What are the differences between the Chinese dream and the American dream?“中国梦”和“美
What are the differences between the Chinese dream and the American dream?
“中国梦”和“美国梦”的区别是什么?
【美版知乎quora网贴翻译】
Hoang Nghiem , Runner at Prometheus School of Running Away From Things
Updated Jun 30
The American Dream:
“Life, Liberty and the Pursuit of Happiness” Working hard will get you ahead, and allow one to become financially stable. You will be able to sit back and reap your rewards as your family prospers, and each generation becomes wealthier than the last, as a result of hard work, attained through going to college.
Honestly, just picture the 1950s.美国梦是:“生活,自由,追求幸福”,努力工作会让你成功,并带来经济稳定。家庭兴旺,你能享受回报,每一代人都比前一代人更富裕,这是努力工作的结果,通过上大学来实现。
就像19世纪50年代的图画那样:
A formal definition:
“the ideal by which equality of opportunity is available to any American, allowing the highest aspirations and goals to be achieved.”
The Chinese Dream:
The “Chinese Dream” has four parts:
1. Strong China (economically, politically, diplomatically, scientifically, militarily);
2. Civilized China (equity and fairness, rich culture, high morals);
3. Harmonious China (amity among social classes);
4. Beautiful China (healthy environment, low pollution)”一个正式的定义:“任何美国人能获得平等机会,实现最高的愿望和目标。”
中国梦有4部分:
1、强大中国(经济上、政治上、外交上、科学上、军事上);
2、文明中国(公平公正,文化丰富,道德高尚);
3、和谐中国(社会各阶层和睦);
4、美丽中国(健康的环境,低污染)。
Summary:
The American Dream is about making individuals and their families more prosperous, by increasing and allowing economic opportunities to succeed.
In short, the American Dream does not want this to happen:总结:美国人是让个人和他们的家庭更兴旺,通过增加和允许经济机会以获得成功。
简而言之,美国梦不想要这种情况发生:
(440万美国人生活在贫困中,我们是99%)
The Chinese dream is about making the nation strong, and seeing China as the #1 country in the world, in response to the 100 years of National Humiliation (1840–1940).
Basically: “Make China Great Again”
In short, the Chinese Dream does not want this to happen:中国梦是让国家强大,让中国成为世界第一大国,以回应百年国耻 (1840–1940)。
基本上:让中国再次伟大。
简而言之,中国梦不希望这样的事情发生:
Vijay Varanasi
Sep 9, 2016 · 158 upvotes including Hoang Nghiem (严黄)
The American dream makes better rats in a cage. The Chinese dream makes a better cage for the rats. The Indian dream is to be a rat with a cage (at least you're protected). All these nation-level dreams have immense psychological power / pressure on those who don't realize their influence on their own thoughts.美国梦,让笼子里的老鼠生活得更好;中国梦为老鼠们创造更好的笼子。印度梦是成为有笼子的老鼠(至少你受保护)。这些国家层面的梦想,对那些没有意识到梦想会对人的思想造成影响的人,带来了巨大的心理压力。
Je Kaire
Sep 6, 2016 · 109 upvotes
One dream (USA) is a dream (myth) designed to motivate individual citizens. The other dream (China) is a dream (myth) designed to motivate rulers/leaders. They are, in their literal messages, aimed at different populations within each country.
Of course both are, in fact, promulgated broadly to all its citizens, in each respective country.美国梦旨在激励公民追求个人梦想,中国梦是为领导设计的,针对国家内的不同人群。当然,梦想都广泛地向国家内的全体公民宣传。
Chuntao Hong
Sep 19, 2016 · 35 upvotes including Hoang Nghiem (严黄)
There is an old saying in China: “宁为太平狗,不为乱世人”. It means it is better to be a dog in a peaceful time than being a human in discord times. China has gone through a lot of wars in history. So it is a common sense that individuals can only have good life when there is stable environment. And that is why the Chinese dream focuses more on building a powerful, civilized country, rather than only focusing on the life of individuals.中国有句老话:“宁为太平狗,不为乱世人”。中国历史上经历了很多战争。人们普遍认为,只有稳定的环境才能享受美好生活。这就是为何中国梦更专注于建设强大、文明的国家,而不是提升个人的生活。
John Cheerhart
Sep 6, 2016 · 71 upvotes
The American Dream does work. You only have to talk to the multitude of both legal and illegal immigrants who sacrifice everything to come to the USA every year.美国梦的确有效果,你只需要和那些每年不顾一切来美国的合法/非法移民谈谈。
Varsha Sharma
Sep 24, 2016 · 7 upvotes including Hoang Nghiem (严黄)
Indian dream:
Work hard throughout schooling.
Work hard throughout college.
Get a job and work hard to get a pay raise
Keep working hard to maintain the family.
Teach their children to work hard or else they'll not have a good future.
*process repeats*印度梦是:在学校努力学习;大学里努力学习;找到好工作努力工作获得加薪;努力养家糊口;教育孩子努力读书,否则他们不会有好未来。如此往复。
Shawn Fitzgibbons
Sep 4, 2016 · 31 upvotes including Hoang Nghiem (严黄)
I don’t know. I’ve met a few people from China that were actively pursuing the American dream here in the US. I’m pretty sure they have individual “dreams” in China.我不知道,我遇见一些来自中国的人,他们积极地追求美国梦。我确定在中国,他们都怀揣着个人“梦”。
Abhishek Thakur
Sep 26, 2016 · 1 upvote from Hoang Nghiem (严黄)
Both are different things. Can't be compared. One is from a people's (admittedly middle class) perspective while the other is a govt propagated vision (albeit a good one)不同的东西,不能比较。一个来自个人观点(诚然是中产阶级),另一个是政府宣传的愿景(尽管是好的)。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...