美国研究中心的分析专家认为:俄罗斯此次对叙利亚采取的行动的确证明了俄罗斯的全球领导能力和承担责任的态度。俄罗斯网友:其实美国的这种政策安排,值得注意的是,即便他们换了总统也不会有什么影响。
Stratforоб операции РФ в Сирии: они действуют как хорошие шахматисты
分析专家认为:俄罗斯对叙利亚的行动是下了一盘好棋
ДействияРоссии в Сирии четко демонстрируют ее способность быть глобальным лидером,который умеет ставить цели и брать на себя ответственность по их достижению,считают аналитики американского исследовательского центра.
美国研究中心的分析专家认为:俄罗斯此次对叙利亚采取的行动的确证明了俄罗斯的全球领导能力和承担责任的态度。
МОСКВА, 1 окт – РИА Новости. Россия достигает целей своей внешней политикина Ближнем Востоке и все более становится глобальным лидеромв вопросе урегулирования сирийского кризиса, и реакция США этоподтверждает, считают аналитики исследовательского центраStratfor.
战略预测中心的分析专家认为,俄罗斯在对待中东问题和解决叙利亚危机问题上已经达到了自己的对外政策的目标,越来越可能成为全球领导者。
По мнению экспертов, Россия ставит перед собой широкийспектр целей, которые она стремится достичь в Сирии и других странахБлижневосточного региона.
专家认为,俄罗斯已经将在解决叙利亚危机和中东地区其他国家的问题设定为自己的宏大目标。
"Поддержка сирийского правительства президента БашараАсада в Дамаске – это один из элементов более широкой стратегии. Однаиз задач – поддержка действующего сирийского лидера, чтобы подготовитьпочву для дальнейших переговоров", — пишет Stratfor.
支持叙利亚总统阿萨德,这是一个更为广泛的战略。主要的任务是,通过支持叙利亚领导人为下一步的谈判打基础。
Лавров: задача операции России в Сирии -борьба с терроризмом
俄罗斯在叙利亚的行动是为了打击恐怖主义
Еще одной целью, с точки зрения аналитиков, являетсярасширение сферы интересов в регионе в целом. При этом в рамкахданной стратегии, утверждают авторы материала, будет происходить укреплениероссийско-иранского сотрудничества по сирийскому вопросу.
另有分析师认为,俄罗斯在叙利亚采取行动是为了扩大本地区利益。同时,为了实现该战略目标,作者认为俄罗斯应当加强同伊朗的合作,已更好的解决叙利亚危机。
"Россия также пытается стать глобальным лидером –международным актором, который берет ответственность на себя,и способна прямо смотреть в лицо США, а не кланяться им.Авиаудары четко это обозначили, а реакция США подтвердила. Россияосуществила односторонние действия и отстранилась от США, их арабскихсоюзников и НАТО", — отмечает Stratfor.
战略预测中心指出:俄罗斯也试图通过参与国际事务,勇于承担国际责任成为全球的领袖国家,正视美国,而不是追随美国。这一点也得到美国的证实。此次俄罗斯单方面采取行动就是为了脱离美国以及美国的阿拉伯盟友和欧盟。
При этом аналитики убеждены, что к данному моментувремени Россия близка к достижению большинства из поставленных целей,и "ее действия, похоже, приведут Россию за стол переговоровпо урегулированию сирийского конфликта как регионального, таки международного масштаба".
分析专家坚信,在接下来的时间俄罗斯胡距离实现自己的目标越来越近,或许,将来会由俄罗斯就解决叙利亚危机主持圆桌谈判会议。
"Более того, Россия четко демонстрирует своюспособность быть глобальным лидером, в отличие от США", —пишет Stratfor.
此外,俄罗斯会不同于美国,展示其全球领导能力。
Vyacheslaw Karelin
19:49 01.10.2015 | 24
Ни что так не пугает и напрягает как лесть врага.
Главное чтобы на генштабе не купились.
其实没有必要去奉承敌人,重要的是努力实现自己的目标就好了
Twerdetz
20:37 01.10.2015 | 14
Анал-итики. Выводы верные, но поверхностные. У любого фактаесть как минимум три аспекта. Меня забавляет, как они все удивились, что РоссияВНЕЗАПНО стала сверхдержавой. У них память как у рыбок, на две-три минуты, неболее.
分析专家得出的结论是正确的,但是比较肤浅。任何事物都要从多个角度去考虑。但是令我吃惊的是,竟然说俄罗斯是突然变成超级大国。你们的记忆是鱼吗,只有两三分钟啊,俄罗斯早就是超级大国了
Андрей Сибирский
20:40 01.10.2015 | 4
Вова Путин гений! Он рулит, Обама едет на подножке!
普京简直就是天才!他一出手,奥巴马都急的团团转!
волга
22:52 01.10.2015
аналитики этохорошо.но остается только добавить, что политики с головой не дружат...
分析专家说的对,但是需要补充一点,外交政策无朋友
Александр Безбородов
23:09 01.10.2015 | 1
Правильнее надо говорить- как настоящие военные! Война - этоне шахматы, хотя варианты ходов там просчитывают не меньше, чем в шахматы...
应该说我们是真正的军人!战争不是下棋,一不小心就会下错棋子
mr.nurbei
23:12 01.10.2015 | 3
Да не нужно нам глобального лидерства. Даже при желании мыэто не потянем. Походу хотят пустить нам пыль в глаза, вдруг мы загордимся иначнём делать ошибки и тратить уйму ресурсов. А там глядиш и до недовольствапротектората дойдёт, тогда и проще революцию будет состряпать в России.
我们不需要成为全球的领导者、我们只是在纠正我们眼睛所看到的错误的东西,如果我们不去纠正,或许将来革命就会在俄罗斯上演
fedorov1410в ответпользователюАндрей Сибирский(показать комментарийскрытькомментарий)
23:33 01.10.2015 | 2
Андрей Сибирский, Дело в том ,что в США так устроена системавласти,вы обратите внимание,смена президентов практически не сказывается навнешней политике
其实美国的这种政策安排,值得注意的是,即便他们换了总统也不会有什么影响
Владимир Серовв ответпользователюTwerdetz(показать комментарийскрытькомментарий)
00:01 02.10.2015 | 2
Twerdetz, Екатерина великая сказала:" Россия державапервого ранга, и другой ей не бывать." Они забыли очень много, имневыгодно помнить.
叶卡捷琳娜说过: 俄罗斯就是超级大国,其他也没有什么了。他们忘记了很多,却记住了对自己不利的事情
Олег Северов
01:05 02.10.2015
Россия второй раз разыгрывает крымский дебют. А америкосыведутся
俄罗斯已经第二次下这种棋子了,而美国也没办法
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...