NEW DELHI: External affairs minister Sushma Swaraj said that while China is trying to change the sta
NEW DELHI: External affairs minister Sushma Swaraj said that while China is trying to change the status quo in the Doklam tri-junction area", India is well equipped to defend itself+ and doesn't feel threatened in the least.
"Over the years, China has been trying to get closer and closer to where the tri-junction point ends. It has done things like repair roads, re-tar them and things like that,"Swaraj said in reply to a question in the Rajya Sabha on the India-China border standoff.
据印度媒体报道,印度外长斯瓦拉吉20日对该国议会宣称,在中印边界对峙上,所有其他国家都支持印度的立场,印度已经全副武装,有能力保卫自己的安全。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017072202.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.comRajat Bhalla
China's warnings are just like their products,MADE IN CHINA.
中国的警告跟他们的商品一样不可靠
中国制造
Ch Prasad Prajapati
excellent reply by her.
她回答得好
Leo Dewan
firing of first bullet by China will free us fm WTO engagemets. India will then stop all imports from China. Indian wud in any case happy never to buy. another casualty will b CPEC, as its useless without India on board. Last dream to be a super power will thrown somewhere in Himalaya.中国开第一枪,我们就不用再受WTO条款约束了
到时候,印度就可以叫停中国进口了
不买中国货,印度人再乐意不过了
另一个是中巴经济走廊,没有印度的参与,那是没用的
他们的超级大国梦会被扔在喜马拉雅山的某处
Mahesh Narayanan
These are dangerous times. A wise man will not dismiss the recent aggression by china as empty threat. We must not forget that we are surrounded by enemies现在是危险时刻,
智者是不会把中国最近的侵略斥为空洞威胁的。
别忘了,我们已经被敌人包围
himwant prasad
1962 and 2017 - we lost the war because JFK did not help us inspite of his prior assurance. We lost because Nehru was a emotional fool. We lost because we were ill prepared. 2017 is different. China has a lot to lose this time. India is ready to give them a befitting reply.
1962年,我们之所以输掉战争,那是因为肯尼迪并没有帮助我们,尽管其之前承诺过
我们输掉战争,是因为尼赫鲁是一个笨蛋,是因为我们准备不足;
2017年就不同了,中国这次会输很大。
Shah Jagdish P
Well spoke Sushmaji. She has sent the strong message to China and opposition parties. China should not underestimate India.斯瓦拉吉说得好
她已经向中国传达了强硬信息。中国不应低估印度
Ajay Varma
Well said Sushmaji India Is quite capable of taking care of these Chinese .and our army has already proven it to them at Doklam and are fully prepared for any of their moves and give them a befitting reply.JAI HIND
斯瓦拉吉说得好
印度完全有能力对付中国
我们军队已经在洞朗地区向他们证明了自己
印度必胜
Aarif Royal
Dear china
U bombs and ur bullet are like ur other products
SUBSTANDARD QUALITY
U DO MOT DARE TO FIGHT WITH INDIA亲爱的中国
你们的子弹就跟你们的商品一样
质量差
你们不敢打印度的
Takeng Jamoh
If pakistan can defend itself why not India.our equipment are triple more to pakistan.china don't underestimate India.If India will loss then China too will loss.
巴基斯坦都能捍卫自己,为什么印度做不到
我们的装备是巴基斯坦的3倍
中国别低估印度了
印度要是输了,中国也会输的
Ranjan Kumar Indian
It's no less than a miracle. India feels no threat from China in just 3 yrs rule of NDA Govt.绝不亚于一个奇迹
人民党才执政3年,印度就不怕中国威胁了
Biranchi Acharya
China should get right message from this statement.
中国应从该声明中获取正确的信息
Fabulous Fab
Yellow monkeys will not attack. They have grown fat on trade.
黄色猴子是不会打过来的
贸易让他们赚得盆满钵满
srikantadash
37
Srikantadash - 1 day agoban chinese goods
封杀中国货
Krishnamurthy Yayavaram
India should not succumb to China's Threats! We can defend ourselves! Chinese geographical expansionism should be curbed!
印度不应屈服于中国威胁!
我们可以捍卫自己!
中国奉行的地理扩张主义应被遏制了
kams Romeo
only defend? how long ?只是保卫自己?
多久?
Aam Aadmi
This is very danger war with China. We should not send our troops at China war. This is between Bhutan and China.
与中国打仗很危险
别派军队去和中国打
这是不丹和中国的纠纷
Amit Sharma
i dont think china can afford to attack india. with 150 nuclear warheads, this earth will burn for 100 years if india retaliates.
我认为中国承担不起打印度的战争
印度有150枚核弹头呢
如果印度报复,地球会燃烧100年
Ashok Gupta
Neither it is 1962 nor it is 2013 ( hopeless regime of Congress ) . In last 3 years my country has achieved a lot .现在不是1962年,也不是2013年
过去3年里,我的祖国取得了很大成就呢
Shubham Joshi
why we Indian only focus on DEFENCE instead of ATTACK为什么我们总是一心专注防守,干嘛不进攻?
Alpha Male
India is ready to fight although no chance of triuamph虽然没有胜利的希望,不过印度做好了战斗的准备
Abhishek singh
Be offensive not defensive.
要进攻,别防守
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...