蓬佩奥:“在特朗普第一任期结束之前实现北韩无核化,如果可能的话,希望尽快实现” [韩国媒体]

美国国务卿蓬佩奥25日表示:希望北韩无核化能够在特朗普总统的第一任期内完成实现。特朗普总统最近不急于和北韩方面进行实现无核化的磋商,展现了长期慢慢解决问题的意愿,但是美政府内部还是给出了期限,希望北韩在2021年1月前、即特朗普总统的第一任期结束前完成无核化步骤,否则美国就采取强硬的高压措施力图无核化的实现。

폼페이오 "北 비핵화 트럼프 첫 임기 말까지…가능하면 더 빨리”

蓬佩奥:“在特朗普第一任期结束之前实现北韩无核化,如果可能的话,希望尽快实现”



마이크 폼페이오 미국 국무장관이 25일 북한의 비핵화 시한으로 도널드 트럼프 대통령의 첫 임기를 다시 제시했다. 트럼프 대통령은 최근 북한과의 비핵화 협상을 서두르지 않겠다며 장기전에 대비하는 모습을 보여왔지만, 내부적으로는 2021년 1월에 끝나는 첫 임기를 목표 시한으로 잡고 빠른 비핵화 조치를 압박해 나가겠다는 뜻으로 풀이된다.

美国国务卿蓬佩奥25日表示:希望北韩无核化能够在特朗普总统的第一任期内完成实现。特朗普总统最近不急于和北韩方面进行实现无核化的磋商,展现了长期慢慢解决问题的意愿,但是美政府内部还是给出了期限,希望北韩在2021年1月前、即特朗普总统的第一任期结束前完成无核化步骤,否则美国就采取强硬的高压措施力图无核化的实现。

폼페이오 장관은 이날 상원 외교위원회 청문회에서 “우리는 ‘인내하는 외교’(PatientDemocracy)를 하고 있다”며 “하지만 헛되이 질질 끌지 않도록 할 것”이라고 말했다. ‘인내하는 외교’는 북한과의 외교적 협상에 초점을 맞췄던 전임자인 렉스 틸러슨 전 국무장관 시절 국무부가 대북 외교정책을 설명하면서 쓴 표현으로서 북한의 잦은 어깃장에도 불구하고 대화 국면은 지속하겠다는 뜻을 담은 것이다.

蓬佩奥国务卿这天在参议院外交委员会的听证会上说:“我们现在正在采取‘忍耐外交’,但是不会让无核化的实现变得遥遥无期。”所谓的“忍耐外交”就是和北韩进行协商取得共识,这是前任国务卿雷克斯·蒂勒森时期的国务院对北韩的外交政策。就像这个术语字面上说的那样,不管北韩怎么搞事,也愿意继续和北韩进行对话。

하지만 폼페이오 장관은 ‘트럼프 대통령의 첫 임기 말까지 비핵화를 이루는 게 여전한 목표인가’라는 질문에 “그렇다”며 “가능하다면 더 빨리”라고 말해 북한의 지연 전술에 마냥 끌려가지 않겠다는 뜻도 분명히 했다. 폼페이오 장관은 6ㆍ12 북미 정상회담 직후 “트럼프 대통령 첫 임기 내 비핵화를 달성할 수 있다는 데 희망적”이라며 기대치를 드러냈다가 북한과의 협상이 교착 상태에 빠지면서 “비핵화 시간표를 설정하지 않겠다”며 장기전 모드를 보였다. 트럼프 정부는 그러나 비핵화 성과에 대한 조급증을 드러내지는 않되, 제재의 강도를 높이는 쪽으로 선회해 비핵화 속도전을 다시 압박하고 나서는 모습이다.

但是蓬佩奥国务卿对于“北韩的无核化在特朗普总统第一任期结束前实现是美国的目标吗?”这样的问题的回答是:“就是那样。如果可能的话,希望尽快实现。”这透露出了美国不愿意继续被北韩的拖延战术牵着鼻子走的意思。蓬佩奥在6月12日的美国和北韩的首脑会谈结束之后表示:“北韩的无核化有希望在特朗普总统的第一任期结束前实现。”表达出来对这一目标的期望值。一方面美国和北韩的协商陷入胶着状态,一方面蓬佩奥说:“不会设定具体的无核化实现的时间表。”表达了长期渐进解决问题的态度。特朗普政府一方面不急于实现无核化的目标,一方面加大了对北韩的制裁,正在以高压的方式打一场来逼迫北韩尽快实现无核化的速度战。

폼페이오 장관은 특히 “북한이 대량살상무기(WMD)를 제거할 때까지 우리의 제재, 그리고 유엔의 제재는 유지될 것”이라며 “다수의 유엔 안전보장이사회 결의는 북한이 모든 WMD와 탄도미사일 프로그램을 제거하는 것을 요구하고 있다”며 비핵화 대상을 핵ㆍ 미사일 프로그램과 생.화학무기까지 포함하는 WMD로 못 박았다.

蓬佩奥国务卿特别强调:“在北韩销毁‘大规模杀伤性武器’之前,我们的制裁还有联合国的制裁会一直持续下去。联合国安理会的多数成员通过决议,一致要求北韩销毁所有的‘大规模杀伤性武器’和停止所有的弹道导弹计划。安理会把核武器、导弹和生化武器规定为‘大规模杀伤性武器’。”

폼페이오 장관은 ‘북한이 모든 핵무기 제거와 해체에 대한 미국의 비핵화 정의에 동의했느냐’는 질문에는 “북한과 복잡한 협상을 진행 중인 만큼, 공개석상에서 구체적 내용을 공유하지는 않겠다”면서도 “나는 북한이 우리의 비핵화 정의, 즉 핵탄두의 기반시설과 생화학 무기 등을 포함하는 광범위한 정의를 이해한다고 매우 확신한다”고 밝혔다. 그는 ‘북한이 이에 동의했냐’는 거듭된 질문에 “그들은 완전하게 비핵화한다는 데 동의했다. 그것은 분명히 모든 종류의 무기를 포함한다”고 말했다.

蓬佩奥国务卿对于“北韩是否会同意美国要求它放弃和销毁核武器的正当立场”的提问回答道:“我们正在和北韩进行紧锣密鼓的协商谈判,但是还没有大成共识。我相信北韩能够理解我们要求它放弃核武器、弹道导弹及其发射设施和化学武器的严正立场。”对于媒体一再提问“北韩是否会同意这一点呢?”蓬佩奥说:“很显然这包括了所有种类的武器。”

폼페이오 장관은 ‘북한이 핵 연료를 생산하고 있는 게 맞느냐’는 에드워드 마키 민주당 의원의 질문에 “그렇다. 핵 분열성 물질을 계속 생산하고 있다”며 북한이 여전히 핵 연료 생산 활동을 지속하고 있는 것을 확인했다. 그는 다만 북한이 잠수함발사탄도미사일(SLBM) 개발을 계속 추구하는지, 핵 프로그램 개발을 계속 진전시키고 있는지 대해서는 즉답을 피했다. 북한이 협상 국면에서 현상 유지 차원을 넘어 핵 능력 향상까지 추구하는지에 대한 공개적 판단은 보류한 것이다. 폼페이오 장관은 아울러 혼용해서 사용되는 ‘최종적이고 완전하게 검증된 비핵화’(FFVD)와 ‘완전하고 검증가능하고 불가역적인 비핵화’(CVID)에 대해서는 “정확하게 같은 의미”라고 말했다.

蓬佩奥国务卿在回答“北韩是否正在生产核燃料”这一问题时表示:“是那样没错,北韩的确正在继续生产可裂变性物质。”这确认了北韩依然在继续生产核燃料的事实。但是,对于“北韩是否还在进行潜艇导弹开发以及继续推进核计划”等提问,蓬佩奥采取了回避不答的做法。对于北韩在协商谈判中是否会破坏现状、升级问题局势采取保留意见。蓬佩奥国务卿对“是否要采取并举措施,实现不可逆转的、完全的、可核查的无核化”这一问题给出了肯定的答案。


auto****
이번 만큼은 적당히 하지 말자... 완전 비핵화만이... 북이 살길임을 알려주자..그래야 진정평화와 남북 화해, 동반자 관계가 가능하다.

这次不要再打马虎眼了。只有实现完全的无核化,给北韩一条生路,才能实现真正的和平和南北间的和解,伙伴关系才有可能建立起来。

aust****
이렇게 질질 끌다가 나중에 북한을 한방에 '훅' 날려 버리려는 건 아니죠? 왠지 불안불안하다.

这样拖下去,最后就要把北韩炸平吧?总觉得挺不安的。

inha****
마지막 처럼

就像是到了最后关头了。

unss****
막판에 뚜껑 열려서 미사일 사용할 준비 하면 한국에 알려서 피난경보를 울리게 해주라. 피할 사람은 알아서 피해야지

如果到了北韩使用导弹的最后关头,美国要通知韩国这一消息,鸣响避难警报,人们要得到消息赶紧避难。

ckoh****
어휴 이걸 말이라고 하네...이넘들도 참 줏대 없다..

哎呀,说的这种话啊!真是没有主见啊。

elir****
트럼프야...돼지보다 주사파들이 더 위험하다...남한 상황도 관심 가져다오...

特朗普呀……主思派的威胁比猪更大,请多多照顾到南韩的关切吧……

back****
미국 똑바로 해라 그리고 어쨋든 핵실험 안하니까 조용해서 좋네

美国要端正态度。而且不管怎么样,北韩已经停止了核试验,美国还是安静一点比较好啊!