中国警察将巡逻罗马街头 [英国媒体]

意大利内政部宣布,中国警察将加入意大利警方,走上罗马和米兰街头,尝试帮助中国游客以提高他们的安全感。英国网友:就凭4个中国警察,想让将近100万的中国游客在罗马感到安全?还真是难以理解。倒不如让一些罗马警察去学中文,并与中国形成更好的关系。希望梵蒂冈不会去将这4名警察变成天主教徒吧。


-------------译者:jiangfengcyh-审核者:龙腾翻译总管------------



Chinese police are joining Italian officers on the streets of Rome and Milan in an experiment aimed at helping tourists from China feel safe, Italy's interior ministry has announced.

意大利内政部宣布,中国警察将加入意大利警方,走上罗马和米兰街头,尝试帮助中国游客以提高他们的安全感。

The experiment is the first of its kind in Europe, China's ambassador to Italy, Li Ruiyu, said at a meeting to announce the project, according to a statement from the Italian ministry.

中国驻意大利大使刘瑞宇在项目宣告会上说,根据意大利内阁的说法,这种试验在欧洲尚属首次。

The four Chinese officers, who were trained by Italians in Beijing, will wear the same uniforms they wear at home so their compatriots can recognise them easily.

四名在北京接受意大利训练的中国警察将穿着与国内相同的制服(到意大利),这样他们(中国)的同胞就很容易认出他们了。

More than 3 million Chinese tourists come to Italy every year, according to Liao Jinrong, the director general of the Chinese international co-operation bureau.

根据中国(公安部)国际合作局局长廖进荣提供数据,每年有超过300万的中国游客到意大利玩。


-------------译者:z8975623-审核者:龙腾翻译总管------------

loljahlol
5% 
really? Did you actually type that and think? 

你讲真?你这些字是不经思考就打出来的吧?

278823
Getting money from chinese while speak ill behind them. Hypocrisy. 

从中国人的碗里夹肉吃,放下筷子就骂娘。你们还真是虚伪。

J Lam
It seems you have your own definition of "dictatorship" else the Chinese gov won't fit in. e.g. what kind of dictatorship has a term of office? 

你看起来似乎拥有自己的一套对独裁的见解啊:管你中国到底什么体制,中国=独裁。那你请举个例子,什么样的独裁体制会拥有任期?

LeoDragon
Absolutely on the nail. China's police never do anything unless they are paid extra (I don't mean their salary - that is what they figure they are paid to show up for work) to do it. You want to get the police to do their job and catch a criminal? You'd better spend '000's of Rmb wining and dining the head of the bureau to get him to dispatch his men, and then keep making very large progress payments until you get "justice". China's police are a standing joke among the people. Try finding a Chinese drama showing the police at all, never mind in a good light. You can't, because nobody would watch it. 

中国警察除非给他们点额外的小费否则他们啥事都不干(额外的小费不是指他们的薪水 - 给他们钱了他们才会现身解决问题)。你想要警察去做他们的工作然后去抓罪犯?你最好花费千元以上的人民币来请局长吃喝玩乐,让他派遣他的人手去工作,然后直到你得到“正义”之前你还要一直花费很大一笔开销。中国警察在中国人民口中是个笑柄。去找下一部全讲中国警察的中国电视剧,不管它是讲好的还是坏的。你根本找不到,因为没有人会去看这样一部电视剧。(这位国人LeoDragon到底在国内受过什么委屈)

 -------------译者:z8975623-审核者:龙腾翻译总管------------

nerospizza
Uighurs? 

维族人?

winemaster2
Four Chines Police to help some close to a million Chinese Tourist feel safe in Rome is a bit difficult to comprehend. It would be far better the Some Rome Police to learn Chinese and cultivate a better relationship with China. Hope the Vatican does not intend to turn them to Catholics. 

就凭4个中国警察,想让将近100万的中国游客在罗马感到安全?还真是难以理解。倒不如让一些罗马警察去学中文,并与中国形成更好的关系。希望梵蒂冈不会去将这4名警察变成天主教徒吧。

Zosima01
Are you going to reply "America is bad" to every comment on this thread? 

你就打算在这个帖子的所有评论当中都回复“美国是坏人”?

njstone9
1. Xinjiang and Beijing have both witnessed terrorist attacks from Islamic extremists. 2. China is also awash with pickpockets: trust me, I've seen them in action and intervened several times. The difference is that abroad, Chinese tourists obviously stand out from say, most Europeans because of their ethnicity. Tourists are often targeted due to the likelihood of them carrying cash and expensive electronic devices. If I were a pickpocket, I'd probably target Chinese tour groups as well. I seriously doubt that having Chinese police on the streets will deter thieves but it'll make the Chinese tourists feel more secure and help maintain the large numbers visiting the country. 

1.新疆和北京都亲眼目睹了来自伊斯兰教极端分子的恐怖袭击。2.相信俺:中国也充满了扒手,俺曾经看见过并阻止过好几次扒手的偷窃。唯一不同的是,这是在海外。中国游客由于与大部分欧洲人人种不一样所以显得很突出。游客之所以经常被扒手盯上,大概是因为他们携带现金和昂贵的电子产品。要俺是个扒手,俺大概也会以中国旅游团为目标。讲真,俺真的怀疑派4名中国警察在大街上巡逻到底会不会阻吓小偷,不过这倒是会让中国游客感到更安全,从而有助于保持这么一个庞大数目的中国旅游团观光这个国家。

-------------译者:喵了个咪丿丶-审核者:龙腾翻译总管------------

BlueMazda
You think Islamic terrorists haven't hit China? Google it and you'll be surprised. 

你认为穆斯林恐怖份子还没攻击过中国,google一下你会感到惊讶的。

richp
Why don't they go the whole way and have North Korean police? 

为什么他们不邀请朝鲜警察?

humunguslives
Oh fuck off with that Pilger level shite. 

滚蛋,皮格尔的水平。

EugeneStalin
I thought it was April 1st for second. Whatever the practical benefits, this is again signaling official recognition and respect to the CCP, a thug dictatorship. 

我还以为这是愚人节呢。不论实际的好处是什么,这再次表明了对中共(暴徒独裁)的承认和尊重。

gluck
Would you rather our current masters the US ? Yes. A thousand times yes, if the alternative is those thugs from the CCP. 

与起中国政府,我更愿意活在美国政府统治下的世界,比中国政府强一千倍。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

PullingTheStrings
At least its better then getting shot multiple times ah ? 

至少这比挨上几枪好多了啊。

peternh
The police are not allowed any weapons. Except for the ones who are: all 1.1–1.5 million of them. 

这些警察不许携带任何武器。天朝的例外,他们大概有110万-150万人。

djarvis77
hmmm, mexican federales in california? ya'll might be on to something there. 

嗯,墨西哥警方在加利福尼亚?你可能会从这个比喻里找到点头绪。

peternh
Then you weren't paying attention. The regular police are not armed, but the People's Armed Police, numbering 1.1 to 1.5 million, are not exactly invisible. 

然后你就不会留意了。普通警察没有武装,但是编制有110万-150万的人民武警,不完全是隐身的。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

PullingTheStrings
Mhmm So many ready to take the self-centered American view of the world where anyone who doesn't bend to their will is the Enemy and Evil. 

嗯嗯,这么多人乐意用自我为中心的美国视角去看世界,那里任何一个不屈服于他们意志的人都被当成敌人或者恶魔。

Ringthebell
Pretty naive thinking. For monitoring people abroad you certainly wouldn't send police in uniform that you can recognise miles away. 

思维太狭隘了。如果要派警察去国外监视他们的子民,怎么会穿上几里地外就能认出来的制服呢。

Laurence Ferrari
Be my guest, go to China if you thimk it superior to where you now live. Enjoy the tough law enforcement. Try to live in the real world not in a Daily Mail dystopia. 

随你便吧,如果你认为中国比你现在住的地方强,那就去呗。享受强硬的执法。试着活在真实的世界而不是活在每日邮报的反乌托邦里。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

peternh
the route between China and Italy was mapped 700 years ago by Venetian merchant traveller Marco Polo No, it wasn't. It's highly unlikely Polo ever travelled further than the Middle East. Far from mapping a route across China, any sense of direction vanishes from his (ghost-written) narrative once it reaches there, and his descriptions of most towns become little more than shopping lists. His contemporary Pegolotti did a better job of compiling the accounts of other traders, despite also never having been to China. 

中国和意大利之间的路线700年前就已经由威尼斯商人兼旅行家马可波罗绘制出来,不对,不是他绘制的。马可波罗极有可能根本没去过比中东更远的地方。马可波罗对穿越中国的线路的描绘,一旦等他到达那里,从他的(鬼写的)叙述里可以发现,任何方向感立刻烟消云散,他对大部分城镇的描述不见得比购物清单好多少。与他同时代的佩哥罗蒂做得更好,他汇编了其他商人的旅行口述,尽管他也从未去过中国。

Mike Imelfort
Ha ha. And if 5% of all sausages were made out of stone we woul keep beaking our teeth.
 
哈哈。如果5%的香肠是用石头做出来的,那我们就会把牙齿当成喙。

PullingTheStrings
Would you rather our current masters the US ? who only want war ? 

你们宁愿要我们现在的主子美国吗?谁只想要战争?

 -------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

MagicMushies
Wouldn't that make them feel at home? 

这是不是让他们感到宾至如归?

HoolyK
This is a good idea, to allay the fears of Chinese tourists. The Chinese from China are not use to terrorism, pick pockets, Middle Eastern refugees swarming their streets like Europeans are. I don't think it's an accident that Islamic terrorists have struck London, Madrid, Brussels and Paris and not Shanghai or Beijing ... Europe lacks the tough law enforcement you find in China. Perhaps they can teach the Europeans a thing or two on how to crush Islamist terror, as well as rioting students. 

这是一个好主意,可以消除中国游客的恐惧。中国来的游客不习惯恐怖主义、街头扒手,以及来自中东的难民像欧洲人一样蜂拥至街头。我认为伊斯兰恐怖分子袭击了伦敦、马德里、布鲁塞尔和巴黎而不袭击上海或北京,这是理所当然的…欧洲缺乏中国式的强硬执法。也许他们可以教欧洲人一件或两件事,就是如何粉碎伊斯兰恐怖主义,以及闹事的学生。

MagicMushies
Look at the shiny shiny. 

快来围观这些闪亮登场的家伙呀。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

gastinel1
Its not the first time for a foreign police force to be patrolling outside their country. Weren't there bobbies patrolling in Spain? Anyway its only a token presence. If they deploy uniformed Italian police in Beijing there will be crowd control issues as the locals scramble for selfies.
 
这不是外国警察第一次在境外巡逻。之前不是有外国警察在西班牙巡逻吗?不管怎样,它只是一个象征性的存在。万一在北京部署身着统一制服的意大利警察,因为土着们会争相和他们合影自拍,那就挤成一团啦。

MagicMushies
Will the police help them wash their feet in a fountain or help them fill up their plates at the all you can eat buffet? 

这些警察会帮他们在喷泉里洗脚,或者在自助餐厅里帮着敞开肚皮狂吃的饕餮们把盘子装满?

阅读: