五角大楼称歼10战机做危险动作 迫使美国侦察机回避,印度网友评

China resorting to 'coercive practices' to achieve goals: CIA美国中央情报局:中国诉诸“胁迫做法”来实现目标WASH

China resorting to 'coercive practices' to achieve goals: CIA

美国中央情报局:中国诉诸“胁迫做法”来实现目标

WASHINGTON: China is increasingly resorting to " coercive, assertive practices+ " to achieve its goals in the Asia-Pacific region, as seen in the disputed South China Sea+ , a senior official of the US foreign intelligence service said.

The remarks from Michael Collins, deputy assistant director at the Central Intelligence Agency's East Asian Mission Centre, came as the Pentagon on Monday said that a US Navy surveillance aircraft was intercepted+ on Sunday by two Chinese J-10 fighters in an "unsafe" manner over the disputed East China Sea.

China and Japan, a longtime US ally, have rival claims over a chain of islands in the East China Sea. Tensions have flashed several times+ over the Senkaku Islands, which Beijing claims as Diaoyu Islands.

美国中央情报局东亚任务中心的助理主任迈克尔·柯林斯(Michael Collins)表示,正如在“存争议”的南海所看到的,中国在亚太地区越来越诉诸胁迫做法来实现其目标。

周一,五角大楼表示,美国一架侦察机于周五在东海被中国两架歼10战机以不安全的动作来拦截。

目前,中国和美国的长期盟友日本,在东海一些岛屿主权上存在争执,并几度因钓鱼岛而出现局势紧张。

歼10战机

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017072502.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

Ajay Varma - 2 hours ago

China is now becoming a big threat to the entire world they started to behave like dictators and so must be isolated by each and everyone of the. nations or else they will devour the entire world for their gains only
US and EU along with Asian nations must all join hands and must all boycott trades with them.

中国越来越成为全世界的巨大威胁,开始为所欲为。

各国千万要孤立他们,否则中国会吞掉全世界的。

美国、欧盟,还有亚洲国家联起手来。在贸易上抵制他们。

 

Sudhakar Rao

Chinese do not work on emotions, neither they believe in religion. They are selfish and only wining is their goal. Very difficult to tame them

中国人可不会感情用事,他们也不信宗教

他们是自私的,胜利是他们唯一的目标。

非常难以驯服

 

Vivek Sood

These statements mean nothing .us will still continue to trade with china

说的都是废话,没有意义

美国仍然会与中国展开贸易的

 

Santu
Santu - 1 hour ago

China is a headache for every nation on earth except porkistan, It should be taught some manners to behave.

除了巴基斯坦不感到头疼之外,中国如今成为了各国的头疼问题

应该有人出来教其怎么做才是礼貌了

 

Capt Nemo
Mt request to our entire nation just stop buying chinese product...........

恳请全国人民以后别买中国货

 

Santu
Santu - 1 hour ago

china is like a naughty kid who is always crying for lollipops. Someone will have to pull its ears.

中国就像一个哭着要棒棒糖的淘气孩子

该有人出来拧他耳朵了

 

Sanjay

Mighty Chinese Army is a myth. China has never fought any full fledged war due to this weakness.

强大的中国军队是一个神话

由于存在弱点,中国从来没有打过一场全面的战争

 

The Marine

Seems China is heading for war with the entire world. Their mind set is just too old.
Let''s boycott all Chinese products.

看来中国正朝着与全世界开战的方向走

他们的思维太老旧了

大家一起来抵制中国货

 

Ninelives Catseyes

China is behaving like Hitler''s Germany of the 1930s...they want more land for their population, and for this greed, they are pushing the entire Asian continent towards an armed military conflict.

中国就像是1930年代的德国

想要更多领土来养活人口

为此,他们正推动整个亚洲陷入一场军事冲突

 

Vishwanath Purohit

China is resorting to same tactics with India & Bhutan.

中国对印度和不丹也是应用同样的策略

 

Santu
Santu - 1 hour ago

China is a disease waiting to be cured. Someone will definitely cure it.

中国是一个有待治愈的疾病,肯定会有人治愈他的

 

HIMANSU
HIMANSU - 1 hour ago

Indian army must be combat ready with China I n Sikkim border. history should not again catch unprepared India like that of 1962

印度军队必须在锡金边界做好与中国战斗的准备。

不能让历史重演,不能像1962年那样被打得措手不及