这是史上最污的社交媒体挑战吗?女士用胸部比心来炫耀丰满 [英国媒体]

一场新的社交媒体热潮——女性用胸部比出心形——横扫中国社交网络。这个热门话题在微博上获得了近200万次点击,而在一周前,网络热点是用手指打结以显示双手的灵活度。

Is this the most risqué social media challenge yet? Women make HEART shapes with their breasts - to show they are buxom

这是史上最污的社交媒体挑战吗?女士用胸部比心来炫耀丰满



——Women in China squeeze their breasts to make them look like hearts

中国女士用胸部挤出心形

——The trending topic has attracted nearly two million clicks on social media

这个热门主题在社交媒体上已经吸引了近200万次点击

——A live-streaming hostess is said to have started the craze in her online show 

据说一名女主播在直播时引发了这一热潮

——Body challenges are particularly popular among Chinese web users

身体挑战在中国网民中广受欢迎

China seems to be a country that's never tired of bizarre body challenges. 

中国这个国家似乎永远对稀奇古怪的身体挑战不腻烦。

A new social media craze which sees women making heart shapes with their breasts is sweeping across the Chinese social media outlets.The trending topic, which has gathered nearly two million clicks on Twitter-like Weibo, came just a week after web users flocked to make a knot with their fingers to show off the flexibility of their hands.  

一场新的社交媒体热潮——女性用胸部比出心形——横扫中国社交网络。这个热门话题在微博上获得了近200万次点击,而在一周前,网络热点是用手指打结以显示双手的灵活度。

Apparently, the challenged, named 'heart-shaped breast challenge' started earlier this week when a live-stream hostess created 'the trick' to attract more fans.

这个名为“胸部比心挑战”的挑战活动似乎发起于本周初,当时一个女主播用这个“把戏”来吸引更多粉丝。

Some web users claimed that only buxom women could complete the challenge.

一些网民称只有胸部丰满的女士才能完成这个挑战。

'To be honest, women with small breasts cannot squeeze out a heart shape,' said one person said on Weibo.

“讲道理,贫乳妹子是做不到的。”一名微博网友说。

'Who wants to have a competition with me?' Asked another user 'pinkyhua'.

“谁要和我比试一下?”另一个网友pinkyhua 说。

Male users have chosen to put a fun spin on the challenge as a picture showing a middle-aged man trying to squeeze his breast has been shared under the topic. 

男士用户也热心参与其中,一张照片显示一名中年男子试图挤出一个心形。

It's understood that some of the pictures under the topic page have been removed by the Chinese online censors as they have been deemed too risque. However, the trending topic page is still accessible as of writing. 

可以理解,该主题下的部分图片出于“风险过高”的原因被中国网络监管员删除了。然而这个热门话题依然是开放的。

Bizarre challenges involving different parts of body have always been popular among Chinese social media users.

稀奇古怪的身体挑战一直在中国社交媒体用户中广受欢迎。

Earlier this month, thousands of people in China are showing off the flexibility of their fingers.。

本月初,上千中国人炫耀他们手指的灵活度。

One challenge, called the 'finger knot', was particularly popular. The challenge asked web users to make a knot with their fingers, and bonus points go to those who could do the trick one-handed.

一个被称作“手指结”的挑战尤其流行,这个挑战要求用户用手指打结,那些可以单手做到的人可获得额外加分。

In 2015, 130 million people joined in the so-called 'belly button challenge' as they tried to touch their navels by reaching around their backs. According to the organiser, the challenge was to test if the participants needed to lose weight.

2015年,1300万人参与了“反手摸肚脐”挑战,据称该挑战是为了测试参与者是否需要减肥。

In another popular challenges, women flaunted their figures by showing how many coins they could hold with their collarbones - and the rule was the more coins they could carry, the more beautiful they were.

在另一个流行的挑战中,女士们在自己的锁骨放置硬币并炫耀其数量——硬币越多,意味着她们越漂亮。

Some other similar crazes have seen Chinese women trying to wrap banknotes around their wrists or to compare their waists with A4 paper to prove that they are skinny enough.

类似的热潮还有中国女士用钞票包裹手腕,或拿A4纸和腰比较,来证明她们足够苗条。

However, these trends have sparked concerns among medical experts, who claimed that the challenges were promoting a worrying concept of beauty among people, especially women.

然而,这个趋势在媒体专家中引发了担忧,他们称这些挑战向人们——尤其是女性宣传了一种令人堪忧的审美观。


Hit Em With The Hein
What happened to our society?

我们的社会究竟怎么了?

LI-LO
"They" hammer home "it's a consumer led society". IT IS NOT. They want you to become nihilistic! For a reason. Don't do it!

“他们”再三强调,并向人们灌输“这是个消费引导社会”。然而不是这样的,他们是想把你变成“虚无主义者”,不要听他们的!

YesItsMoi
Feminism happened.

女权主义者又来了。

The Secularist
So what? I can make a candle shape with my appendage.

那又如何?我能用鸡儿摆出蜡烛形状。

WorldCitizen246
Women make me ashamed. Once they could logically make a case for being Sexually Objectified by men. However, nowadays the women - THEMSELVES - are scarcely giving men a chance to continue this objectification, since the women have their hands full DOING IT TO THEMSELVES. Should be a delete button.....

女人让我感到惭愧异常。曾经,她们提出充分的理由拒绝被男人“性物化”,然而,如今的女人根本不给男人“性物化”她们机会,因为她们自己就搞定了。

(Sexual objectification is the act of treating a person as a mere instrument of sexual pleasure. Objectification more broadly means treating a person as a commodity or an object without regard to their personality or dignity. Objectification is most commonly examined at the level of a society, but can also refer to the behavior of individuals.
The concept of sexual objectification and, in particular, the objectification of women, is an important idea in feminist theory and psychological theories derived from feminism. Many feminists regard sexual objectification as deplorable and as playing an important role in gender inequality. However, some social commentators argue that some modern women objectify themselves as an expression of their empowerment.)

(维基百科:性物化是指把人单纯地看做一种发泄性欲的工具,更广泛的意思是将人视作商品,或一种物体,轻视其人格和尊严。性物化的概念,尤其“女性物化”是女权理论的核心思想之一,许多女权主义者认为“性物化”是可悲的,是性别不平等的重要表现。然而,一些社会评论家强调,某些现代女性为显示自主权而自我“性物化”***我有选择当花瓶的权利***)

Suzan
a few women do this and some men will use it to find a new way to blame entire womankind for continued objectification.

只有少部分女人这么做,结果某些男的就借题发挥,指责整个女性群体,为的是继续性物化女性。

Me
Sometimes I'm embarrassed to be a woman. We take two steps fowards towards being taken seriously then one step back We jump on these sort of ridiculous trends desperate for attention and "likes" from anonymous strangers. We reduce ourselves to body parts then complain that we're only seen as body parts. We do illogical things then demand they're seen by all as logical. Yes, not all and yes some men do the same however, the majority of what's seen and heard of this sort on nonsense is by women and it makes absolutly no sense to me.

有时候我作为一个女人很尴尬。在追求平等对待的道路上,我们进两步又退一步。我们热衷于参与这种荒谬的热潮,渴望从匿名陌生人那里获得关注和“点赞”。我们自己把自己贬低为花瓶,还抱怨别人为何这么对待我们。我们做一些不合常理的事儿,还要求别人合理看待。是的,不是所有女人都是这样,有些男人也这么做。但是我们看到的、听说的大部分荒谬行为都是女人干的。我对此完全无法理解。

Englande
Get me off this planet.

让我离开地球,谢谢,

Water Glass
Wherever you will go, Chinese will be there in advance. So stay at your home, and close the doors

不管你去哪里,中国人都会先你一步到那儿,所以你最好还是呆在家里关好门吧。

Martial15
I'm so glad I'm off Facebook and have never had any other social media app. What started off years ago as a genuinely helpful way to send a quick message to family or friends across the country or world has become a medium to share the most banal daily details of one's life, political rants of the left-wing nature, endless messages between couples for everyone to read (which always makes me laugh when they invariably split up) and narcissistic photos in a desperate attempt to validate their superficial existence through 'likes

很高兴我戒了脸书,也不再用任何其他社交平台APP,从很多年前开始,这些本来是给家人朋友发信息的工具,逐渐变成了一种大杂烩平台——尽是些个人平庸的生活琐事分享、左翼疯狂的政治咆哮、无穷无尽的秀恩爱(所以每次看到他们分手时我都异常开心),还有自恋肤浅的照片。人们不顾一切地试图通过“获赞”来获得一种浅薄的存在感。

Jaded politics
I read once that millennials spend five hours a WEEK taking selfies. How useless, self centered and egotistical

有一次我读到,千禧一代每周要在自拍上花5个小时。这是何等的废柴、自恋和任性啊。

Billy No-Mates
If women really still are being discriminated against, this may shed some light as to why

如果确实还存在女性被歧视现象的话,这就多少说明了为何了。

RAA
These women are C hi ne se? Didn't think this kind of thing would be legal there.

这些女人是中国人?我还以为这种东西在那儿是非法的呢。

holgate
most 40+ year old men could make a better fist of this tas

大部分40岁以上的男人的都能用奶子做得更好。

andy63
I remember life before the internet,it was pretty good.

我怀念没有互联网的年代。

Dr.Pepper
I can put googly eyes on my tes/ticles and do an elephant impression and I don't get on the Internet

我可以模仿大象,但我是不会放到网上的。

Dona Paula
When will sheeple realize that social media is making us behave like imbeciles ?

那些跟风虫们什么时候才能明白,社交媒体让我们表现得像大蠢瓜?

Blossom98
Idiot generation....

白痴一代……

Deanscabbage
Okay so I just tried this with my 36C-sized breast and I had to pinch the living cr@P out of myself to get it into a heart shape. I'd rather have a mammogram.

好吧,我刚刚用我36C的奶子试了试,结果费了吃奶的劲儿才挤出心形。我最好还是做一下乳房检查。

Kimberly Adams
How about we keep our clothes on and act like adults

让我们穿上衣服,表现得像成年人一样,如何?

Barcy
How about we keep our clothes off and act like adults

让我们脱掉衣服,表现得像成年人一样,如何?

We need help
Oh god no, Kim and her clan will be posting this everyday on social media and DM will be writing articles about it!

上帝啊,糟了!金(卡戴珊)和她的家族看了之后会每天在社交媒体上发这个的!更糟的是,《每日邮报》还会进行专门报道!

Texas Tea
And then these women get "offended" when men stare at then or "harass" them

然而,当男士们盯着看时,这些女士又会觉得“被冒犯”或者“受到了困扰”。

Hidenout
Ladies, have some dignity for god's sake.

女士们,看在上帝的份儿上,有点自尊心吧!

Frozone
Oh dear God what have I just witnessed? Don't know what's worse? The people who do this? The newspaper for printing it? Or me for clicking on it? 

老天啊,我刚刚看到了什么?我不知道哪个更糟,是做这种事儿的人?是报道这个新闻的媒体?还是忍不住点开新闻的我?

jac163
Poor women don't have nipples

可怜的女人,没有奶头。

Timbo
I would like to offer a hand

缺人手吗?我愿意提供帮助。

Stopplayingvictim
Women in china with breasts. That's news to me lol

好玩儿,有胸的中国女性,这对我来说是个新闻。

inahole
They seem nice and firm with beautiful skin

然而她们看起来又漂亮又挺,皮肤还好。

Lovely world
First picture has pixels, yet the man boob doesn't...Equality?

第一张图打了马赛克,而男士的胸部却没打……这公平吗?

阅读: