忘了还有制裁?法国希望参与中俄喷气客机项目 [俄罗斯媒体]

据法国民航局(French Civil Aviation Authority)国际合作部主任伯特兰·德·拉科姆(Bertrand de Lacombe)表示,有多家法国公司正计划参与中俄两国的一个远程宽体客机项目。



French firms are planning to take part in a Russian-Chinese project to build a wide-body long-haul passenger airplane, according to Bertrand de Lacombe, Director of International Cooperation at French Civil Aviation Authority.

据法国民航局(French Civil Aviation Authority)国际合作部主任伯特兰·德·拉科姆(Bertrand de Lacombe)表示,有多家法国公司正计划参与中俄两国的一个远程宽体客机项目。

“France is interested in participating in the project together with Russia and China,” Lacombe told journalists on the sidelines of the Russian-French Council for Economic, Financial, Industrial and Trade Issues (CEFIC).

拉科姆在俄法经济、金融、工业与贸易问题理事会(CEFIC)会场外告诉记者:“法国对和中俄一起参与该项目很感兴趣。”

ccording to the official, French producers are ready to bid for a tender that is currently being set by Russian and Chinese manufacturers. Lacombe didn’t specify precisely what kind of contribution to development and production French enterprises are ready to make. However, he stressed that they can provide a wide range of opportunities, including producing engines and other principal parts.

根据这位官员的说法,法国生产商正准备参加中俄制造商设置的项目投标。拉科姆没有具体说明法国企业准备在研发及生产过程中扮演什么样的角色。但他强调,它们将可以为项目提供广泛的选择,包括发动机和其它主要部件的生产。

“We already expressed our interest towards the project at China’s Zhuhai Air Show in November,” Lacombу said. “They [Russian and Chinese partners] let us know that they are also interested in participation of French companies in this project.”

拉科姆表示:“我们已经在11月份中国珠海航展上表达了对该项目的兴趣;而他们(俄罗斯和中国的合作双方)告诉我们,他们也对让法国公司参与这个项目很感兴趣。”

Parties will cooperate in the project on a competitive basis if French suppliers meet economic and technical demands and are ready to work under sanctions, according to Ravil Khakimov, the head of the department of aviation sector at Russia’s Ministry of Industry and Trade.

俄罗斯联邦工业和贸易部(Russia’s Ministry of Industry and Trade)航空事业局主任拉维尔·哈基莫夫( Ravil Khakimov)指出,如果法国供应商能达到项目的技术和商业要求,并准备好在国际制裁下进行工作,那么双方将可以在竞争的基础上展开合作。

Khakimov added that producer of aircraft electronics Zodiac Aerospace, designer of electrical systems aerospace Thales Group and aircraft engine maker Safran are among the French enterprises that have showed willingness to compete in the tender so far. The latter has been cooperating with Russia’s state-owned United Engine Corporation in making SaM-146 engines for the Sukhoi Superjet-100 (SSJ-100).

哈基莫夫补充道,迄今为止已表态希望参与竞标的法国企业,包括航空电子产品制造商卓达宇航集团(Zodiac Aerospace)、航空电气系统设计商泰雷兹集团(Thales Group)和飞机发动机制造商赛峰集团(Safran)等。其中赛峰集团一直在与俄罗斯国有的联合发动机制造集团(United Engine Corporation)合作,为苏霍伊超级-100型客机(SSJ-100)生产SaM-146发动机。

The CR929 jetliner is a jointly designed plane set to make its maiden flight in 2023. The aircraft is expected to compete with the Airbus A350 and the Boeing 787. Its prototype fuselage, which was demonstrated at China’s airshow in Zhuhai, was 22 meters long, 6.5 meters tall and 5.9 meters wide.

CR929喷气式客机是一款由中俄联合设计的飞机,计划于2023年首飞。这款飞机将有望与空客A350、波音787展开竞争。前不久的中国珠海航展上展出了它的机身模型,模型长22米,高6.5米,宽5.9米。

The basic version CR929-600 is projected to carry 280 passengers over a distance of up to 12,000 kilometers (7,500 miles). The aircraft family will reportedly include a modification with an extended fuselage (CR929-700) and a shortened fuselage (CR929-500). The aircraft length will be 63.25 meters, with a wingspan of 58-61 meters and height of 17.9 meters.

CR929客机的基本型号为CR929-600,设计载客280人,航程可达1.2万公里(7500英里)。据报道,该系列飞机还包括一款机身加长型(CR929-700)以及一个机身缩短型(CR929-500)。基本型号机身长度为63.25米,高17.9米,翼展58~61米。

-------------------RT评论--------------------------------

-------------------1-------------------

Tom Callan
Sorry France......first you'll have to ask your lord and master, the USA...and grovel a bit on your hands and knees with a pleading tone while they whip you and tell you no and threaten to eat Freedom Fries from now on.

不好意思,法国……你是不是该先去问问你的主子美国……而当他们一边用鞭子抽你、一边威胁从今以后只给你吃“自由薯条”(美国国会餐厅里对法国薯条的叫法)并残酷地拒绝你时,记得要跪倒在地、语带乞求哦。

Aurinegro @tom Callan
Don't let they (French) in on it.

不能让他们(法国人)参与进来。

Linia Onix @Aurinegro
Don't!They are scouters.

不行!他们是来侦察情报的。

Bill Spence @Tom Callan
You got it wrong. Make the US beg, threaten and scream “no, no we will sanction you”.
I like it when the US gets crazy against its vassals.
Make the French set up production in Russia.

你弄错了。就应该要让美国乞求、威胁,叫嚣“不行!不行!我们要制裁你!”
我就喜欢看美国火冒三丈怒怼它的附庸。就让法国把生产线设在俄罗斯境内。

-------------------2-------------------

TruthGuru
France is currently urging sanctions on Russia to brandish its Russophobia credentials in the West. So, why is Russia even considering doing business as usual with France?

法国目前正在敦促欧盟对俄罗斯实施制裁,以此在西方国家中炫耀他们的老资格“恐俄症”。那么,俄罗斯为什么还要考虑一如既往地和法国做生意呢?

Fungus Speaks @TruthGuru
In the long run, Russia and China will need France, Germany, Europe as much as vice versa. Once Anglo-American meddling stops hopefully with Brexit, and all Atlanticist are drowned on the bottom of the ocean, we won't have any issues with each other anymore. The trouble us that the Anglo-Americans control European media which controls the politicians, because the latter continue to confuse published with public opinion.

从长远看,俄罗斯和中国还是需要法国、德国乃至整个欧洲的,反之亦然。一旦英国脱欧——但愿英裔美国人(对欧洲)的干预也能随之消停一点——所有“大西洋主义者”也都会跟着沉进洋底,我们(中俄与欧洲)之间的交流就不会再有任何问题了。长期以来,英裔美国人一直控制着欧洲媒体,而这些媒体又控制着欧洲政要(因为他们总是把出版物与公众舆论混为一谈),这才是麻烦的根源。

TruthGuru @Fungus Speaks
I agree with you but don't minimize the anti-Putin, anti-Russia and the level of Russophobia in Europe. This phenomenon is prent within the news media and the political elites.

我同意你的观点,但也不能低估了欧洲的反普京、反俄乃至“恐俄症”心理的严重程度。这种心理在新闻媒体和政治精英当中相当普遍。

Fungus Speaks @TruthGuru
That's true, but I am pretty sure that in Europe there's currently an internal struggle between Atlanticists and Eurasianists, hence the weird zick-zack between sanctions and NordStream 2 or this now. German and French industry would happily make business with Russia, but as long as the revenue from the US is high they won't put too much pressure on changing course.

没错,但我十分肯定,在现在的欧洲,大西洋主义者和欧亚大陆主义者之间存在激烈的内部斗争,看看他们在要制裁(俄罗斯)还是要北溪-2号管道项目之间的古怪争吵吧。德国和法国产业界很乐意与俄罗斯做生意,但只要从美国那里得到的利益足够大,他们就不会施加太大压力要求本国政府改变方向。

Shadow_banned @TruthGuru
Marketing to the west is my guess. Even though both Russia and the PRC make all kinds of planes they are shut out of the western market. By including France in the deal that could potentially open up doors to the west and other countries.

我猜这是为了打开西方市场吧。尽管俄罗斯和中国一直在生产各种飞机,但却都被西方市场拒之门外。通过将法国拉进来,可能有助于打开西方和其他国家的大门。

-------------------3-------------------

Wazir Mohammed
Iran should be first in line to invest in this project. Wishful thinking for them if they think the west will sell them aircraft. EU and US will never find a way to fulfill your needs. So either invest with your only 2 friends China and Russia or have your planes fall out of the sky eventually for no parts.

要为这个项目吸引投资的话,首先应该考虑的国家是伊朗。伊朗如果以为西方还会卖飞机给他们,那就太一厢情愿了。欧盟和美国永远不会满足他们的需求。所以,要么和你仅有的两个朋友——中国和俄罗斯一起投资,要么等着你的飞机最终因买不到零件一架架掉下来。

Bill Spence @Wazir Mohammed
Iran will be a customer not an investor now.

伊朗将来会是一个客户,但不会是投资方。

k13 @Wazir Mohammed
Oh they will sell them aircraft, and pocket the money. Then when Iran wants to buy spare parts, it will be sanctions time again.
Iran would do well to cooperate with China and Russia only. And develop its own planes.

呃,他们会把飞机卖给伊朗,把钱收进口袋的。然后嘛,当伊朗需要购买零部件时,它就会再次遭到制裁。
伊朗最好是只和中国、俄罗斯合作,然后开发自己的飞机。

Attila Gacsályi @Wazir Mohammed
They don't even order MC-21. Iran ordered a huge amount Boeing and Airbus.

伊朗甚至连MC-21客机(俄罗斯最新的双发中短途干线客机)都不买。他们订购了大量的波音和空客。

LynxRL @Attila Gacsályi
Wait until certification.

等(MC-21)通过适航认证后再看看

Komentater @LynxRL
Russia and China should have their own common certification standards. US FAA certification is outdated given the numerous systems-related recent accidents with new Boeing planes such as the 737 Max crash in Indonesia.

俄罗斯和中国应该联合建立自己的适航认证标准。美国联邦航空局(FAA)的认证系统已经过时了,近年发生的一系列与系统相关的波音飞机事故就是最有力的证明,比如前不久印尼的波音737坠机事件。

Terry Ross @Attila Gacsályi
Boeing withdrew from its aircraft supply contract with Iran in May this year.
And Airbus? Although Airbus is based in France, it must have the approval of the U.S. Treasury’s Office of Foreign Assets Control to sell planes to Iran because at least 10 percent of the components of the aircraft are U.S.-made.

就在今年5月,波音公司刚刚撕毁了与伊朗的飞机供应合同。
空客?虽然空客总部设在法国,但它必须得到美国财政部外国资产管制办公室的批准,才可能向伊朗出售飞机——因为空客的飞机也有至少10%的部件是美国制造的。

Bill Spence @Terry Ross
Nothing can be done to get Western planes unless the US approves. So right now it is a political game to see who cries. It won’t be Russia or China. Nice game to see the vassals cry.

除非美国批准,不然谁也不能买到西方国家的飞机。现在就是一场政治大戏,看看最后哭的是谁吧。反正不会是俄罗斯或中国。看着那些附庸国最终痛哭流涕一定很有趣。

Wazir Mohammed
Strange that Iran has not invested in the program. They need hundreds of aircraft. Would have been nice to see some manufacturing in Iran as well. The Ayatollahs need to turn their faces away from the west and look east.

很奇怪,伊朗为什么不在这个项目上投资?他们未来需要购买数百架客机。如果能有部分生产在伊朗进行,那该多好啊。阿亚图拉们(Ayatollah,伊朗伊斯兰教什叶派宗教领袖)必须把目光从西方国家身上移开,转向东方了。

SmartWesternr @Wazir Mohammed
As an Iranian, I think the "mullahs" need to talk less about islam & MORE about Iranian nationalism!

作为一名伊朗人,我认为“毛拉”们(mullah,伊斯兰教国家对老师、学者的敬称)应该少谈点伊斯兰教,多宣传些爱国主义了!

-------------------4-------------------

Ben Meyer
No one trusts France, certainly not Russia. When you do not fulfil your contractual agreements you throw away your credibility. You are not trustworthy. Remember the navy boats France was paid to build under contract but dishonoured their agreement and did not hand over? We are dealing with a country not a politician so every French citizen takes responsibility for their silence. No way will another nation rely on them for critical parts, they will just be allowed as a backup supplier.

没人信任法国,俄罗斯当然也不例外。当一个国家拒不履行合同时,你就失去了你的信誉,你就不再值得信赖。还记得法国按合同规定收钱给俄罗斯建造的海军舰艇(西北风两栖攻击舰)吗?他们最终背弃了协议,拒绝交货。和我们订协议的可是一个国家而不是哪个个别政客!所以全体法国公民都要为他们在这件事上的沉默负责。绝对不能依靠他们来生产关键零部件,最多只能允许他们成为备用零件供应商。

Fadiga Mohamed Lamine @Ben Meyer
Russia still Remember what they did as far as Mistral is concerned. We do Business but I don't trust you. They are in the same Category as turkey

俄罗斯不会忘记他们在“西北风”(Mistral)这件事上的所作所为。我们之间可以做生意,但别再指望我能信任你。他们应该和土耳其归为同一类国家。

Bill Spence @Fadiga Mohamed Lamine
What the hell. Turkey is no vassal. Show a little respect Fadiga.

这话从何说起?土耳其可不是谁的附庸。尊重一下好吗,Fadiga。

Hans Holland @Bill Spence
Turkey is a vassal my boy. Only its slippery.

土耳其当然是附庸了老弟,只是它做事很圆滑而已。

Shadow_banned @Ben Meyer
Well they did give Russia back their money for breaking the contract.

好吧,不过法国在毁约后不也把钱退还给俄罗斯了嘛。

-------------------5-------------------

Wyo1678
France is not a reliable partner. Remember Total in Iran. Total pulled out as soon as USA asked them to do so.

法国绝非一个可靠的合作伙伴。别忘了道达尔(Total)是怎么对待伊朗的。美国人一提出要求,道达尔就立即撤离了伊朗。

Bill Spence @Wyo1678
Yes, but Totals exit gave China a bargain, most profitable. Great, the vassal lost out.
France is well practiced being a vassal. They must agree to change masters first.

没错,但道达尔的退出不也正好给了中国一个最有利的谈判地位吗。挺好,反正当附庸就等着吃亏吧。
法国已经是公认的(美国)附庸了。他们必须首先同意更换主子才行。

celtictony1
Yes, the USA is the "thorn in the side", between Russia/China and Europe, great trade and cooperation between the three is being hampered by the US, because they can't bear to let go of their last bit of dominance. The big problem the US has, is that they want to buy cheap goods but expect those same countries to buy US goods in return. But the US can't produce goods at a competitive price. Sorry USA, the future doesn't look good and you're only embarrassing yourselves further.

没错,美国就是插在中俄与欧洲之间的“眼中钉肉中刺”,三方之间的伟大贸易与合作正受到美国的百般阻挠——他们绝不能容忍丧失他们最后的一点控制权。美国人的最大问题在于,他们想购买廉价商品,又希望这些出口廉价商品的国家以购买美国产品为回报,然而美国却不能以有竞争力的价格提供相应产品。抱歉了美国,未来似乎不妙啊,你们只会让自己的处境愈发尴尬。

Bill Spence @celtictony1
You are correct. But Russia and China need a foil—the US is perfect.

你说得对。但是俄罗斯和中国总需要一个陪衬——美国来当就再合适不过了。

-------------------6-------------------

francky_
Too late for France. Is not sovereign country anymore.

对法国来说已经太晚啦,它已不再是一个主权国家了。

Bill Spence @francky_
Vassals are nice to have.

能有个这样的附庸国也不错啊。

Bill Spence @francky_
Let everyone bid. Look for new ideas. Pick brains.

让所有人都来竞标,集思广益,寻找新的创意。

Bill Spence @mmrafiyaan1973
Airbus has somethings to contribute but the US will not allow it.

其实空客还是能提供很不错的东西的,但美国肯定不会容许。

-------------------7 单个评论-------------------

questionmore69
Another nail in the US coffin . . Forward looking companies are transferring production far away from the gangster state

这是给美国的棺材板钉上的又一颗钉子。有远见的公司都在设法转移生产尽量远离这个黑帮国家。

The_Truth_Hurt
I hope that Russia and China will make sure that this plane does not have any component of the US. They only have to take a look at Airbus what happen to the mega order after the US sanctions against Iran. This plane must be 100% Russia and China made. Prevent the US from interfering in your business.

我只希望俄罗斯和中国能确保这架飞机不采用任何美国部件。看看美国对伊朗实施制裁后,伊朗的庞大空客订单是个什么下场吧!这款飞机必须100%由俄罗斯和中国制造。此外,还要防止美国捣乱才行。

RedDragon
One shall never underestimate the capabilities of Russian & Chinese technology and aeronautical co-operation. It will be a win-win for both against to the dual monopolies of Boeing and Airbus.
However, it will be a decade before we can see a real competition in this market.
So, godspeed to both.

永远不要低估俄中两国技术、航空合作的潜力。这将是双方共同对抗波音-空客两家联合垄断的一次双赢。
然而,我们还要十年才能看到他们真正进入这个市场并展开竞争。所以,祝他们两国诸事顺遂。

Steve Sola
Looking forward to your maiden flight!

