莫迪称要为印度军队引进全世界的现代技术,印网民热议

India bringing modern technologies from around world for armed forces: PM莫迪:印度为军队引进世界各地的现代技术 LEH/ N

 India bringing modern technologies from around world for armed forces: PM

莫迪:印度为军队引进世界各地的现代技术

 9d9e0d8fgy1ggfwaa6viej20f40baqa3.jpg

LEH/ NEW DELHI: On a surprise visit to Ladakh in the midst of heightened tension between India and China, Prime Minister Narendra Modi on Friday told soldiers that modernisation of the armed forces is a priority and that the spending on border infrastructure has almost tripled.

列城/新德里:在中印局势加剧之际,周五印度总理纳伦德拉•莫迪突然到拉达克视察,并对士兵们表示,军队现代化是当务之急,边境基础设施支出几乎增加了两倍。

In an address to troops, Modi said India is manufacturing critical weapons and bringing modern technology from around the world for the armed forces as the government is paying lot of attention for their requirement.

在向士兵发表讲话时,莫迪称,印度正在为军队生产关键武器,并从世界各地引进现代技术,政府对他们的需求非常关注。

"If India is enhancing its powers on land, air and water, then it is for the welfare of mankind," he said.

他说:“印度提升海陆空三军实力实力是为了人类的福祉。”

"India is manufacturing modern weapons today. We are bringing modern technology from around the world for the armed forces. The spirit behind it is the same. If India is building modern infrastructure at a fast pace, then the message behind it is the same," he added.

“目前印度正在制造现代武器,并为军队引进了来自世界各地的现代技术,印度正在快速建设现代基础设施,背后传递的信息是一样的。”他补充道。

Modi said the government is paying a lot of attention to bring modern weapons for the armed forces.

莫迪表示,政府非常努力为军队引进现代化武器。

"Now the spending on border infrastructure in the country has almost tripled. This has also led to speedy development of border areas including construction of bridges and laying of roads," he said.

他说:“目前印度在边境基础设施上的支出几乎增加了两倍,促进了边境地区基础设施的迅速发展,包括建造桥梁和铺设道路”

 

以下是印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

Ashish Kumar

we have full confidence on modi andproud of modi govt pappu nor sonia gandhi nor man mohan singh vever had gone to encourage indian army in this crucial phase but were first to sign commission pact.

我们对莫迪充满信心,为莫迪政府感到骄傲。拉胡尔、索尼娅·甘地和曼莫汉·辛格从未去过边境鼓励士兵,只会签署返佣协议。

 

Khil Qatal

What does this former footpath tea-seller who believes that elephant headed half-bred Ganesha had plastic surgery in India, know about modern technologies?

这位卖茶人认为象鼻神的头是通过整形手术接上的,就这智商,他了解什么是现代技术吗?

 

aryanrama

why not make in INDIA?

为什么不在印度制造?

 

Moti Ji

feku is admitting that make in india was big fraud. Like PM cares fund.

莫迪这么说等于承认“印度制造”是一个大骗局,就和总理关爱基金一样。

 

Ajithlal Gangadharan

On one side feku talks about indegionisation on the otger hand he says bringing in technology from around the world. When congress govt was trying its best for technology transfer in rafale deal, this person just strikes out and signs a deal to just import finished goods. Oh God. Only God can save indians from this jumla person

一方面,莫迪谈论印度制造,另一方面又说引进来自世界各地的技术。国大党政府在“阵风”战机交易中尽力争取技术转让,而莫迪却签署了一项只进口武器的协议。天啊,只有神才能从这个人手中拯救印度人。

 

santosh singh

jumla master ?

吹牛大师

 

Guest

We all are proud of our PM.He is leading from the front. He is the real leader.Proud to have a great leader in MODIJI.

我们都为莫迪总理感到骄傲。他在前线指挥,他是真正的领袖。为拥有莫迪这样的伟大领袖而自豪。

 

Imtiyaz Mod

We are least interested in your jumle baazi. Attack the chinese deep in their territory with the missiles and weapons we possess.

我们对你说的大话毫无兴趣。直接用我们的导弹攻击中国腹地吧。

 

Dennis Dias

what a great Pm we have in India.

我们印度有一位多么伟大的总理啊。

 

Dennis Dias

one of the best PM of the county

莫迪是印度最出色的总理之一

 

B Bhatt

Fekuji doing photo session & time pass in vacation in leh for entertainment...gobar bhakts like kya deshbhak hai...fekuji can fool only his gobar unpad bhakts nit educated wise ppl

莫迪在列城摆拍,游玩,他只能愚弄没有受过教育的人

 

AP

Once again a strong stance from India

印度再次表明了强硬立场

 

ankita

Chaiwala and its moron good for nothing supporters are mostly paper tigers only, they are talks talks and only talks with zero actions !

莫迪及其支持者大多只是纸老虎,他们只会嘴上说说,没有实际行动!

 

cool yeah

He is on bhakt fooling mission again, he visited a hospital that is 250 km away from gakwan valley

他又在忽悠人,他只是视察了距离加勒万河谷250公里的一家医院

 

Yash Bharath

Congress lovers and pappus are suddenly shouting make in India as if they have contributed something to this country. definitely in military, US and Russia countries are far ahead. Whats wrong to bring technology and use it here. Pappus cannot tolerate..haha

拉胡尔和国大党支持者突然高喊“印度制造”,好像他们对这个国家有所贡献似的。从国外引进先进武器有什么错? 毫无疑问,在军事方面,美国和俄罗斯遥遥领先。拉胡尔受不了了. .哈哈

 

Iqbal Singh

THERE ARE NO GUJARATI'S IN INDIAN ARMY. THEY ARE THE ONES WHO ARE ALWAYS TALKING ABOUT NATINOALISM. CAN PM AND HM EXPLAIN WHY GUJARATIS DONT JOIN ARMY....

印度军队里没有古吉拉特人。莫迪和沙阿能解释一下为什么古吉拉特人不参军吗?

Arvindian

They are too busy looting the nation and stuffing their swiss bank accts.

他们忙着洗劫国家,充实他们的瑞士银行账户。

 

Sunder Swami

Action, not words, is required.

需要的是行动,不是嘴上说说而已。

 

VasaiKars M

Surprise visit ? Really ? but did not forget photograpger and camera team

突然造访?真的吗? 莫迪没有忘记带摄影团队

 

Joe Kool

STOP BLAMING BJP FOR THE 70 YEAR'S OF ILLS OF CONGRESS PARTY

不要再把国大党70年来积压的弊病归咎于人民党了

 

Abbys Riz

20 Soldiers Life equal to 59 Apps ..

20名印度士兵牺牲,只换来封杀59款中国APP

 

Atul

When Modiji buys arms, it is for the nation. When Gandhis buy arms it is for bofors scam.

莫迪购买武器是为了国家,甘地家族买武器是为了拿回扣。

 

Hamzah Iftikhar

he is a joke

莫迪就是个笑话

 

Indian

PLA is no match for Indian troops. Chinese always ranting nonsense as always.

中国军队不是印度军队的对手。

阅读: