中国外长指责印度入侵,印度网民怎么看

Doklam stand-off: India intruded, alleges China’s foreign minister洞朗对峙:中国外长指责印度入侵BEIJING: A da

Doklam stand-off: India intruded, alleges China’s foreign minister

洞朗对峙:中国外长指责印度入侵

BEIJING: A day before NSA Ajit Doval's visit to Beijing, China's foreign minister Wang Yi accused India of intrusion in Doklam, dimming prospects of an early resolution of the border stand-off.

"The rights and wrongs are very clear," Wang said, claiming that senior Indian officials have "openly stated that Chinese troops did not enter Indian territory". "In other words, the Indian side admitted to entering Chinese territory," Wang further said in Bangkok on Monday.

印度国家安全顾问访问北京前一天,中国外长王毅指责印度入侵洞朗,使得边界对峙尽早解决的前景变得暗淡。

他说,谁对谁错是明显的。而且印度高级官员已经公开说中国军队并未进入印度领土。

换句话说,印方承认进入了中国领土。

资料图

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017072701.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/chinas-foreign-minister-joins-doklam-debate/articleshow/59759909.cms

Sceptical

Chinese media routinely ignores Indian media but Indian media makes Chinese media reports headlines.

中国媒体一般无视印度媒体的报道

而印度媒体把中国媒体的新闻当做头条来报道

 

Aranya Deb
Aranya Deb - Bangalla - 1 day ago

Chinese know, how ruthless Modi is. Why they are irritating him is beyond comprehension.

中国人明白莫迪是多么无情的

为什么还去刺激他,这是无法理解的

 

narasarao

Chinese are getting frustrated.

中国人沮丧了

 

Sunil Bhardwaj
Sunil Bhardwaj - Gurgaon - 23 hours ago

India does NOT HAVE border with China.
We HAVE border with Tibet.
Even our border force is called Indo Tibetan Border Police ITBP.

印度并未与中国接壤

我们是与西藏接壤

就连我们的边界部队也被称为印藏边界警察部队

 

Anees Kalsekar
Anees Kalsekar - 1 day ago

People here talking about boycotting of Chinese phones but they forget that Apple''s iPhones are also Made in China. I''m pretty sure that some of them are using Chinese phones including iPhones.
Will you stop using iPhones, Dell, HP laptops which are coming frim China?

人们在这里呼吁抵制中国手机,

殊不知苹果的iphone也是中国制造。

他们中肯定有一些人在用中国手机,包括iphone。

你们以后再也不用来自中国的iphone手机、戴尔电脑、惠普笔记本电脑吗?

 

Naveed Khan
Naveed Khan - Chennai - 1 day ago

If Modi backs out and withdraws, it would Treason and Sedition.

如果莫迪让步并撤军,那就是叛国

 

Rajesh
Rajesh - 1 day ago

INDIA..NEVER..INTRUDES...
IT DEFENDS...
GOT IT....MR..FOREIGN MINISTER OF CHINA

印度从没有入侵过别人

印度是防卫

懂吗,中国外长先生

 

Santu
Santu - 21 hours ago

The noodles are frightened ,nervous and feeling the heat. I am loving it!

面条们受惊吓了,紧张了

我喜欢

 

Davinder
Davinder - 22 hours ago

The whole drama has been stage managed by China to divert world attention from some other issue.

这都是中国一手策划的

为的是转移世人对其他问题的注意力

 

Lidivino Silva Lobo
China Pakistan and north Korea. Birds of the same feather flock together. They are a menace to world peace

中国、巴基斯坦和朝鲜是一丘之貉,对世界和平构成了威胁

 

Saranathan Lakshminarasimhan

who cares about China''s empty threat .india should give them fitting reply

谁会在意中国发出的空洞威胁

印度应给出合理回应。

 

Tech Guy

Not just Doklam..Askai Chin as well should be taken back

不仅是洞朗,而且也要把阿克赛钦拿回来

 

Bhabananda
Bhabananda - 1 day ago

Mr.abc Zisan,yes lndia entered in Bangladesh 1971 but at the time of war.But after end of war Indian army left the soil of Bangladesh.

1974年,印度军队确实进入了孟加拉国

不过当时是在打仗。

战争结束后,印度军队离开了孟加拉国领土

Prabir Kumar
Look who is talking of intrusion. It is like pot calling the kettle black. Just hold tight and see they will only blow hot / cold.

瞧,谁在说入侵。

五十步笑百步

 

Indian
Indian - 1 day ago

The dragon needs to be tamed. Winter is coming.

该驯服中国龙了,冬天要来了

 

Shashi
Shashi - 1 day ago

CHINA should withdraw back from illegally captured land to its official boundary defined by the GREAT WALL OF CHINA.

中国应该撤回长城以内啊

 

narasarao

Intruding into others'' territories is in the genes of the Chinese

入侵其它国家的领土是中国人的本性

 

Santu
Santu - 21 hours ago

The whole world hates Noodles for its disdeeds, it seems its a payback time

全世界都讨厌面条们的恶行,现在似乎是回报的时候了

 

rk NY
China playing VICTIM now???? MR DOVAL has lit a fire under the Chinese azz and they can''t seem to put it out!!!!!!

中国在扮演受害者角色?

DOVAL先生点燃了中国人的屁股,看来他们扑灭不掉啊

 

San
San - 1 day ago

China intruded. China is wron g. Get out.

是中国在入侵,中国是错的

 

Chimezap
Chimezap - 1 day ago

China refuse to accept international court and bully other nations.

中国拒绝接受国际法庭的仲裁,欺负其他国家

 

jeya_seel

At the same time we say India also not standing in the china area..Why you don''t understand.

我们也说印度并未站在中国领土上

为什么你们不明白?

 

Swatant Shakti
Swatant Shakti - 1 day ago

3/4 of Chinese claimed territory is not utilized!!! Why does China need more land!!!

中国有四分之三国土并未利用起来!

为什么中国还要开疆扩土!

 

Saranathan Lakshminarasimhan

None will believe in their theory

没人会相信他们的理论的

阅读: