"因难民问题面临危机的默克尔暂时扑灭了急火。" [韩国媒体]

[亚洲经济 南珠硕记者]关于难民问题,德国总理安格拉默克尔(angela actory)暂时扑灭了急火。"但也只是拖延时间。

"난민 문제로 위기 맞았던 메르켈, 일단 급한 불은 껐다"

"因难民问题面临危机的默克尔暂时扑灭了急火。"

[아시아경제 나주석 기자] 난민 문제와 관련해 급한 불을 끈 앙겔라 메르켈 독일 총리가 시간을 벌었다.

[亚洲经济 南珠硕记者]关于难民问题,德国总理安格拉默克尔(angela actory)暂时扑灭了急火。"但也只是拖延时间。

29일(현지시간) 유럽연합(EU) 정상회의에서 합동 난민심사센터를 건립과 회원국 내 난민 이동 제한에 합의함에 따라 메르켈 총리는 집권 연정 붕괴 위기를 아슬아슬하게 피할 수 있을 것으로 보인다. 하지만 난민 문제에 강경 대응 방침을 요구했던 기독교사회당(기사당)이 최종 입장이 나오지 않아 여전히 안심할 수 있는 상황은 아니다.

29日(当地时间),在欧盟首脑会议上,在建立联合难民审查中心与成员国达成限制难民移动的协议的情况下,默克尔总理可能面临执政联盟崩溃的危机。 但是,曾经要求过强硬对待难民问题的基督教社会党(基社党)并没有最终表明立场,因此也不能掉以轻心。

메르켈 총리는 EU정상회의에서 채택한 난민 대응 방침 외에도 그리스와 스페인에 난민 신청을 한 뒤 독일로 이동한 난민들에 대해 해당 나라로 되돌려 보내기로 합의했다고 밝혔다. 대신 메르켈 총리는 그리스의 구제금융 조건 일부를 완화해주기로 했다.

默克尔总理表示:"除了在欧盟峰会上采取的难民应对方针之外,还决定向希腊和西班牙提出难民申请,把德国的难民返还给相关国家。" 并且,默克尔总理决定放宽希腊的金融救济条件。



[이미지출처=로이터연합뉴스]

▽形象来源=路透社联合新闻

영국 경제지 파이낸셜타임스(FT)에 따르면 메르켈 총리는 이번 난민 문제와 관련된 합의에 대해 "상당한 진전이 이뤄졌다"고 평가했다. 하지만 메르켈 총리는 난민 문제로 여전히 큰 이견이 있다는 점을 인정하듯 "우리는 길의 끝에 이른 게 아니다"라고 언급해 여지를 남겼다.

据英国经济杂志《金融时报》(FT)报道,默克尔总理对此次难民问题表示:"取得了相当大的进展。" 但是,默克尔总理就难民问题依然存在很多异议,并表示:"我们的路并没有完全封死。还有一线生机。

당장은 독일 연정이 붕괴하는 일은 피했다는 분위기다. 기사당은 난민 문제에 있어서 보다 강경한 입장이 취해지지 않을 경우 지난 70년간 유지됐던 기독민주당(기민당)과의 연합을 깰 수 있다는 뜻을 직간접적으로 밝혀왔다. 기사당 일부 의원은 EU 정상회의와 독일과 그리스, 독일과 스페인 사이의 난민 송환에 대한 합의 등이 이뤄지자 환영 입장을 내놨다. 메르켈 총리가 당대표로 있는 기민당 역시 한 숨 돌렸다는 분위기다. 당면한 기민당과 기사당 간의 공조는 지켜낼 수 있을 것으로 본 것이다.

目前,为了避免德国执政联盟崩溃。" 基社党对难民问题表示:"如果在难民问题上不采取强硬立场,就会打破过去70年间维持的基督教民主党(基民党)的联合。"一部分基社党的议员表示欢迎 在欧盟首脑会议上,德国与希腊和西班牙之间的难民送还问题达成协议, 默克尔总理作为基民党的代表也是松了一口气,并且扭转了局势。 也就是说,可以守护当前面临的基民党和基社党之间的协作。

하지만 독일 연정 붕괴 위기가 종식됐다고 보기에는 이르다. 기사당 대표를 맡은 호르스트 제호퍼 내무장관은 아직 EU 정상회의 결과 등에 대해 입장을 밝히고 있지 않다. 앞서 독일 연정 붕괴 위기는 제호퍼 장관이 타국에 난민 자격을 신청한 이들이 독일로 들어올 경우 이들을 내쫓겠다고 밝히면서 시작됐다. 제호퍼 장관이 EU 정상회의 결과물에 대해 자신의 요구가 얼마나 받아들여졌다고 판단하는지에 따라 연정 붕괴 여부가 결정된다. FT는 이와 관련해 제호퍼 장관이 침묵을 유지하고 있다고 전했다. 이외에도 기사당 소속 의원들은 난민 유입을 억제하기 위해 독일 국경을 더 튼튼히 해야 한다는 입장을 내놓고 있다.

但是,认为德国联政破裂危机已告结束。还为时尚早。 担任基社堂代表的现任内务部长霍斯特泽霍夫目前尚未表明对欧盟峰会的结果发表立场。 此前,由于他国难民问题使德国联政面临破裂危机,所以泽霍夫宣布将难民资格申请到他国,把难民驱逐出境。基社党主席泽霍夫对于欧盟首脑会议的结果,会根据自己的要求来判断是否接受欧盟峰会的结果,并决定是否联政解体。 《金融时报》就此报道称,基社党主席泽霍夫为此也保持沉默。 此外,执政党所属议员们为了抑制难民流入,主张要进一步加强德国边境防范。

메르켈 총리와 제호퍼 장관은 다음 달 1일 만날 예정이다.

预计,默克尔总理和基社党主席泽霍夫将于下月1日见面。



[이미지출처=연합뉴스]

[形象来源=联合新闻公报]

EU 정상들은 해상에서 난민을 구조할 경우 EU 내 폐쇄된 시설이 수용한 뒤 난민 심사를 진행키로 했다. 아울러 북아프리카에 난민 수용과 심사를 진행할 수 있는 난민센터 건립을 추진키로 했다. EU 정상들은 난민 신청을 한 곳을 떠나 다른 나라로 옮겨가는 것을 단속하기로 했다. 이 같은 조치는 다분히 메르켈 총리의 입장을 고려한 조치라고 FT는 설명했다.

欧盟首脑们决定,如果在海上救助难民,欧盟封闭的设施收容后进行难民审查。 同时,还决定推进建立可以在北非地区收容难民和进行审查的难民中心。 欧盟首脑们决定取消难民申请,并将其转移到其它国家。 金融时报解释说,这是考虑到默克尔总理的立场而采取的措施。

이번 정상회의를 통해 EU는 난민 문제 등에 기존보다 엄격해졌다. EU 정상회의 합의문 채택 서명 등을 거부한 이탈리아의 영향이 다분했다. 이 때문에 2015년 난민 사태 당시 메르켈 총리가 주장했던 국경 개방에서 대폭 후퇴한 상태다.

通过此次峰会,欧盟在难民问题上变得更为严格。 拒绝采纳欧盟峰会协议文件的意大利的影响颇大。 因此,在2015年难民骚乱时,默克尔总理曾经主张过的国境开放政策处于大幅倒退状态。

ehgn****
역대가장 무능한정부^^

历代最无能的政府

sear****댓글모음
메르켈이 진짜 독일의 적이지100여만명의 난민을 무작위로 받아서 테러와 강동 강간이 판치는 독일을 만들었으니

默克尔是德国的敌人,随意接收了100多万名难民,制造了恐怖袭击和江东强奸案猖獗的德国。

jy76****
독일조차 돌아섰다. 중요한 점은 독일은 난민을 받아보고나서 이제 안되겠다는 결정을 내렸다는 것이다.

甚至连德国也变了。 重要的是德国收到了难民之后,做出了"不同于以往"的决定。

ytdf****댓글모음
저 할망구가 난민 문제로 물러나야 다른 국가들이 난민에 신중을 기하는데

那老婆子因难民问题而下台,其他国家对难民要谨慎对待

sjsb****
메르켈 보면 계집은 뽑지도 말고 절대 요직에 앉혀서는 안된다

默克尔看起来就是黄脸婆,不能让她竞选,不能让他担任要职

kksk****
난민의 엄마라고 불리우더니만 결국 독일을 말아먹은 여자... 나치즘을 다시 태동하게 원인을 제공한 여자... 이젠 정신을 차려나! 우리도 독일이 뱅X짓 교훈삼아서 철저하게 이슬람 난민 막고, 불체자 단속강화하고, 불체자 최대 유발 국가는 아예 비자자체를 막아버리자.

被称为"难民之母"的德国女人,重新掀起纳粹主义的女性。现在要苏醒过来了!我们要以德国为例吸取教训,彻底阻止伊斯兰难民,加强管制。我们面临的最大障碍就是签证本身,干脆杜绝得了。

dide****댓글모음
독일보고도 난민 보호를 외치는 이유를 모르겠다. 사고 나기만 해봐라

不知道德国保护难民的理由是什么,现在出事了吧

dlen****
헬조선이라도 우리의 지옥이다 더이상 한자리도 내줄수없다 난민반대

地狱朝鲜也是我们的地狱,【注,地狱朝鲜是韩国人对自己国家的污称】再也分不出地方来了,我们反对难民

king****
응~ 난민 안돼~ 돌아가~ 안받아줘~ 꺼져~

拒绝难民,让他们回去,不接受,滚吧

good****
난민때매 그리스한테 받을돈 못받고 국민들 고통받아 이게 뭔 도라이짓인지 ㅋㅋㅋ pc하나때매 허공에 날라가는 돈과 목숨이얼마냐 ㅋㅋ

沦为难民的希腊,不是已经收到救助了吗,国民还这样饱受疾苦,这到底是怎么回事?

khh3****댓글모음
제주난민 옹호하는 섹히들은 진짜 빨갱이

拥护济州岛难民们的人是真正的赤色分子

aaro****
정치가 저렇게 불안정해서야...

政局如此不稳定...

some****댓글모음
독일 메르켈 총리의 슬기롭게 지혜로운 대처로 위기를 극복하였구나!

德国总理默克尔机智地应对危机,克服了危机!

阅读: