俄铁路公司总裁患阑尾炎在华住院,俄网友脑洞大开调侃总裁 [俄罗斯媒体]

据俄新社报道,俄罗斯铁路公司总裁奥列格-别罗泽洛夫目前在中国医院住院。俄罗斯网友:两个总统—俄铁路公司总裁和俄罗斯总统,做火车飞跑到北京,选这么种乘坐方式,可以说是在检验中国的铁路吗?

Президент РЖД госпитализирован в Китае

俄铁路公司总裁在华住院



Президент РЖД Олег Белозеров, находящийся в Китае, попал в больницу, сообщили РИА Новости в компании.

据俄新社报道,俄罗斯铁路公司总裁奥列格-别罗泽洛夫目前在中国医院住院。

«Госпитализирован в Пекине с подозрением на аппендицит», — рассказали в РЖД в понедельник, 15 мая.

5月15日,周一,据该公司人员说:“总裁疑似患阑尾炎,目前在北京住院治疗。”

Позднее в компании уточнили, что Белозерову проведена успешная операция, чувствует он себя хорошо.

后来该公司澄清,说别罗泽洛夫进行了成功的手术,目前感觉良好。

Глава РЖД входил в состав российской делегации, прибывшей в Китай на форум <Один пояс — один путь>, который проходил 14-15 мая. В его работе приняли участие президент Владимир Путин и председатель КНР Си Цзиньпин.

俄罗斯铁路公司的总裁是俄罗斯参加中国“一带一路”论坛的俄罗斯代表团成员,该论坛于14-15日举行、俄罗斯总统普京同中国国家主席共同出席了此次论坛。

Белозеров родился в сентябре 1969 года. Окончил Санкт-Петербургский университет экономики и финансов.В 2009 году стал заместителем министра транспорта, затем — первым замглавы Минтранса. В августе 2015-го назначен на должность президента РЖД.

别罗泽洛夫出生于1969年9月。他毕业于圣彼得堡大学经济与金融系。2009年担任交通运输部副部长,然后成为交通运输部第一副部长。2015年8月,被任命为俄罗斯铁路公司总裁一职。

«Российские железные дороги» учреждены в 2003 году. Согласно сайту предприятия, РЖД входит в мировую тройку лидеров железнодорожных компаний.

俄罗斯铁路公司成立于2003年。据该公司网站上消息,俄罗斯铁路公司目前是世界铁路公司前三强。


Алексей Соколов
Наверно икорки переел .

估计是鱼子酱吃的太多了

Роман Восковский
Глава РЖД входил в состав делегации ... из 17 вагонов.

俄罗斯铁路公司总裁竟然是俄罗斯17个代表团成员之一...

Влад Курчавый
Рука твёрдая у китайского хирурга...не дрогнула. Жаль..

中国外科医生的手可是很猛的...他竟然没有退缩...同情他啊...

Denis Gribov
Щас ему вставят чип.

即将给他插入芯片

Борис Скигин
Страховки то хватило !?

保险够不够啊?

Жанна Борджиа
Это у него от жадности брюхо болит

这是因为他的贪婪导致肚子疼

Фидель
оба президента - РЖД и России, в Пекин домчались на поезде, один путь, так сказать, проинспектировали?

两个总统—俄铁路公司总裁和俄罗斯总统,做火车飞跑到北京,选这么种乘坐方式,可以说是在检验中国的铁路吗?

Анатолий Булгарин
Хорошо, когда скорая помощь рядом и приступ не случился на длинном забайкальском железнодорожном перегоне.

不错,救护车就在附近,当时他发作的时候也没有发生在后贝加尔湖铁路的那一长段距离的时候。

Максим Холодов
а аппендицит вырежут вместе с почкой и частью печени.

阑尾炎,与部分肝脏和肾脏一起切除

Алексей Е
Пусть ещё цены задерут на паксоперевозки, глядишь, в след. раз и не успеют откачать. 
Карма она такая.

让他把铁路价格订那么高,看看,疾病来了,没有逃过吧。因果报应。

Веселин Мазгалов
Китайская кухня, она не для каждого.
Что китайцу хорошо, то русскому смерть.(китайская пословица) :)))

中国餐并不适合每一个人。中国人吃着很好,俄罗斯人吃了可能会死(中国的谚语)

Vladimir
Китайцы поди какую нибудь закладку в животе Белозерова оставили, подслушивающее устройство. Его не следует после этого приглашать на важные переговоры.

中国人会在他的肚子里留下监听设备的。他以后应该不会再被邀请参加这种重要的谈判了。

Хурматулла Рахметов
Не страшно... В Китае ему могут даже вкусно приготовить его аппендикс

这不可怕...在中国他们可能会将他的阑尾煮成美味的餐食

Osel DlinnoeYxo
Китайцы мастера на подделки

中国人可是造假高手

Darth Soth
Президент?..
А что должность так просто называется?
Почему не что то вроде Император Путей?

总统?...
他是什么职务怎么能这么叫呢?
为什么总裁要采取皇帝的叫法呢?

Vladimir
Аппендикс надо вырезать еще при рождении.

阑尾在出生的时候就应该被切除

Alexander Mayorov
"Президент РЖД госпитализирован в Китае"
подумал перепил

“俄罗斯铁路公司总裁在中国住院”
我先想到的就是他喝醉了

Виталий Горшков
Я думаю он просто увидел как в Китае развивается высокоскоростной ЖД транспорт и ох----ел!!!!!!

我想啊,他是看到中国的高铁发展的如此迅猛,之后他就病了!

Царь Укропов
Видать в Китае семки очень вкусные.

貌似是中国的饭菜非常可口

Фидель
один пояс слишком затянул

这一带一路的带是真长啊

阅读: