印度网友热议:撼动解放军很难

BEIJING: China's defence ministry on Monday warned India not to harbour any illusions about the Chin

BEIJING: China's defence ministry on Monday warned India not to harbour any illusions about the Chinese military's ability to defend its territory, amid a festering border dispute.

The stand-off on a plateau next to the mountainous state of Sikkim, which borders China, has ratcheted up tension between the neighbours, who share a 3,500-km (2,175-mile) frontier, large parts of which are disputed.

"Shaking a mountain is easy but shaking the People's Liberation Army is hard," ministry spokesman Wu Qian told a briefing, adding that its ability to defend China's territory and sovereignty had "constantly strengthened"+ .

Early in June, according to the Chinese interpretation of events, Indian guards crossed into China's Donglang region and obstructed work on a road on the plateau.

The two sides' troops then confronted each other close to a valley controlled by China that separates India from its close ally, Bhutan, and gives China access to the so-called Chicken's Neck, a thin strip of land connecting India and its remote northeastern regions.

India has said it warned China that construction of the road near their common border would have serious security implications.

The withdrawal of Indian border guards was a precondition for resolving the situation, Wu reiterated.

"India should not leave things to luck and not harbour any unrealistic illusions," Wu said, adding that the military had taken emergency measures in the region and would continue to increase focused deployments and drills.

"We strongly urge India to take practical steps+ to correct its mistake, cease provocations, and meet China halfway in jointly safeguarding the border region's peace and tranquillity," he said.

Indian officials say about 300 soldiers from either side are facing each other about 150 metres (yards) apart on the plateau.

They have told Reuters that both sides' diplomats+ have quietly engaged to try to ensure the stand-off does not escalate+ , and that India's ambassador to Beijing is leading the effort to find a way for both sides to back down from confrontation without losing face.

Chinese state media have warned India of a fate worse than the defeat it suffered in their brief border war in 1962

This month, state media said China's military had carried out live fire drills close to the disputed area.

环球网文章:http://world.huanqiu.com/exclusive/2017-07/11024078.html

国务院新闻办公室定于2017年7月24日(星期一)上午10时在国务院新闻办新闻发布厅举行新闻发布会,介绍中国人民解放军建设发展有关情况,并答记者问。

中国国防部新闻局副局长、新闻发言人吴谦大校就目前中印边境局势以及中方西藏军演在回答印度记者提问时表示,“中方捍卫国家领土主权的决心和意志坚定不移,将不惜一切代价维护自己的领土主权和安全利益”,“强烈要求印方立即将越界的边防人员撤回边界线印方一侧,这是解决事态的前提和基础”,“在此,我想提醒印方,不要心存侥幸,不要抱着不切实际的幻想”,“撼山易,撼解放军难”。

今日印度媒体集团记者在会上提问称,“我想问两个问题。第一个问题,您能否介绍一下,近期解放军西部战区在西藏地区开展军事演习的一些具体情况?第二个问题,请介绍一下中印在洞朗地区近期的情况。谢谢。”

吴谦表示,6月中旬,中方在洞朗地区道路施工时,遭到印军越线阻拦。洞朗地区是中国领土,中方在自己领土上进行正常的修路活动,这是中国的主权行为,完全正当合法。印方公然派军队越过双方承认的边界线进入中国境内,其行为严重损害中国主权、严重违反了国际法基本准则。

中方捍卫国家领土主权的决心和意志坚定不移,将不惜一切代价维护自己的领土主权和安全利益。中国边防部队已在现地采取紧急应对措施,并将进一步加强针对性部署和训练。

我们强烈要求印方立即将越界的边防人员撤回边界线印方一侧,这是解决事态的前提和基础。边境地区的和平安宁事关地区和平稳定,符合中印两国和两国人民的根本利益。我们强烈敦促印方采取切实措施改正错误、停止挑衅,与中方相向而行,共同维护边境地区的和平与安宁。

吴谦强调称,在此,我想提醒印方,不要心存侥幸,不要抱着不切实际的幻想。中国人民解放军建军90年的历史证明了一点,那就是我们捍卫国家主权和领土完整的能力手段不断增强,决心意志坚定不移。撼山易,撼解放军难。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017072501.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/china-warns-india-not-to-harbour-illusions-in-border-stand-off/articleshow/59733404.cms

ankit kumar

barking dogs seldom bites

吠狗不咬人

 

Sarcastic Bee
I have already stopped eating Chinese food and staring at Chinese girls in protest against these ungrateful Chinkis.

我已经开始不再吃中国菜了

为了抗议忘恩负义的中国佬,我盯着中国女孩看呢

 

Asdy Kdsa
India should be grateful,u cant even product electricity without chinese quipment.not to mention leave comment here

印度应该感恩吧,要不是中国的设备,你们还发不了电呢,更别提说在这里喷呢

 

Pradeep Truth

Its time Modiji should give orders to attack China and recover our lost land in 1962.

莫迪是时候发布进攻中国的命令,收复1962年失去的领土

 

Pradeep Truth
This needs nuclear war. Unfortunately Pakistan & China also has second strike capability but for a good cause we should be prepared to sacrifice few millions

需要打核战

不幸地是,巴基斯坦和中国具备二次打击能力呢

看来我们得准备牺牲几百万人

 

Asdy Kdsa
ankit kumar - 3 hours ago

Indian girls marry to dogs

印度女孩还跟狗结婚呢

Bluecollar

Why exactly you want to build a road there?? what is your intention?

你们为什么要在那里修路?

意图是什么?

 

Rahul K

China one wrong step and china will be dead

中国啊,一步错就会自取灭亡

 

Ramesh Law

Mr Zhao I worked with Chinese for 10 years they are cowards and so is whole of China, keep your threat to yourself

我跟中国人一起共事了10年,他们是懦夫

 

Saheel Maajid

Sometimes it bites.

有时候会咬人的

 

india first
Vacate Doklam and PoK. China not to harbour illusions. India we will destroy chinese infrastructure in PoK too.

让出洞朗地区和巴控克什米尔

中国别心存幻想了

印度也会摧毁你们在巴控克什米尔的基础设施的

 

Vaibhav Sutar

Chinkey monkey don't be too arrogant. We are Indian show you what we can do

中国猴子,别太傲慢了

我们是印度人,让你们瞧瞧我们的本事

 

Aryan India India

China made a big mistake by messing upnwith India..

中国与印度纠缠在一起,这是犯了一个大错

 

Om One
We don't want to Shake PLA ! but Your army Shaking peace of the South East Asia with Aggression stop that When Indian Army will Start Shaking there will be Earth Quake in China So Stop this foolish comments Like a Child :-)

我们不想撼动解放军!

不过你们的军队用侵略撼动了东南亚的和平

一旦印度军队开始出手,整个中国会地震的

别像小孩子一样说话了

 

BHANWAR Aalawat

We do not sake Mountain we can break it if is so hard, No illusion no Doubt it is our belief and trust on our Army and leadership, so Keep away from Bhutan it is under umbrella of strong India now...

我们不会去撼山

不抱幻想

相信我们的军队,相信我们的领导

你们远离不丹吧,不丹已经处于印度强大保护伞之下

 

Ananta
Ananta - Delhi - 5 hours ago

No one is going to SHAKE PLA.They will simply be burnt to dust.China is barking so much that now it seems that its the onpy thing they learnt all these years.

没人会想去撼解放军啊

中国鬼叫鬼叫的

看来这是他们这些年来唯一学会的东西吧

 

Rajesh

We Indians don't go for easy things. We like tough.

我们印度人不挑软柿子捏,我们喜欢啃硬骨头

 

V Kumar
India will cripple china in an economic war. Ban on use of chinese goods by Indian public, taxes on imports and GST will shake its businesses to export, that in turn will shake its PLA.

印度能通过经济战瘫痪中国

封杀中国货,提高进口关税。

这些就能撼动解放军了

Biranchi Acharya
This illusion is for either side. China shouldn't consider it as invincible or Indian army is weak.

幻想是双方的

中国不应觉得自己是无敌的,不应认为印度军队是弱旅

 

Arjan
And shaking the brave Indian army is still more harder than PLA!

撼动勇敢的印度军队,比撼动解放军更难啊

 

Ashwani

China is not realizing that India is a mighty superpower of the world today. Good that they underestimate India.

中国并未意识到印度是当今世界的超级大国

他们低估印度是好事

 

Abhay Nair

As chinese have very small dicks, it's understandable that PLA is hard to shake

中国人的JJ很小。

解放军难以撼动也就可以理解了

 

Aleem Razzaq

India still using chinese product and again in future india will be punished by chinese and will still use chinese product. Shame

印度仍然在用中国货,

以后印度被中国惩罚了,印度人还是会用中国货的

 

Eranki Ravi

Our Army General already stated our readiness to fight 2.5 wars. Why the Chinese are hesitating.

我们将军已经说准备打2.5线战争了

为什么中国人还在犹豫?

 

Senthil Barani

China is like Congress party, unable to digest someone is challenging them. Haha.

中国就跟国大党一样,无法接受有人挑战他们,哈哈

 

Good Boy

China will be defeated by our anadaman and nicobar alone.

我们的安达曼和尼科巴群岛就能打败中国(注:安达曼-尼科巴群岛:是印度联邦的海外联合属地,是安达曼群岛、十度海峡和尼科巴群岛的统称,处于孟加拉湾与缅甸海之间,缅甸以南,距离印度大陆800公里——转自百度百科)

 

Jai Bharat
Chinese are bully. India will not bow to their threats.

