15岁初中女学生花90英镑买抄写机器人帮她写作业...只因效率“太高”而被识破 [英国媒体]

中国一学生花800元(90英镑)买了个抄写机器人帮她写作业,但因为作业完成的效率“太高”而被识破。

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领!
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:星原星语-审核者:龙腾翻译总管------------

hinese student who got away with using a 800 yuan (£90) copying robot to write her homework for her was only caught because her assignment had been done 'too quickly'.

中国一学生花800元(90英镑)买了个抄写机器人帮她写作业,但因为作业完成的效率“太高”而被识破。

The ninth-grader in Harbin Heilongjiang province surprised her mother after completing all her holiday assignments in two days - with perfect handwriting and zero mistakes according to Chinese reports.

据中国媒体报道,黑龙江省哈尔滨市一初三学生仅用两天就完成了其全部的假期作业,而且字迹工整,没有任何错字,这让她的妈妈非常惊讶。

The mother grew suspicious and eventually discovered the machine - ametal frx attached to a pen - in her daughter's room.

起疑心的妈妈最终在女儿的房间里发现了一个金属架上带着笔的机器。

A  student in China who got away with using a 800 yuan copying robot to write her homework for her was only caught because her assignment had been done 'too quickly' (file photo)

The furious mother broke the copy device and scolded her daughter following the discovery according to Qianjiang Evening News.

据《钱江晚报》报道,在发现抄写机器人后,这位愤怒的母亲一怒之下摔碎了“机器人”,还怒骂了女儿一顿。



It is a common practice for Chinese teachers to assign students homework on copying text such as vocabulary passages or poems.

中国的教师习惯给学生布置一些抄写单词、文章段落和诗词的作业。

A demonstration video released by Beijing News shows one of the robots churning out handwritten Chinese characters perfectly at high speed

Descxtions on the machines boast a variety of fonts for the user to choose from while others would allow the user to create their own front by using an app to write 6000 Chinese characters once each for the robot to learn them

Users that own the machine told reporters that no one could tell the difference between the robot's handwriting and their own work.

拥有这个机器的用户说没有人能够区分机器人和他们自己手写的字之间的区别。

A writing robot signs a certificate in a demonstration video released by Beijing News

A demonstration video released by Beijing News shows one of the robots churning out handwritten Chinese characters perfectly at high speed.

《新京报》发布的一段演示视频显示,其中一种机器人完美快速地写出了手写汉字。



'Institutions should reflect on whether it is truly beneficial for students to complete such brainless copying assignments' one top comment read.

一热门评论如此说道,“学校需要反思布置这些无脑的重复抄写的作业是否真的有意义。”

-------------译者:望明月-审核者:龙腾翻译总管------------

MrWrighty
10/10 for ingenuity.

为这聪明才智疯狂打call。

Perri12345
Total agree - if you want your kid to grow up that they can find shortcuts in life!

完全同意——如果你想要你的孩子成长,他们就会发现生活中的捷径!



Replicant Han
Give her 10000 lines for punishment & be amazed how quick she finishes

罚她抄写1万遍,然后就会惊讶于她完成的速度也忒快了。

Cold-up-north
Wish I'd had one of those for Lines...

多希望我当年被罚抄写时有这么个机器人啊.....

Block back
Fair play to her..

她这么做没错……

-------------译者:望明月-审核者:龙腾翻译总管------------

Nitro1
Some high tec company should offer her a retainer now she as promise.

有些高科技公司应该给她下定金了,她大有前途啊。



alsocurious
Calligraphy is nice but surely there are more important things to assign to the students.

书法(练字迹)是很好,但肯定有更重要的作业能布置给学生。

Idaho_Ringo
If she had to hand-write it out the absolutely perfect printing is a dead giveaway but kudos nonetheless

如果她必须手写的话,那完美无缺的印刷体字迹就是(这不是她手写的)确凿证据,但(这种做法)仍然是值得称道的。

CanOfWorms
No harm in dictating to a handwriting robot the information is still coming out of your head. Same thing should happen with calculators in that case.

不妨对抄写机器人口述,这样那些文字信息仍旧是你想出来的。就好比用计算器。