印媒称美印力求刺穿中国的恐怖盾牌,印度网友评

US, India seek to pierce China terror shield印媒:美国印度力求刺穿中国的恐怖盾牌NEW DELHI: After China put up a virtua

US, India seek to pierce China terror shield

印媒:美国印度力求刺穿中国的恐怖盾牌

NEW DELHI: After China put up a virtually permanent roadblock for proscribing Masood Azhar by the UNSC, India and US are mulling options for their next steps.

新德里:在中国为安理会禁止马苏德阿兹哈尔设立障碍后,印度和美国正考虑下一步的选择。

In December, Indian and US officials will meet for the first time for a dialogue on coordinating terrorist designations by both countries. The two sides will discuss options of keeping terrorists and terror groups like Jaish-e-Muhammad under pressure.

今年12月,印度和美国官员将首次会面,就协调两国恐怖主义指示进行对话。双边将讨论如何让穆罕默德军这样的恐怖分子和恐怖组织面临压力。

63419d41b3ebffc47c6c161f7a681c3d.jpg

【印度时报网贴翻译】

Vinod Barot-New Jersey-5 hours ago
Why can India not do the same what USA did to Laden?

为何印度不能像美国对付拉登一样做呢?

 

Londoner Time to make things right-5 hours ago
The world knows China supports and promotes terrorism. STOP BUYING CHINESE GOODS & SERVICES.
A ECONOMICALLY WEAK CHINA IS GOOD FOR THE WORLD.
NO ONE CAN TRUST CHINA

世界知道中国支持恐怖主义。停止购买中国产品和服务。一个经济疲软的中国对世界有好处。不能相信中国。

 

Vikram Aditya-Mumbai-6 hours ago
wonder when India and USA will hit back with trade sanctions against china..Both are suffering huge trade deficits due to artificial cheap imports

想知道美国和印度什么时候会对中国实施经济制裁。在廉价的伪劣产品进口的冲击下,两国都遭受巨额贸易逆差。

 

Chirag-6 hours ago
If Chinese keep misusing their Vito, they are going to loose it eventually. US, INDIA, RASSIA, FRANCE, JAPAN, GERMANY, UK and all other country designate Azar as a terrorist but China can not !!! because China really fund Porkistan for terror.

如果继续滥用否决权,中国最终会失去这一权利。美国、印度、俄罗斯、法国、日本、德国、英国和所有其他国家都将阿兹哈尔列为恐怖分子,除了中国!因为中国的确为了恐怖主义资助了巴基斯坦。

 

Tiger Zindahai-5 hours ago
China has become power hungry
These morons cant speak english and want to rule over the world . Hitler also did try but we all know what happened to hitler .

中国已经十分渴望权力。这些不会说英语的笨蛋想统治世界,希特勒也想这么做,但我们都知道了其下场。

 

crossingpoint234-5 hours ago
I am extremely glad. Well done, China ! I am an Indian and I am fed up with India not realising who its enemies are and running to China to beg. People only grow up when they realise who their enemies are and who their friends are. Finally China has forced India to grow up and become a full ally of the United States of America. Well done, Many thanks. You clarified our muddled minds.

我很高兴,干得好啊中国!我是印度人,厌倦了印度没有意识到自己的敌人是谁,跑到中国乞讨。只要意识到自己的敌人和朋友是谁,人才能成长。最终,中国强迫了印度成长,让它成为了美国的正式盟友。你们让我们认清了自己的想法。

 

Pkm-59 mins ago
Boycott all Chinese products this Christmas.

今年圣诞节抵制所有中国产品。

 

Saibaba Thadiboyina-Secunderabad-1 hour ago
India should mobilize world opinion against China and throw it out of the UNSC.

印度应该动员世界舆论反对中国,把其赶出联合国安理会。

 

Bhabananda-6 hours ago
China is a number one terrorist country in the world.

中国是世界头号恐怖分子。

 

Sudhansusonali Sudhansusonali-6 hours ago
Both the nation will benefit if the import from China is stopped and Chinese will be the biggest looser AND CHINESE CURRENCY WILL NOSE DIVE to lowest level.

如果停止与中国贸易,两个国家都会受益,中国会成为最大输家,人民币将暴跌至最低水平。

 

Bala-47 mins ago
UN is in a bind because of the Veto.
All countries, except China and Pakistan, leave the UN and form a United Civilised Nations. ChinPak will be United Terrorism Bedrock Nations

联合国因为否决权陷入窘境。所有国家除了中国和巴基斯坦,都离开联合国,组成文明的联合国,中巴将成为恐怖主义基石国家。

 

Sanjay-Hyderabad-1 hour ago
No one would want to be seen as supporter of terrorist. Hopefully China will realize the same sooner than later.

没人想被视为恐怖主义支持者,希望中国早日明白。

 

Ant?3nio-INDIA-12 hours ago
there is hypocracy everywhere .... why can't US and other permanent members criticize China publicly... if this is done China like a rat will not veto....

到处是虚伪,为何美国和其他常任理事国不能公开批评中国,如此一来,中国就会像老鼠一样不敢动用否决权了。

 

Suchiangca-5 hours ago
for how many times does china have the power to block the un's resolution? china coiud not give satisfied reasons. there should time limit. veto power of the unsc is outdated. uno must review it.

中国多少次行驶否决权阻止联合国决议了?中国不能给出让人满意的理由。应该有时间限制。安理会否决权已经过时了,安理会必须重新审视它。

 

Tap K-6 hours ago
This Indian Regime is too much worried for USA Then for itself. When will fools learn ?

印度政权对美国的操心超过对自己的操心,这些傻子什么时候能学会?

 

Binu-Jerusalem-4 hours ago
China will one day learn the mistakes which they are doing now .

中国总有一天会从他们如今犯下的错误中得到教训。

 

Revres-6 hours ago
India should hire contact killers from Russia or Israel to eliminate these terrorists.

印度应该雇佣俄罗斯或以色列的杀手去消灭这些恐怖分子。

 

阅读: