每年大约有6万名登山者访问这座山峰位于中国朝北的一面。由于他们的出现,珠穆朗玛峰已经成为全世界海拔最高的垃圾场。
China will limit the number of visitors to Everest as a mass clean-up begins on the world's highest mountain to rid it of rubbish
随着大规模清理珠峰垃圾行动的启动,中国将对攀登这座全球最高峰的人数做出限制
Around 60,000 climbers visit the Chinese north side of the mountain each year
Everest has become the world's highest rubbish dump thanks to their presence
The clean-up efforts will include the recovery of the bodies of climbers who died
The number of climbers attempting to reach the summit will be limited to 600
每年大约有6万名登山者访问这座山峰位于中国朝北的一面。
由于他们的出现,珠穆朗玛峰已经成为全世界海拔最高的垃圾场。
这次清理行动还包括复原死在上面的登山者的遗体。
可以攀登至峰顶的登山者人数将被限制到600名。
China will cut the number of climbers attempting to scale Mount Everest from the north by a third this year as part of plans for a major clean-up on the world's highest peak.
作为大型清理行动的一部分,今年中国将把从北面攀登这座山峰的登山者人数削减到1/3。
In 2017, 648 people reached the top of Everest, according to the non-profit Himalayan Database.
根据非盈利的喜马拉雅数据库,在2017年,有648人登上了珠穆朗玛峰的顶峰。
Six people were confirmed to have died on the mountain that year, one of them on the north side.
那年有六人被证实死于这座山上,其中一人死于北侧。
Meanwhile, melting glaciers caused by global warming are exposing trash that has accumulated on the mountain since Edmund Hillary and Tenzing Norgay made the first successful summit 65 years ago.
与此同时,全球变暖导致的冰川融化,将65年前埃德蒙.希拉里和丹增.诺尔盖首次成功登顶以来珠峰上积累的垃圾都暴露出来。
Paul
Leave Green Boots sleeping.
别打扰那些地标性尸体的沉睡。
(Green Boots:珠穆朗玛峰上大约有200具无人掩埋的尸体,已成为指引后来登山者方向的路标。)
Joco26
Since when has china cared for the environment, never, just a PR stunt !
中国什么时候开始在意环境了?不可能,只不过是公关噱头!
MunroKelso
If rubbish can be brought in then it can be taken out.!
如果垃圾可以带进去,那也可以带出来。
Tennessee Volunteer
That's a lot of chit!
那可是一项大工程!
Jay
Who the hell is saying Mount Everest?s some part is in China. That?s wrong . Mount Everest is entirely in side Nepal but because of Nepal?s weak politics and poor economics, China is claiming that recently. It was never recognised before like that. Mount Everest is in Nepal and Lore Biddha was also born in Nepal.
谁特么说部分珠峰在中国的?不对。珠峰全都在尼泊尔一边,但是因为尼泊尔的政治软弱和经济糟糕,中国最近才提出主张的。以前从未得到承认。珠峰在尼泊尔境内,佛祖也出生于尼泊尔。
Jetcitymc
They should charge the climbers thousands more. They are all rich regardless.
他们应该向那些登山者多收几千块钱的费用。毕竟他们都很有钱。
Midwest IT Guy
Climbing to the top of Everest is inherently dangerous. Every ounce you carry increases your chances at death. Only recently has technology been made available that would allow someone to ascend Everest to do work, rather than just get there and survive.
攀登到珠峰封顶本来就很危险。你每多携带一盎司的东西,你死掉的可能性就大一分。让人们可以攀登到珠峰上做事情的技术最近才出现,而不仅是勉强活着到达那里。
leabryar
Its becoming as fillthy and poluted as The Beach Ko Phi Phi Le. Too many ppl treking each day, too much rubbish.
它正在变得跟小皮皮岛海滩一样肮脏和污染严重。每天有太多人去那里,丢弃的垃圾太多了。
Issy123
Shame on them all.
鄙视他们所有人。
IbreatheIhavehope
Humans are disgusting.
人类真恶心。
Peamiser
Whoever is leaving their crap should be fined big time.
无论是谁,只要丢垃圾都应该被狠狠的罚款。
Rob
They are left there as its not part of the buckit list.
他们是被留在那里的,而不是自愿的。
Element
Should be a heavily enforced rule if it goes up it comes back. If you leave it up there you're going back to get it. Shameful behaviour. If you can't climb it respectfully then don't climb it at all.
应该制定严格执行的规则,带什么上去,就必须带什么下来。如果把什么留在上面了,那就回去把它拿下来。他们的行为真可耻。如果你不能带着敬意去攀登,那就根本不要去。
Doodles1983
Evidence that humanity is a virus.
这证明人类是种病毒。
Big Al 1965
Faeces! Imagine baring your ass in that cold...
便便!想象一下把屁股露在那种严寒之中……
Portlandia
It does not smell for long, thankfully.
值得感激的是,那玩意不会臭太久。
Practical
China? This mountain is in Nepal.
中国?这座山在尼泊尔。
Rob
I take it none of the bucket list bandits will be lending a hand to clean it up
我从来没有指望过强盗会出手清理这座山峰。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...