡。

印度装备比中国装备先进多了

印度光辉战机比中国歼10和枭龙先进,而枭龙是巴基斯坦的主力战机

Raj
abc zisan - Canada - 6 hours ago

We believe in innovation not in copying the others product like china do

我们主张创新,不会像中国那样抄袭别国的东西

 

Subash Chandra Bose

Junk weapons are enough to fight China and Pakistan

垃圾武器用来打中国和巴基斯坦足够了

 

Shasiqiangjianfan
Arjan - Nowhere - 4 hours ago

Don''t be fooled by politicians and stupid media. In 1962, India''s GDP is a little bigger than China. After 55 years, China''s GDP is FIVE times of India. If India can increase its growth rate to 10% per year and China decrease to 5%, it will take 35 years for India to catch up with China''s economy size. However, 10% for 35 years is a mission impossible.

别被政客糊弄了

1962年,印度GDP比中国GDP还高一点

55年过去了,中国GDP如今是印度GDP的5倍

如果印度增速提高到10%,而中国降到5%,那么印度需要35年才能赶上中国

然而,以10%的速度连续增长35年是不可能完成的任务

 

BM

Don''t be fooled by China''s economy, wars are not fought on size of economies. If China starts a war in Himalayas, it needs 10:1 ratio, that means 10 Chinese soldiers and one Indian soldier. At present, China can not even muster 2:1. India has high ground and will know every move Chinese are making, China can not save Indian occupying of Chumbi Valley with ease. Google it.

别被中国经济糊弄了

战争不是比谁的经济规模更大

中国要是在喜马拉雅山开战,需要10比1的人员配置,也就是说10个中国士兵对付一个印度士兵。

目前,中国连2比1都做不到。

印度这边地势高,享有地形优势。

 

Peter You
Arjan - 1 hour ago

you also have to realize that the difference between two countries is much much bigger than1962.

大家必须认识到,两国的差距比1962年大多了

 

Ashok Shah
Stronger than India of 1962.

比1962年的印度更强大

 

Victor Mohan
Remember before 1962 attack, china was loudly singing Hindi Chini bhai bhai. It will be harmful to forget.

记住,1962年,发动进攻前,中国还高喊“印中亲如兄弟”呢

忘记了痛会让你付出代价的。

 

China Expert

JUDGE BY CHINA''S ACTIONS, NOT BY ITS WORDS.

对中国,要观其行,而不是听其言

 

Desi
Desi - 5 hours ago

OK...but don't buy Chinese products.....

好吧,别买中国货

 

narasarao

What is Global Times saying?

环球时报是怎么说的?

 

Tejinder Singh
Modi''s USA relations are working wonders

莫迪的美国关系创造了奇迹