俄苏-24战机被击落是国际社会反恐的损失 [俄罗斯媒体]

中国外交部对俄罗斯战机被土耳其空军击落事件发表看法表示,俄罗斯苏-24战机在叙利亚上空被击落,是国际社会共同反恐的损失。俄罗斯网友:中国是清醒的—现在我们就等着我们的外交部关于太平洋局势的声明了。

МИД КНР: атака на Су-24 - потеря для усилий по борьбе с терроризмом

中国外交部:俄罗斯苏-24战机被击落是国际社会反恐的共同损失



Официальный представитель китайского МИД отметил, что российский бомбардировщик Су-24 был сбит, когда выполнял миссию по уничтожению террористических целей на территории Сирии.

中国外交部发言人表示,俄罗斯苏-24轰炸机是在完成任务目标后被恐怖分子击落在叙利亚境内的。

ПЕКИН, 22 дек — РИА Новости. Китайские внешнеполитическое ведомство выразило позицию по инциденту со сбитым турецкими ВВС над Сирией российским Су-24, заявив, что произошедшее стало потерей для международных усилий в борьбе с терроризмом.

中国外交部对俄罗斯战机被土耳其空军击落事件发表看法表示,俄罗斯苏-24战机在叙利亚上空被击落,是国际社会共同反恐的损失。

"Удар в спину": заявления Владимира Путина об инциденте с Су-24

俄罗斯总统普京认为苏-24事件是“暗箭伤人”

"Мы обратили внимание на то, что сбитый российский самолет находился там по запросу сирийского правительства. Он был сбит, выполняя свою миссию по уничтожению террористических целей на территории Сирии. (Атака на российский самолет — ред.) это потеря для международной кампании в борьбе с терроризмом", — заявил официальный представитель МИД КНР Хун Лэй.

中国外交部发言人洪磊表示:中方注意到,俄罗斯战机是在应叙利亚政府邀请,执行打击叙利亚境内恐怖主义目标任务时被击落的。这是国际社会共同反恐的损失。

Он выразил надежду на то, что все задействованные стороны смогут усилить сотрудничество и координацию, чтобы в будущем не 
произошло трагедий, подобной крушению российского самолета.

中方希望国际社会有关各方加强协调、采取确切措施,避免此类不幸事件再次发生。

Хун Лэй также сообщил, что китайские специалисты по приглашению российской стороны приняли участие в процессе открытия черного ящика Су-24. "Анализ данных по-прежнему продолжается", — сказал официальный представитель МИД Китая.

洪磊还表示:中方专家应邀参加俄罗斯苏-24黑匣子数据分析工作。中国外交部发言人表示:数据研究将会继续进行。

В конце ноября турецкий истребитель F-16 сбил в Сирии российский бомбардировщик Су-24. Президент РФ Владимир Путин назвал это "ударом в спину" со стороны пособников террористов. Анкара утверждает, что Су-24 вошел в ее воздушное пространство. Генштаб РФ заявил, что самолет границу не пересекал, это подтверждают данные сирийской ПВО. После инцидента президент РФ подписал указ о мерах по обеспечению нацбезопасности и специальных экономических мерах в отношении Турции.

11月底土耳其的F-16战机在叙利亚境内击落俄罗斯苏-24战机。俄罗斯总统普京表示他们的行为是“暗箭伤人”,恐怖分子是帮凶。土耳其总统安卡拉称,苏-24战机进入土耳其领空了。俄罗斯总参谋部称,战机跨越的是叙利亚边境。事件发生后,俄罗斯总统普京签署法令,专门针对土耳其采取保障措施和经济措施。


Исаев Александр
10:56 22.12.2015 | 9
Наконец-то родили наши самые близкие стратегические партнеры. Ну что ж лучше поздно, чем никогда.

我们最亲密的战略合作伙伴终于诞生了。亡羊补牢,为时不晚

Денис Сергеевич
11:28 22.12.2015 | 3
Китай проснулся =) Теперь ждём заявлений от нашего МИД по ситуации в Тихом океане..

中国是清醒的—现在我们就等着我们的外交部关于太平洋局势的声明了.

senyor pashnik
11:59 22.12.2015 | 2
кнр самим пора вписываться в борьбу с терроризмом,а не лясы точить.

中国是时候开始反恐了,而不是在这瞎扯。

Иван Бутько
14:30 22.12.2015
Мда... чудеса, ети твои господи( извиняюсь перед верующими). Проснулись китайцы, но.... просто это событие произошло по тому, что не смогли договориться между собой власти Китая и Турции
Китай, как и Турция лишь торговый сосед (но не друг) , но это только на то время, пока это выгодно Китаю! Дальше он сам по себе и попробуйте это оспорить! Фактов предостаточно за последние 70лет, так называемой Русско-Китайской дружбы.

真是奇迹啊,上帝开眼了。中国人是清醒的,但是这件事件不是在中国和土耳其政府之间商量好就可以解决的。中国和土耳其不过是我们贸易上的伙伴而已,谈不上是朋友,但这只是因中国想有利可图的时候这句话才对。接下来他们该用近70年来的中俄友谊来为自己辩解了!

Иван Ивановв ответ пользователюИван Бутько(показать комментарийскрыть комментарий)
19:08 22.12.2015
Иван Бутько, хватит искать "друзей", необходимо самим быть сильными! смотришь, сами потянуться!

不要去寻找所谓的“朋友”,而是应该自己坚强,变得强大!只有自己才是自己的救世主!

Игорь Лапаткин
21:20 22.12.2015
Заголовок правильный. поэтому +

标题是正确的,因此给个赞

Дмитрий Зуев
22:53 22.12.2015
Да усилия уже приложены, спасибо за пожелание и поддержку.

我们的努力有了支持,谢谢你们的祝福和支持

阅读: