分析家称,由于玩家从苹果商店里购买“口袋币”,在未来的一到两年里,这股口袋妖怪GO狂热将为苹果公司带来30亿美元的收入。英国网友:苹果占有30%,这么说总收入是90亿美元。。2100万玩家。。。也就是每个玩家要花450美元?胡扯。
Apple to make $3bn in revenue from Pokémon Go
苹果将从口袋妖怪GO获30亿美元收入
Apple stands to rake in $3bn in revenue from the Pokémon Go craze in the next one to two years as gamers buy “PokéCoins” from its app store, according to analysts.
分析家称,由于玩家从苹果商店里购买“口袋币”,在未来的一到两年里,这股口袋妖怪GO狂热将为苹果公司带来30亿美元的收入。
Pokémon Go, the augmented reality game from Japanese games firm Nintendo, can be downloaded for free but iPhone users can use PokeCoins to buy additional features.
口袋妖怪GO是日本任天堂公司开发的增强现实游戏,可以免费下载,但是苹果手机用户可以用口袋币购买额外的装备。
A pack of 100 PokéCoins costs 99 cents in Apple’s app store, but the price can go up as much as $99.99 for a pack of 14,500.
苹果APP商店上,一包100枚装的口袋币要99美分,但是一包14500枚装的口袋币需要99.99美元。
kynky 3m ago
I'm loving this game at the moment but I said that about angry birds and flappy bird and stopped playing those within months. I can't see this keeping those 21 million users in 2 years time.
我现在很喜欢这款游戏,但是就像之前我很喜欢愤怒的小鸟一样,最多就几个月的热度。我不觉得2年后还有2100万用户在玩这个游戏。
ptranter 21m ago
Jesus. "Also available on Android". It was created by Niantic, a company owned by Alphabet! Apple are coat-tailing this, nothing more.
天啊。“安卓上也有”。这是谷歌旗下的Niantic公司开发的!苹果这不过是在沾别人的光而已。
Flooch 23m ago
A Snorlax is notoriously hard to catch.
卡比兽很难抓到啊。
Peter Nicholls 32m ago
“We believe Apple keeps 30% of Pokémon Go’s revenue spent on iOS devices..." as if it's a secret, it's not: it's a fact; that's how the App Store works for developers. No special deals for anyone.
“我们相信口袋妖怪GO在iOS设备上30%的收入都归苹果公司所有。。。”好像这是秘密似的,不是的:这是事实。苹果公司就是这么对待开发者的。不存在特别合约。
judeanpopularfront 2h ago
Apple takes 30 per cent... So about 9bn is the total revenue... 21 million players... So each and every player needs to spend 450USD? I smell bullshit.
苹果占有30%,这么说总收入是90亿美元。。2100万玩家。。。也就是每个玩家要花450美元?胡扯。
nevesone judeanpopularfront 1h ago
Clearly you did not read the entire article, since the very first part says " Apple stands to rake in $3bn in revenue from the Pokemon Go craze in the next one to two years".
Seeing how's in less than two weeks 21,000,000 people are using the app. It's pretty clear within the next one to years that number wil be likely over 100,000,000 or more.
显然你没看完文章,文章一开头就说“在未来的一到两年里,这股口袋妖怪GO狂热将为苹果公司带来30亿美元的收入”。
不到两周时间就有2100万人下载了这款软件。所以未来两年这个数量有可能突破1亿人。
newbieveryday 2h ago
Anything that gets people off Facebook can't be all bad, though this does seem really, really lame.
能让人们远离脸书的事物都不会太糟,尽管这个游戏确实是相当差劲。
CONFUSEDIAM newbieveryday 1h ago
Some may be permanently off Facebook after they step into traffic with their eyes glued to the screen of their smartphone.
有些人可能会永远的远离脸书,因为他们走在路上时眼睛只盯着手机屏幕。
gunnarernst50 newbieveryday 1h ago
Chief thing is that young people now actually go outside and do a bit of walking.
重要的是现在年轻人都开始走出去散步了。
panopticon7 gunnarernst50 1h ago
yeah, outside and clustering in public spaces slack jawed and staring at their screens and destroying the ambience without paying any rent for using the space. a real victory, there.
是啊,走出去在公共场合聚集,一边说一些放肆的言语一边盯着手机屏幕,真是破坏周围的氛围,在公共场合还不用支付租金。还真是个真正的胜利呢。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...