越南媒体:辽宁号航母排放的黑烟在香港造成妨害 [越南媒体]

中国辽宁号航母由于在首次抵达香港特别行政区时排放浓重的黑烟,引起香港舆论的特别关注。越南网友:船上冒出的黑烟可用于伪装,香港人对中国的这项新工艺尚还陌生,所以不知道而已。

Giới chức Hong Kong cho biết không thể quản ly việc nhả khói của tàu Liêu Ninh dù có quan ngại về khả năng ô nhiễm môi trường.

香港官员官方说,无法对辽宁号航母排放的黑烟一事进行处理,尽管它可能会造成环境污染。



Tàu san bay Liêu Ninh nhả khói đen ở Hong Kong. Ảnh: HKFP.

在香港的辽宁号航母排放黑烟。图片:HKFP.

Tàu san bay Liêu Ninh của Trung Quốc thu hút sự chú y đặc biệt của dư luận Hong Kong khi nhả khói đen dày đặc trong lần đầu tiên cập cảng đặc khu hành chính này, theo HKFP.

中国辽宁号航母由于在首次抵达香港特别行政区时排放浓重的黑烟,引起香港舆论的特别关注。

Liêu Ninh được tan trang từ than tàu say bay Liên Xô cũ do Trung Quốc mua lại từ Ukraine. Tàu dài 305 m, tải trọng 60.900 tấn, đang được sử dụng để huấn luyện.

辽宁号由中国从乌克兰购买的苏联旧航母改装而来,舰长305米,船体重量60900吨,目前作训练之用。

Chuyên gia Albert Lai thuộc tổ chức nghiên cứu The Professional Commons cho biết, những tàu san bay phiên bản đầu như Liêu Ninh thường sử dụng nhiên liệu nặng, chứ không phải năng lượng hạt nhan. Đay là nguyên liệu phổ biến với các tàu biển do giá thành rẻ.

隶属于The professinal Commons组织的专家阿尔伯特.莱认为:象辽宁舰这样的初代版本的航母常使用重燃料,而不是核能。由于价格低廉,重燃料在各类舰船上得到普遍使用。

Do đó, lượng khói tàu nhả ra mỗi khi vận hành là rất lớn. Theo Lai, trong 5 ngày thăm Hong Kong, Liêu Ninh thải ra lượng khói tương đương 500.000 chiếc ôtô. Và trong một năm, tàu san bay Trung Quốc tạo ra mức ô nhiễm bằng 50 triệu chiếc xe hơi.

因此,每次航母行进时,航母的排放量都很大,莱说,在对香港进行访问的5天行程中,辽宁号排放了相当于50万辆汽车所排放的废气,一年内,中国航母所造成的污染程度与5000万辆汽车相当。

Quy định kiểm soát ô nhiễm không khí của Hong Kong bắt buộc các tàu khi đỗ tại bến phải sử dụng nhiên liệu thải ra lượng lưu huỳnh thấp, nhưng quy định này không áp dụng với tàu quan sự.

香港的空气污染检测规定强制要求各靠岸船舶必需使用排硫量低的燃料,但是该规定不适用于军事船舶。

"Khi xay dựng quy định chúng tôi đã tham khảo tình hình thực tiễn về việc miễn trừ cho tàu chiến hoặc tàu phục vụ mục đích quan sự. Loại nhiên liệu mà Liêu Ninh sử dụng tại Hong Kong nằm trong danh sách miễn trừ", cục Bảo vệ Môi trường Hong Kong tuyên bố.
“在制订这个规定时,我们参考了免除战舰或用于军事类目的舰艇的实践情况。辽宁舰所使用的这种燃料在香港属得以免除的范畴之内。”香港环境保护局宣布。

Tuy nhiên, chuyên gia Lai cho rằng giới chức Hong Kong vẫn có thể đề xuất Liêu Ninh đổi nhiên liệu, thực hiện các biện pháp giảm ô nhiễm hoặc neo đậu tại một vùng hẻo lánh.

然而,专家莱认为香港官方仍可以提出让辽宁舰改燃料,采取减污措施或在偏僻之处停泊。

Liêu Ninh hiện neo đậu gần Kau Yi Chau, hòn đảo không người ở giữa Hong Kong và đảo Đại Nhĩ Sơn (Lạn Đầu). Tàu dự kiến rời Hong Kong vào ngày 11/7.

辽宁舰现在Kau di chau附近停泊, 该无人岛位处香港和大耳山之间,辽宁舰预计于7月11日离开香港。



上图为俄罗斯的库兹涅佐夫航妈


Anh í cắt côn nhồi ga nẹt pô một phát là cả làng ngạt thở...

我认为,一击便能切断港口的供油网络,并使整片区域窒息。

Khói đen của tàu có tác dụng ngụy trang, người Hồng Kông chắc là còn lạ lẫm với công nghệ mới này của china nên không biết đó thôi.

船上冒出的黑烟可用于伪装,香港人对中国的这项新工艺尚还陌生,所以不知道而已。

Tàng hình bằng cách nhả khói.

以排气的方式实现隐形

Chạy bằng THAN

靠烧炭运行的

hàng cổ nó phải như vậy :))

中古货肯定会这样了

Đúng là công nghệ tàng hình

这正是隐形工艺啊

đó là tàu tàng hình

那是隐形战船

Trên biển nếu cứ thấy khói đến bay nghi ngút, đoán là tầu san bay Liêu Ninh.

若在海上见到黑烟弥漫,不用猜就是辽宁舰了

Nhu the moi dung nghia hang (made in china) chu.

那样子的中国货才名副其实嘛

CHAY BANG THAN A ?

煤炭航母

Đúng là "Độc nhất vô nhị" mang thương hiệu china

这正是“最毒无益”的中国招牌

Như tàu chiến thế kỷ 19 ấy nhỉ

象19世纪的战舰呀

阅读: