某男子试图将蚁群从非洲走私到中国以生产药用酒 [英国媒体]

一名中国航班乘客被海关官员拦下,因其试图夹带9.9磅重的活蚁巢从东非入境。这名未透露姓名的男士在中国机场入境时,在他的红色行李箱中满满的塞了整整一个蚁巢,并且未向海关申报。


-------------译者:毛雪乃-审核者:龙腾翻译总管------------

A Chinese flight passenger was caught by customs officials for attempting to smuggle a 9.9lbs live ant colony from east Africa.

一名中国航班乘客被海关官员拦下,因其试图夹带9.9磅重的活蚁巢从东非入境。

The unnamed man filled his red suitcase with an entire colony of ants and did not send declaration to the customs at a Chinese airport.

这名未透露姓名的男士在中国机场入境时,在他的红色行李箱中满满的塞了整整一个蚁巢,并且未向海关申报。

He claimed the golden-coloured ants had strong medicinal effects and he prepared to make wine using the ants.

他称这些金色的蚂蚁药用价值很高,并准备用这些蚂蚁制作药酒。

A man smuggled a colony of live ants in his suitcase from Ethiopia to China on March 18

The ant colony weighs 9.9 lbs and carries hundreds of gold-coloured live ants

According to btime.com the Chinese traveller took flight no. ET 636 of Ethiopian Airlines and landed at Shuangliu Airport in Chengdu southwest China on March 18.

据北京时间网(btime.com),这名中国旅客搭乘埃塞俄比亚航空的ET636航班于3月18日在中国西南的成都双流机场着陆。

A customs officer caught the man's luggage appeared in a cluster of unusual shadows under the baggage scan.

在包裹扫描检查中,一位海关官员发现他的行李中有一团反常的阴影。

The officer opened the luggage and shocked to find a colony of live ants filled in the compartment.

这位官员打开了行李箱,震惊地发现在行李箱中塞着满满的一个活蚁巢。

The colony weighed about 4.4 kilograms (9.9 lbs) stated the airport customs.

据机场海关称,这个蚁巢重约4.4公斤(合约9.9磅)。

The passenger explained he dug up the ant colony during his visit in Addis Ababa capital city of Ethiopia.

这名乘客解释说,当他在亚的斯亚贝巴(埃塞俄比亚首都)旅行时,他挖出了这个蚁巢。

The man said he dug up the ant colony and thought to brew wine using the gold-coloured ants

He believed the ants had strong medicinal value and he planned to brew them into wine at home.

他认为这些蚂蚁药用价值很高,并打算回家后将其泡在酒里。

According to traditional Chinese herbology ant wine is commonly use to alleviate pain caused by arthritis.

根据传统中药学,蚂蚁酒普遍用于减缓关节炎疼痛。

Shuangliu Airport customs claimed it was the biggest seizure involving live ants and ant colony.

双流机场海关称这是他们没收过的最大的蚁巢和活蚂蚁。

It was not sure if the man has faced any charges. 

尚不清楚此名男子是否将遭法律指控。

The ant colony is now passed onto the General Administration of Quality Supervision Inspection and Quarantine. 

这个蚁巢现已交由国家质量监督检验检疫总局处置。


-------------译者:毛雪乃-审核者:龙腾翻译总管------------

Erica EastofEden United States 10 hours ago
Is there anything they won't kill to drink or eat for benefit?

为了有益身体,有什么是他们不杀来吃杀来喝的吗?

crisser Manchester or thereabouts United Kingdom 10 hours ago
People have no idea the damage they cause when they move a sub species from one country to another.

人们往往没有意识到,当他们把一个地方物种从一个国家带到另一个国家时,会造成多大的危险。

splinanderosreturn countryside United Kingdom 8 hours ago
Eh? What like the ozzies and their rabbit killing or the brits and there allowing of G M O mosquitos to be bred?

嗯?那澳洲人捕杀兔子的时候呢?那英国人允许繁殖转基因蚊子的时候呢?

GTUSA THE OC United States 6 hours ago
China.....putting more species on the endangered list every day.

中国啊……每天都把更多物种推向濒危。

kamuzo London 10 hours ago
Soon they will start eating each other.

很快他们会开始同类相食。

BB20 Boringsmalltown United States 5 hours ago
That would be great.

(译者注:回复上条评论)那太好了。

KevMoran Boston United States 7 hours ago
China. I'm not surprised. They are still living and thinking in the 17th century

中国啊,我不奇怪。他们还活在17世纪,思想也停在17世纪。

Ron Leeds 7 hours ago
Bear bilepowered rhino and elephant horn. Even the ants aren't safe and they were meant to survive the nuclear war.

熊胆,犀牛角粉和象牙。就是能在核战下生存的蚂蚁都不安全了。

Mambo31 London City United Kingdom 11 hours ago
Lol What is this..he actually thought he'd get away with it

23333这是啥……他一定以为他能逃过检查的。

Brettblade Limassol 6 hours ago
China really needs to create a TV series debunking all this quack medicine before someone starts a rumour that eating any of these things gives you cancer. But then.........

中国真需要弄一档揭穿所有这些江湖医术的电视节目了,否则如果有人造谣说乱吃这些东西会得癌症那就……

Cauldron London United Kingdom 4 hours ago
Just imagine if the ants escaped from the bag.... nightmare.

只要想想蚂蚁从包里逃出来……堪比噩梦。

Galahad The Meadows United States 5 hours ago
The moral of the story is never act antsy when you're going through Customs.

这个故事教导我们:过海关的时候别像个热锅上的蚂蚁。

Iluvpancakes LONDON United Kingdom 10 hours ago
Its ok' Dec ordered them he's auditioning for a new partner

选择它们没啥,他可能正想找个新听众。

John Marshall Galway Ireland 3 hours ago
Is there any lunacy that some people won't try?

还有啥蠢事是没人会干的吗?

MarvinMartian PtDeux Here United States 6 hours ago
I've had enough of these mo foeing ants on this mo foeing plane!

在这该死的飞机上我已经有了够多的这些该死的蚂蚁!