中国波音737客机在马尼拉机场降落时发生事故 [俄罗斯媒体]

一架载有157名乘客和8名机组人员的厦门航空飞机降落在菲律宾马尼拉国际机场时冲出跑道,此前已经终止了一次降落尝试。 据报道,这架飞机的发动机已损坏。



A XiamenAir plane carrying 157 passengers and eight crew members crash-landed at Manila International Airport in the Philippines after an aborted landing attempt. The plane reportedly had its engine broken off.

一架载有157名乘客和8名机组人员的厦门航空飞机降落在菲律宾马尼拉国际机场时冲出跑道,此前已经终止了一次降落尝试。 据报道,这架飞机的发动机已损坏。

Flight MF8667 from Xiamen, China, reportedly circled Manila for about one hour before aborting landing. On its second landing attempt, the Boeing 737-800 skidded off the runway, causing one of the plane's engines to detach from the wing, Chinese news agency CTGN reported.

来自中国厦门的MF8667航班着陆前约一小时在马尼拉上空盘旋飞行。 据中国通讯社CTGN报道,在第二次着陆尝试中,波音737-800冲出了跑道,导致一个引擎从机翼上脱落。



"On August 16, 2018, Xiamen Airlines Flight MF8667 from Xiamen to Manila experienced a runway excursion while landing at Manila Airport at 23:55 Beijing time," XiamenAir said in a statement posted on Chinese social media. "The crew immediately initiated emergency evacuation procedures. All 157 passengers and eight crew on board were evacuated safely with no injuries."

厦门航空公司在中国社交媒体上发表的一份声明中说:“2018年8月16日,厦门至马尼拉的厦门航空MF8667航班在北京时间23:55在马尼拉机场降落时冲出跑道。 机组成员立即启动了紧急疏散程序。机上共有157名乘客和8名机组人员安全疏散,没有伤亡。”



A photo posted online appeared to show the plane sitting lopsided on the runway.

在线发布的照片似乎显示飞机在跑道上滑行时并不平衡。

The crash landing came amid reports of recent flooding in Manila, with the Aviation Safety Network reporting that the incident occurred during heavy thunderstorms.

降落事故发生在洪灾频发的马尼拉,航空安全网报告说这起事件发生在雷暴期间。

XiamenAir, formerly Xiamen Airlines, is a passenger airline based in Xiamen, Fuijan Province. It has a fleet size of 164 planes and flies to 70 destinations. It is part of the SkyTeam alliance.

厦门航空公司是一家位于福建省厦门市的客运航空公司。它拥有164架飞机,飞往70个目的地。它是天合联盟的一员。

Time to purchase the MC21

是时候买 MC21了

hope no one is hurt.

希望没人受伤

Boeing not a safe way to fly.

波音可不是一种安全的飞机

China must stop buying Boeing. Boeings have "call home" devices that enable ZOG at DC to control them. That plane was probably brought down by someone in Washington. Every American product has a way to spy and sabotage on their customers. And I am an American, so I know.

中国必须停止购买波音。波音公司拥有“呼叫回家”设备,可以让华盛顿的ZOG(?)控制它们。这架飞机很可能被华盛顿的某个人搞坏了。每个美国产品都有办法窥探和破坏他们的客户。我是美国人,所以我知道。

Are we ever paranoid here. And what was the reason the US government had to take this plane down secretly?

我们在这里开YY大会吗?美国政府偷偷把这架飞机搞掉的原因是什么?

Airbus is much safer. Fully agree.

空客安全多了,完全同意。

May day! we're Boeing down!

求救!我的波音飞机坏了!

strange that boeing junk keeps crashing or engine firesS? made in USA =garbage

奇怪的是,波音垃圾不断坠毁或发动机起火?美国制造=垃圾

Who else is not surprised it's a Boeing?

还有谁对波音出事并不惊讶?



Yes, isn't that how Russiaphobia works?

是的,这不是恐怖俄罗斯搞的吗?

The Title "Chinese Boeing 737" is absurd!
Boeing 737 from a Chinese airline would be proper!

标题“中国的波音737”有点荒谬!来自中国航空公司的波音737更合理!

Maintained in China is just as bad as made in China probably.

中国的后勤维护大概和中国制造一样糟糕。

Remember flight 003 Korean Plane shot down by Soviets on 1/09/83 had it's software manipulated

记得韩国航班003在1983年1月9日被苏联队击落,因为它的软件被黑了。

first..it was KAL Flt 007. second, pilots didnt enter the info correctly.

首先..是KAL 007航班. 第二,飞行员没有正确输入信息。