期待看到你的首飞!

Cjango Freeman
I think China should remind France of their Freedom of Navigation sails around South China Sea.

我认为这时候中国就应该提醒一下法国,他们在中国南海参与“自由航行权”的事了。

Jojo jordan
Can't trust the Gauls! They would interfere with production at critical times once their masters will command!
Remember the Mistral ships ?

决不能信任高卢人!一旦收到主人的指示,他们会在关键时刻破坏生产!还记得西北风级两栖舰的事吗?

Contrarian Ed
Look at the number of patents per year issued to Chinese citizens compared to French citizens. Look at the number of new, high-tech buildings built per year in China compared to France (or the USA). Look at the number of km of high-speed rail built in China in the past few years compared to France. China (and Russia) don't need French participation in this project, but for commercial reasons, are willing to allow bidders from any country. Of course, French companies won't win most tenders because Chinese (and Russian) companies are more competitive.

看看每年中国公民申请到的专利数量,和法国的比一比;再看看中国每年新建了多少高科技建筑,也和法国(或是美国)比一比;又或者看看过去几年里中国新建的高铁里程数,再和法国比一比……中国(和俄罗斯)不需要法国参与这个项目。但出于商业考虑,当然应该允许任何国家的投标人参与竞标。显然,由于中国(以及俄罗斯)公司更具竞争力,法国公司恐怕也很难在大多数竞标项目中胜出。

mmrafiyaan1973
Since Russia and China are technologically and financially capable of developing and serial producing efficient and worthy civilian aircraft, they should disallow France. France should snap u.s vassalage and take an independent stance on economic co-operation with other nations. Hypocrisy , injustice and betrayal are anathema to the revered French civilisation, unlike the anglo-saxon -americans, isn't it?

鉴于俄中两国不论在技术或者资金上都完全有能力开发并持续生产高效、高质量的民用飞机,他们应该拒绝法国。法国首先必须挣脱作为美国附属国的地位,在与其他国家的经济合作上采取独立立场。不像盎格鲁撒克逊裔的美国人,令人敬畏的法兰西文明一向厌憎虚伪、不公和背叛,不是吗?

Oleg
French firms are planning to take part in a Russian-Chinese project to build a wide-body long-haul passenger airplane,
did anyone invite them to the party ? I find it rather difficult to believe RF would let the French be involved , I'm sure they still remember how they were screwed trying to buy ships a few years back .
I wouldn't trust Macron to organise a head-job in a brothel without a series of catastrophic mistake's :)

“多家法国公司正计划参与中俄两国的远程宽体客机项目”
是有人邀请他们参加吗?我很难相信俄罗斯联邦(RF)会允许法国人参与进来,他们肯定还记得几年前买军舰的事是怎么被搞砸的吧。
我也完全不能信任马克龙,哪怕只是让他去妓院好好组织一场**,也很难指望他能不犯任何灾难性的错误 :)

Felini
The Rubbish part of Airbus is the French part now imagine the Rubbishes in our plane ? A disaster !!

法国生产的部件一向是空客飞机上最垃圾的一部分;现在想象一下这些垃圾出现在我们的飞机上?简直是场灾难!!

Redharp788
more selling out to the Chinese..

又有更多东西可以出卖给中国人了……

Christopher Barrett Aups
Whatever one may think of Russia and China, is this any worse than trading with the likes of Saudi Arabia? I do not think so.
If jobs are created then this cannot be bad by any means.

不管人们怎么看待俄罗斯和中国,这难道会比和沙特阿拉伯这样的国家做生意更糟?我可不这样认为。
如果能创造就业,那么这无论如何都不是件坏事。

kc96
Smart move better a piece of the pie than none.

聪明哦,能分一杯羹总比什么也没有强。

Jaffaboy
Russia & China DO NOT need any help from France...!!
But - if anyone wants to be a Trojan horse - any European country will apply for the job...!!

中俄不需要法国提供任何帮助……!!
但是——如果谁想充当特洛伊木马——那随便找个欧洲国家就能胜任……!!

cohuna
They didn't delivered Mistrals,left Iran after they said they would not,,and now they wish someone would take tham serious

他们拒不交付西北风舰、在向伊朗保证不会离开后又翻脸不认账……而现在他们还希望能得到别人的认真对待?

leftfielder
not until France cuts ties with JUSA.
who would want to work work with the sworn enemy?????

除非法国斩断他们与“犹太美利坚”之间的纽带关系,否则,谁会愿意与死敌共事?????

阅读: