据路透社报道,美国冒险将自己西方最主要的伙伴英国让给了自己最主要的战略对手中国。英国现在开始对阵美国佬。俄罗斯网友:退出欧盟也没有什么遗憾,这年头谁有钱跟谁混,那美国佬没钱了,那就等于朋友没得做了。
Аналитик: США рискуют уступить своего главного союзникаКитаю
美国冒险将自己的主要盟友让给了中国США уступают своего главного западногопартнера – Великобританию – своему главному стратегическому противнику – Китаю,пишет обозреватель агентства Рейтер. Лондон начинает скрытую игру противслабеющего Вашингтона.
据路透社报道,美国冒险将自己西方最主要的伙伴英国让给了自己最主要的战略对手中国。英国现在开始对阵美国佬
МОСКВА, 27окт— РИА Новости. Между Великобританией и США появился Китай, и связи, долгое время объединявшие два англоязычныхгосударства, находятся под угрозой разрыва, пишет обозревательРейтер Джон Ллойд.
据路透社约翰报道,英国和美国之间出现了个中国,中英两国的长期合作对英美两个英语国家的关系带来巨大挑战。
Во время визитав Великобританию Си Цзиньпин былудостоен высочайших почестей — королева Елизавета II устроила в Букингемском дворце торжественныйприем в его честь, затем Си выступил в британском парламенте. Повышенное внимание к визиту китайского лидера объяснимо: Китай планируетинвестировать около $46 млрд в различные британские проекты, включая$12 млрд на строительство новой атомнойэлектростанции (совместный проект с Францией), и собирается использовать лондонский Сити в качестве западного центра по операциям с китайской валютой.
在习近平主席访问英国期间,英国女王伊丽莎白二世在白金汉宫举行了盛大的欢迎仪式,习近平主席随后发表了讲话。英国非常重视中国领导人此次访英:中国计划在各个领域共投资460亿美元,其中120亿用来联合建造新的核电厂(计划也同法国一起合作),并打算在伦敦作为西方国家的中心城市,使用人民币进行交易。
Bloomberg View: союзники США делают шаги в сторонунабирающей силы РФ
彭博新闻社:美国的盟友打算笼络俄联邦人心
Британия в течение века считала себя лучшимдругом США на международной арене, но эта дружба, вероятно, не прошла испытание временем, полагает обозревательагентства.
几个世纪以来,英国认为美国是自己最好的朋友,但是这种国际友谊没有经历住时间的考验。
"Уходящий год запомнится напряженностью, котораяпоселилась в отношениях между двумястранами", — пишет Джон Ллойд. Вашингтон былнедоволен тем, что Великобритания сокращает расходы на оборону, и последовательно критиковал Лондон за это в то время, как британцы возглавили список западных стран,присоединившихся к Азиатскому банку инфраструктурныхинвестиций — проекту Китая, — практически не обсуждая это решение с американскими партнерами.
约翰说:要记住过去一年两国之间的紧张关系。美国对英国减少国防开支表示不满,接下来又批评英国领导西方国家联合中国加入亚洲基础设施投资银行项目,这个决定没有同美国商量。
"Великобритания пересматривает свою стратегию на самом высоком уровне: британское правительство стараетсяизо всех сил показать, что они хотятхороших отношений с Китаем", — цитирует Ллойд неназванного представителя Белого дома.
英国政府最高级别修订战略的决定表明英国政府想尽力表明与中国的良好关系。
СиЦзиньпин: отношения Китая и Британии все более взаимозависимы
习近平主席:中英两国关系相互依存
По мнению аналитика, Лондон делаетсерьезную ставку на по-прежнему развивающуюся сверхдержаву — Китай — и скрытоначинает игру против Вашингтона, потенциал которого блекнет на фоневозможностей Пекина.
分析专家认为,英国此次认真的同发展中大国中国合作,是同新兴力量共同对阵美国,同时也给了中国一个机会。
Вероятна и смена внешнеполитической линииЛондона — если Великобритания все-такипокинет Евросоюз, поэтому всю архитектуру международной политики могут ждатьсерьезные последствия, добавляет журналист. Так, выход британцев из ЕС подчеркнет слабость Вашингтона и дестабилизирует обстановку внутри европейскогосообщества, где есть множество стран, которые пострадают при принятии такого решения.
英国可能改变外交路线—如果英国离开欧盟,那么整个国际政治体系将会面临严重的后果。英国如果离开欧盟,其实是在强调美国的实力在下降,欧共体国家内部有重重矛盾。
Vyacheslaw Karelin
14:17 27.10.2015 | 7
Бегущая крыса с тонущего корабля.
大美国要沉船了
romd
14:37 27.10.2015 | 1
англосаксы в своем репертуаре, как переходящее красное знамя. Всё хотят начужом горбу в рай въехать. Однако, китайская мудрость - это вам не американскаякола с бургерами, так просто управлять Поднебесной не получится.
英国现在作出的决定,感觉自己要进入天堂了一样。然而,中国人的智慧绝不像美国的可乐汉堡那样简单。
Дядя Вадя
14:41 27.10.2015 | 3
Кто ещё укусит слабеющего льва?
还有谁敢咬狮子?
Красное Солнышко
15:03 27.10.2015 | 1
Кэмерон держит нос по ветру
卡梅伦真是见风使舵啊
fog71
15:06 27.10.2015 | 3
Вот она, эта англо-саксонская змеиная личина: готовы без сожаленияотвернутся от всех, с кем связывали их экономические и даже"родственные" узы,
даже от пиндосов - где деньги, там нет друзей. Какв рекламе: "Где наслаждение - там и Я".
退出欧盟也没有什么遗憾,这年头谁有钱跟谁混,那美国佬没钱了,那就等于朋友没得做了。
Андрей Я
15:16 27.10.2015 | 4
Да ладно, не верю я в эти придворные игры. Это пыль в глаза. Англичане вэтом спецы. Типа буфера будут между непримиримыми противниками и выиграют наэтом. С одной стороны они наконец США нагнут по уступкам, с другой стороныпоимеют инвестиции от Китая. От инвестиций всем хорошо, это не кредиты. Кредитыэто когда берешь чужое, а надо отдавать свое. А инвестиции это на страх и рискинвесторов, могут деньги и не вернуться, да и если и вернуться, это не свое,это бизнес.
好吧,我不相信这是在玩宫廷游戏。英国是个调味品,在这场交易中,谁的手段强硬,谁才是最后的赢家。美国肯让步,或许是另一种投资。中国的投资不用贷款,但是投资是有风险的,一旦投出去,失败了,钱可就回不来了,因为这是生意。
fog71в ответ пользователюДядя Вадя(показать комментарийскрыть комментарий)
15:23 27.10.2015 | 2
Дядя Вадя, никогда Америка не была львом - Лев всегда позицианировался каксправедливый и благородный царь зверей. А судя по повадкам пиндосов - они ваккурат дотягивают до подлых, действующих изподтишка КРЫС, с большой буквы...
美国从来都不是一头狮子---狮子是百兽之王,也是公平的象征。而美国人的习性完全不符合狮子的特征
Гриша Бумеровцев
17:19 27.10.2015 | 1
Как британцы любят деньги. Они не брезговали деньгами всевозможного ворья,бежавшего из России, теперь готовы продать заокеанских братьев за бабкиКитайцев.
英国人爱钱,他们不拘谨任何钱,现在又开始巴结中国,想从中获利了
Twerdetz
17:42 27.10.2015 | 1
Ну, с точки зрения Лондона, США - это самопровозглашенное псевдогосударствос конституцией и сепаратистами. Не более чем сборище бомжей, преступникови предателей Короны.
从英国的角度来看----美国不过是一个自称宪法完善,主张独立自主的虚假的国家。比无家可归者没好到哪里去
grehobor
17:42 27.10.2015 | 1
хуже врага англосакса, только друг англосакс....
没有永远的朋友,只有永远的利益。
Владимир Данилин
18:41 27.10.2015
Думаю там мало что изменится между США и Лондоном, другое дело Лондон хочетподдержать своё экономическое развитие за счет инвестиций КНР, что естественно,а Китай хочет сделать Юань свободно конвертируемой валютой.
想要美国改变英国做法是不可能了,英国支持中国是因为中国经济发展迅速,将来人民币很可能成为可自由兑换的货币。
Dontopitek
19:04 27.10.2015
да всё будет хорошо. англосакс англосаксу глаз не выклюет. вот только китайих обоих разденет догола и пустит в африку... главное, - чтобы нам к ним неприсоединиться. в африке.
是的,一切都会好的,英国人的眼睛挺犀利的,中国的崛起,让他们不得不向中国靠拢
Александр Безбородов
20:20 27.10.2015
Китайцы не дураки, что бы верить британцам и штатовцам
中国人不傻,相信英国人也不傻
Серый Фил
01:49 28.10.2015
Исте́блишмент Британии, со своими имперско-островными амбициями, этоТроянский конь для прозорливого Китая...
英国同中国合作,也是因为他们是有野心的
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...