中国再次推动“厕所革命”,印网友:又学印度

Swachh China? Xi gives fresh push to ‘toilet revolution’印媒:清洁中国?习再次推动“厕所革命”B

Swachh China? Xi gives fresh push to ‘toilet revolution’

印媒:清洁中国?习再次推动“厕所革命”

BEIJING: As part of a nationwide "toilet revolution", Chinese President Xi Jinping on Monday asked officials across the country to upgrade toilets to boost tourism infrastructure.
The construction of clean toilets is an important part of pushing urban and rural civilisation, and more efforts should be made in both cities and rural areas to upgrade toilets, Xi was quoted as saying by the state-run Xinhua news.

北京:作为全国性的“厕所改革”,中国主席在周一要求全国各地官员升级厕所,以促进旅游基础设施的建设。

清洁厕所的建设是推动城市和农村文明的重要部分,城市和农村地区都应该努力升级厕所。

timg.jpg

资料图

According to World Tourism Organisation, China is among the top four countries receiving international tourists in 2016. China received 59.3 million international tourists last year. By the end of October this year, China had installed or upgraded 68,000 toilets at tourist destinations, 19.3% more than the target number.
The toilet revolution has been expanding gradually from tourist sites to cover the whole country, from cities to rural areas, the report said.

根据世界旅游组织称,中国是2016年接待国际游客最多的四个国家之一。中国去年接待了5930万国际游客。截至今年十月底,中国已在旅游目的地安装或升级了6.8万个厕所,比目标数字高出19.3%。

报告称,从旅游景点到全国各地,从城市到农村,厕所革命一直在逐渐扩大。

【印度时报网贴翻译】

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43878.html

Mystore Room-Thailand-18 hours ago
The more Indians talk about toilets, the more shame Indians will get. India is well known in world for rapes and defecating in the open like monkeys.

印度人谈厕所谈得越多,印度人就越丢脸。印度以强奸著称,以像猴子一样在野外大便而闻名世界。

 

India toilets-UN-6 hours ago
Compare the picture with Indian toilets, if India has any.

把照片和印度的厕所做比较,当然前提是印度要有厕所

 

Anonymous-11 hours ago
Learn from India, again

又学印度。

 

rpnk78 N-18 hours ago
I hope the Leftists and Pappu gang who made fun of Modi on his Swatch Bharat program are reading this..

我希望那些取笑莫迪“清洁印度”计划的左派能读读这篇文章。

 

Umesh Rai-Hyderabad-19 hours ago
When China can take inspiration from India regarding toilet, why can''t our politicians can''t take inspiration to improve infrastructure, R&D, education systems, reduce corruption, controlling pollution from China?
Beijing used to be the top most polluter in the world 5 years ago and the entire world has focus on China at that time but its not even in top ten now though other Chinese cities are there in the list. This is called improvement. They have shut down the coal plants, halt constructions, used water cannon to reduce the dusts in the city. But our politicians just make everything political and keep blaming others.

中国在厕所方面能从印度获得灵感,为什么我们的政客不能从中国获得灵感,去改善基础设施、科研、教育系统、减少腐败、控制人口呢?

北京5年前曾是世界污染最严重的城市,那时候整个世界都关注中国,现在前10都不见其踪影了,虽然中国其他城市榜上有名。这就是所谓的改进。中国关闭了燃煤发电厂,停止了建设,使用水枪减少城市空气污染。我们的政客只把一切政治化,不断指责其他人。

 

Office Of Papu-4 hours ago
Open-crotch pants also known as open-crotch trousers or split pants, are worn by toddlers throughout mainland China. Feel heavy and take a dump wherever u feel like. Squat toilets which dominate most of chinese cities r really messy. Even big malls r the same. Its worse considering that china manufactures and supplies toilets and does exports of almost 54billion$ of porcelains, Basins, Mixers, Faucets and Sanitary Ware to US, Europe and Australia. 1.5068% of chinese population still practices open defecation or crapping in open which is around 18million people (not a small number). Toilets r a must

中国大陆蹒跚走路的孩子都穿开裆裤,随地方便。中国大部分城市的蹲厕很乱。即使大商场也如此。更糟的是,中国制造马桶,出口将近5410亿美元的瓷器、水盆、混合器、水龙头、卫生洁具到美国、欧洲和澳大利亚。1.5068%的中国人口仍然在户外方便,人数大约1800万(不是个小数字)。厕所是必要的。

 

Bim-india-6 hours ago
Watch the Akshay Kumar''s film Toilet.

看阿克谢·库玛尔的电影《厕所》。

(注:Akshay Kumar,宝莱坞电影演员,2017年主演印度电影《厕所:一个爱的故事》,影片讲述女主角嫁给男主,却发现对方没厕所于是闹离婚的故事。改编自印度真人真事。)

 

Tvkon-19 hours ago
Modi inspiration !

莫迪的灵感!

 

阅读: