India emerged as strong power, but a long way to go: US experts美国专家称:印度是强大的力量,但有很长的路要走WASHINGTON: As
India emerged as strong power, but a long way to go: US experts
美国专家称:印度是强大的力量,但有很长的路要走
WASHINGTON: As India celebrated its 70th Independence Day, the country has emerged as a strong world power but still has "a long way to go", top American experts feel.
华盛顿:美国专家表明,当印度庆祝70周年独立日的时候,这个国家呈现出强大力量,但仍然还有很长一段路要走。
Amid a debate on whether India has 'succeeded or failed', Alyssa Ayers, Senior Fellow for India, Pakistan and South Asia at top American think-tank Council on Foreign Relations, said India's economy has given it "greater global heft, and is powering the expansion and modernisation of the country's military capabilities."But India still has much to do at home, she said.
在一场关于印度是否成功或失败的辩论中,Alyssa Ayers,印度、巴基斯坦和南亚的高级外交关系委员会的高级研究员说,印度的经济已经给了它“更大的全球影响力,并为国家军事能力的扩张和现代化提供了动力。”但印度仍有很长一段路要走。
"As India continues to tackle its pressing economic, human development and social equity goals, my own view on this question is that India, like China, is emerging as a world power even as it still has a large unfinished domestic agenda."
“随着印度继续处理紧迫的经济、人类发展和社会公平目标,我对这个问题的看法是,就像中国一样,印度正在崛起为世界强国,尽管它仍有一个尚未完成的内部计划。”
According to Sarah Watson, Associate Fellow in the Wadhwani Chair for US-India Policy Studies at The Center for Strategic and International Studies, India under Prime Minister Modi is trying to execute two highly ambitious programs: modernising its military and increasing the relative weight of domestic military production.
根据战略与国际研究中心的美印政策研究中心副研究员莎拉沃特的说法,印度总理莫迪正试图实施两项雄心勃勃的计划:军事现代化,提高国内军事生产的比重。
However, Pankaj Mishra writing for The New York Times said India seems to have missed its appointment with history.
然而,Pankaj Mishra在纽约时报上撰文称,印度似乎已经错过了历史的任命。
【评论】
San-Location-1 day ago
We love India andxwe love PM Modi. He has made the much needed changes. Yes still ways to go. But India is on the right track.爱印度,爱莫迪~他做了很多需要改变的事情。
还有很长的路要走,但印度正走在正确的轨道上。
wara Badal-1 day ago
60 years of mismanagement cannot be fixed in THREE years. Opposition to PM Modi is deeply entrenched in all institutions that were Congressised to do the bidding for Congress. Journalists, teachers, lecturers, professors, bureaucrats ....all with sab chalta hai attitude need to perform.60年的管理不善不能在三年内解决。对莫迪总理的反对在所有机构中都根深蒂固,他们会被国会集合起来,记者、教师、讲师、教授、官僚……所有人随便的态度都需要表现。
Kr-Others-1 day ago
If Modi continues for another 10 years we may see the required changes this article envisages如果莫迪继续干10年,我们或许就可以看到文章所想象的改变。
Sanjay Bhattacharya-22 hours ago
If Vajpaye would not have lost the election in 2004 and if India could keep the momentum of economic growth and militarisation as per Vajpaye''s intention, we would have become much stronger world power by now. India fell far behind in the race between 2004 and 2014 during Sonia Gandhi''s rule and this is the worst time in India''s post-independence history.如果Vajpaye不在2004年的选举中失败,如果印度能够保持经济增长和军事化的势头,就像瓦伊帕的意图一样,我们现在就会变得更加强大。在索尼娅甘地的治理下,印度在2004年至2014年的角逐中远远落后,这是印度独立后历史上最糟糕的时期。
Serva Hitaisi-1 day ago
india is on the way of becoming superpower i love india jai hind印度正处于成为超级大国的道路上,我爱印度,印度必胜!
Ajay Varma-20 hours ago
Slow and steady win's the race
India will definitely will emerge as a strong power But will not follow China's footsteps who wants to get it by crook.and India will achieve it by her hard work and karma缓慢而稳定的进步
印度毫无疑问会成为强国,但不会跟随中国的脚步,它想用欺诈达到这个结果。
而印度会通过勤劳努力实现它。
Vinit Joshi-20 hours ago
Agreed a long time to go but India is fastly moving with right direction! Bravo同意还有很长一段时间要走,但印度正以正确的方向极速前进,偶也~
Luvla folks-USA-20 hours ago
Pankaj Mishra is wrong. He must be a Congress sympathizer because India did not miss an appointment with history, but was sold out by the Congress as history will show.Pankaj Mishra错了。他肯定是国会的支持者,因为印度没有错过历史使命,而是像历史所见的那样被国会卖了。
Sudeep-22 hours ago
...future is for India and India will remain economic leader from 2030 to 2075.…未来是印度和印度将在2030年至2075年继续保持经济领先地位。
Ch Prasad Prajapati-Venkatagiri-20 hours ago
we are going to become super powers soon我们很快会成为超级大国了。
lalanraghu99 Raghu-22 hours ago
Mr. Modi is the most efficient and competent Prime Minister India has ever witnessed. India is on the right tracks under his leadership.莫迪是史上最能干最高效的总理,在他领导下,印度正走在正确的道路上。
buy US arms-UK-23 hours ago
What this US expert is saying is India should buy more American arms. Simple like that and Indians will comply.这个专家说的是印度应该买更多的美国武器。简而言之就是如此,印度也会遵守。
Vikas-21 hours ago
India can never achieve developed nation status due to population由于人口数量,印度永远无法成为发达国家。
Manu-New Delhi-1 day ago
India cannot compare itself to the West till about next 2 millenniums. Progress will be visible only around year 4017.接下去2000年印度都没法与西方相比,可能4017年就能看到进展了。
Dinesh David-Chennai-1 day ago
Strong power, my foot. 70 babies die without any form of accountability. You must be joking!!!超级强国?我不信!
70个婴儿死亡了,没有任何形式的问责。
你一定在开玩笑!
、
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...