中国人是土霸,印度不会屈服于他们的威胁的

 

RanjanSuryaPrakash Prakash

I am amused how China does not feel ashamed of daily, every now and then rantings against India who is so stoic.

我笑了

中国天天说要打恬淡寡欲的印度,也不感到羞耻

 

Narayana Kilarkaje
Ya... but remember Chinese, shaking Indian Army is also not possible. Dont think that our army is something like that of your slave's. plus, we have US, Japan and others with us. They will skin you off...

中国人,记住,撼动印度军队也是不可能的

别以为我们的军队跟你们的奴隶一样

况且,我们还有美国、日本等国家支持我们,他们会把你们的皮剥掉的

Star Mohamad
Star Mohamad - mumbai - 3 hours ago

Shaking khangress PM is easy but shaking Modi is hard

撼动国大党的总理是简单,撼动莫迪就难了

 

vijay singh

China often forgets that today we have Modi as our PM . His leadership and Indian people's resolve can shake PLA and topple it and China knows it very well.

中国经常忘记我们现在的总理是莫迪

他的领导水平,加上印度人民的决心,是可以撼动解放军的

中国对此可是心知肚明的

 

Devanatha Jagannathan

Blasting the PLA mountain is the only choice for India it seems.

看来炸掉解放军那座山是印度唯一的选择

 

Manmit Sekhar

Chineese phone in hand nd abusing China. Hahaha...unless nd until we bit China in economic war we can't beat them in full military war. So it's better we stop chest thumping..

拿着中国手机骂中国,哈哈

除非我们在经济战中大败中国,否则我们在军事上是打不败他们的

我们就别拍胸脯了

 

Sandeep

I think China is becoming nervous!!

我觉得中国开始紧张了

 

Prince

we don't want to shake, but if you try you will be uprooted!!

我们不想撼动,不过如果你们想,你们会被连根拔起的

 

Rag

we will kick ur yellow butts and send u back to Beijing...beware

我们会踹你们的黄屁股,然后把你们送回北京去

小心

 

Mr Stone

india will not merely SHAKE....but will otherwise SHATTER your PLA if required...dont be in illusion you slit eyes!!!

印度不仅要撼动,而且必要时粉碎你们的解放军

别抱幻想了,眯眯眼们!

 

Hirak Dutta

Chinese frustrations are imaginable. And it is growing everyday. They thought that India will retreat.They are living in fools paradise.

中国人的沮丧是无法想象的

越来越沮丧了

他们以为印度会撤军呢

这是在做黄粱美梦呢

 

Agasti Shinde

OK...one chicken fried rice please

好吧,请来一份鸡丝炒饭

Tanmay Chakrabarti

Shaking the People Liberation Army may be hard, but the annihilation of them is very easy job.

撼动解放军也许很难,不过消灭他们倒非常简单

 

Mannarmannan Govindaswamys
No one needs to shake PLA , it itself will shake

没必要去撼动解放军,他们自己就会摇动

 

Anand Arora

By barking every other day, China has exposed itself

隔一天就叫,中国这是在暴露自己

 

Alagar Aravindh

China is really getting frustrated since it does not know what to do . They keep threatening India through their media but India just stays very firm .

中国真的沮丧了,现在不知所措

一直通过媒体威胁印度,不过印度岿然不动

 

Prodip Banerjee

I believe, china is talking too high. if there's a conflict, India may go back 30 years, china is also for 10 years.

我觉得中国说得太高调了

如果爆发冲突,印度也许会倒退30年,中国也会倒退10年

 

Star Mohamad
Star Mohamad - mumbai - 3 hours ago

China Knows that there is Modi now, so only barking from outside

中国知道现在印度有了莫迪,所以只从外部叫

 

Vinayak Bhosale
Shake pla?? One bramhos and your PLA will be toasted. Scared?

撼动解放军?

一枚布拉莫斯导弹就能把你们烤熟

怕了吗?

 

Dipak Shirke
Overconfidence sometimes dangerous...

有时候过分自信也是危险的

 

Chandrakant Shelar

India should speed up its Agni 6 te testing and its induction in Indian army which is capable of 10000 km and cover complete China on its target.
Then let PLA army come. We will not only shake PLA army but whole China. If do or die situation comes prepare for it. Salute to brave Indian Army.

印度应加快烈火6导弹的试验了

射程1万公里的烈火6导弹服役印度军队后,就能打遍全中国。

到时候,让解放军放马过来,我们不仅要撼动解放军,而且要撼动全中国

 

Lowe

The Chinese tone is already changing.... No change in Indian stance in sight... The Chinese tone will change in a week time after no international sympathy

中国人的语气变了

印度立场倒没有变

看到国际社会没有人同情他们后,中国人语气一周后开始改变

阅读: