奥迪为广告将女性比作二手车道歉,印度网民怎么看

Audi under fire in China for ad comparing used cars with brides奥迪在中国的广告把新娘比作二手车而遭抨击BEIJING: German l

Audi under fire in China for ad comparing used cars with brides

奥迪在中国的广告把新娘比作二手车而遭抨击

BEIJING: German luxury carmaker Audi AG has come under fire from consumers in China for an advertisement (video below) that compared buying a second-hand car to checking out a bride-to-be.

德国豪华车制造商奥迪的一则广告把女性比作二手车,遭到中国消费者的抨击。

Audi, which is attempting to revive its sales in the world's biggest car market, said on Wednesday that it deeply regretted the advert and that it had been withdrawn.

正致力于恢复其在世界最大汽车市场销量的奥迪,于周三就该广告“深感遗憾”,称已经撤下了相关广告。

The video, which has gone viral since being aired online and in cinemas this week, showed a mother-in-law examining her son's bride as the young couple waited at the altar to be married, an attempted play on a common stereotype of fussy Chinese parents.

该广告在网上走红。广告中,婆婆冲向正在等待举行婚礼的夫妇,“粗暴”检查媳妇的身体状况

Thousands of Chinese consumers went online to mock the advert, saying it was sexist and demeaning to women. On Tencent Holdings' popular chat app WeChat nearly half a million people mentioned "Audi second hand car" on Tuesday.

数以千计中国消费者在网上嘲笑该广告,称这是性别歧视,是对女性的侮辱。

周二,微信上有大约50万人提到了“奥迪二手车”。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017072101.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/auto/miscellaneous/audi-under-fire-in-china-for-ad-comparing-used-cars-with-brides/articleshow/59667643.cms

Mark Noronha

funny did the Chinese understand the advert ? .. doubt if they understand anything and just walk into their neighbours gardens and calim if for their own as they had droped some grass seeds there ... know wat I mean right

搞笑,中国人看得懂广告吗?

怀疑他们是否有理解能力,就大摇大摆走进邻居的花园,说那个花园是他们的,理由是他在那里丢了一些种子。

知道我说什么了吧

G
Mark Noronha - Delhi - 1 day ago

You might mock them but did you read they used we chat (chinese)and not whats app they are very smart and patriotic then us indians , coz deep down we all envey each other. Our contry was performing better during british Then under our neta.
So please appreciate chinese development and technique of taking there land by force .

也许你可以嘲笑他们

不过你知道他们用微信吗,他们可不用whatsapp

中国人很聪明,比印度人更爱国

内心深处,我们印度人彼此嫉妒

英殖民时代的印度比现在的印度表现更出色呢

请欣赏中国人的发展

Sceptical

Never underestimate the enemy. But I do get your point.

永远别低估敌人,我不明白你说什么

 

Sriram Acharya

Much Ado about Nothing - Knew Chinese are dumb, now they proved it.

知道中国人笨,现在他们自己证明了

 

Nilotpal Banerjee

This Chinkis Are Always Angry.

中国佬总是生气啊

 

anup

Thanks God. The checking by the Groom's Mother started from the Eye and stopped at the Mouth and didn't go further down !

谢天谢地,婆婆对新娘子的检查是从眼睛开始的,最后检查的是嘴巴,没有继续往下检查

 

Kailash Kr56

Better check than regret.

检查总比以后后悔更好

 

anup

The Groom's mother thoroughly checks the 'would be bride' because she is sceptical of the quality of made in China Products !

准婆婆全面检查了准媳妇,因为她怀疑中国商品的质量啊

 

srikumar hariharan
Chinese lost all culture with the Cultural Revolution of **. What remains is totally bereft of any dignity, class or manners. Chinese behave little better than animals,. They grab whatever they can, they talk loudly, they do not understand the concept of queues,...damn that sounds like us desis too...

文革后,中国人失去了各种文化。

表现得只比动物好些。

能抢的都去抢来,大声喧哗,没有排队的意识。

Pk Meh

Chinese gals are anyways use n throw

中国女孩是用一次即扔的

 

Rohan Anerao
Well, Audi achieved what it wanted: attraction towards the brand. Such controversy will create echos that will last longer than effect created by any decent ad.

好吧,奥迪达到了宣传目的,品牌成功吸引了注意力

此类争议带来的宣传效果比正规广告来得更长久

 

Felis

Why is this news in India? As it is we should not buy VW and Audi because this group has been cheating in every possible way.

怎么这也上了印度新闻?

我们不应买大众,不应买奥迪

这个集团是能怎么骗就怎么来

 

Abid

It's shameful and demeaning. Volkswagen must aplozise!

耻辱,有损人格,大众必须道歉

 

Stud baker

The ad is right upto the mark. Chinese bride? Well even new bride needs to be thoroughly inspected as almost 100% parts are Made in China!! Brides need double check new or used ones. Well an Audi can buy outright.

中国新娘?

即便是新娘,也是要彻底检查啊,毕竟那可是100%中国产

要检查是新的还是二手的。

 

AccountKiller

Whats wrong in that? After all its "Made in China" so 100% low quality ensured!

有什么错吗?

毕竟是“中国产”

所以100%质量不行

 

Shashi Dua

CHINA High COUNTERFEIT risk COUNTRY . Cannot be too careful .NEED to check if Bride Real and Working.

再小心都不为过

应当检查是否真的

 

Vishwanath Purohit
Ad is In bad taste.

广告太低级趣味

 

Ch Navakanta Mishra
This advert is totally unacceptable, demeaning to all women and tbe Chinese as a race. Despite the on going enmity between our two countries , i am hundred percent with the Chinese people on this. This advertisement is no less than racism, lying dormant in the European and American psych, surfacing and raising it's ugly head inadvertently at times. I admire how the Chinese people tackled this.

这个广告完全无法接受

侮辱了女性,侮辱了中国人

尽管中印存在敌意,不过在这点上我完全支持中国人。

 

Praveen

Doesn't matter actually. Just a simple question why are always women objectified and not men. No matter the religion, cast or the country... Disgusted

有一个问题,为什么女性总是被物化,而男性可以幸免

不管属于何宗教、种姓,还是哪个国家,都是如此

恶心

阅读: