中国农民声称发现了可让人长生不老的菌类 [英国媒体]

辽宁一农民在自己家附近的山上无意中发现了一个巨型蘑菇,这对于他来说是一个意料之外的好运气。这个重达70公斤(11英石)的巨大的真菌叫做太岁或者叫灵芝,是中国传统医术中长生不老药方的一种很稀有的菌类。


-------------译者:氯化钠⊙▽⊙槑-审核者:龙腾咸猪手------------



farmer from Liaoning, north-east China, has come into an unexpected bit of luck when he stumbled on a giant mushroom in the mountains near his home.

辽宁一农民在自己家附近的山上无意中发现了一个巨型蘑菇,这对于他来说是一个意料之外的好运气。

The enormous fungus, weighing a total of 70kg (11 stone), is a Tai Sui, or Ganoderma lucidum, a rare mushroom that's considered to be the medicine for immortality in traditional Chinese medicine, according to People's Daily Online.

这个重达70公斤(11英石)的巨大的真菌叫做太岁或者叫灵芝,是中国传统医术中长生不老药方的一种很稀有的菌类

At an average price of 10,000 Yuan (£1,000) for 500g (1.1lbs), the farmer is expected to make 1.4 million Yuan (£140,000) in total.

平均一万元一斤,那农民预计最后收入一百四十万。

















-------------译者:氯化钠⊙▽⊙槑-审核者:龙腾咸猪手------------

Jimmygoldfish, Glasgow, United Kingdom, 13 hours ago
80 odd years is enough on this planet

 在这星球上活个八十来岁就够了
 
Fred, London, 9 hours ago
Yes i need more time to work

是哒我需要更多的时间工作 
 
RAA, cyberville, France, 9 hours ago
For you it is but humans will never live forever.

 对你来说是的但是人类绝不可能长生不老
 
wavestar, Birmingham, 12 hours ago
from the country that believes that Rhino horn, bear bile and tiger bones have medicinal properties.

 这个国家仍然相信犀牛角,熊胆,虎骨有药用价值。    (熊胆是的确有药用价值的)
 
Bluedane, Orlando, United States, 12 hours ago
We were not built to live forever. Get over it. We are all going to die at some point.

我们不是为了永远活着,放弃吧,我们都会在某个时刻死去的。
 
Somebodyyoumightknow, Rhyl, United Kingdom, 10 hours ago
I know yeah, I would love to be immortal just to see how far we go before we destroy ourselves and the advances we make but it ain't going to happen. No different to an ant really, we all have lifespans.

我很想永生最后看看在我们自我毁灭之前走了多远,做了哪些成就但这不会发生,蝼蚁(人类)之间没有什么不同,我们都有寿命。
 
MrHammond, Hamilton Island, Australia, 12 hours ago
China should just stick to what it does best, Intellectual Property theft of Western Inventions. The last useful original invention it contributed was gunpowder over 2000 years ago.

中国就应该坚持做最擅长的,那就是剽窃西方的知识产权。中国最后一个有用的原创发明是2000多年前发明的火药

-------------译者:氯化钠⊙▽⊙槑-审核者:龙腾咸猪手------------

Mrstealyourqueen, Dublin, Ireland, 6 hours ago
I think they also invented paper, compass, tea, silk to name a few. What did you invent?

我举几个他们发明的例子,比如纸,茶,丝绸,你们又发明了什么 
 
MrHammond, Hamilton Island, Australia, 3 hours ago
@Mrstealyourqueen Yep, once again, every useful contribution is ancient history, now its just copying things from the west. Thanks for proving my point.

 是曾经,曾经有着突出的贡献,但那是过去了,现在只知道抄袭西方。我谢谢你证明了我的观点。
 
Atheist, Arknsaw, United Kingdom, 14 hours ago
it is impossible to live forever, the laws of physics tells us this.

物理法则告诉我们永生是不可能的
 
Gary, Stoke, United Kingdom, 11 hours ago
Given its from China, I'm just astounded this latest item to bring "immortality" doesn't involve some poor creature being cooked whilst still alive or an endangered species being hunted to extinction for a small part of is left back leg or something as equally ludicrous and primitive.

 鉴于其来自中国,令我感到震惊的是这种可以带来“永生”的东西竟然不是他们通过活煮可怜的生物或者猎杀濒危动物或者通过其他荒谬原始的方式而得来的。
 
QuantumQuasar, Belfast, United Kingdom, 2 hours ago
Noggin. You sound like doc from back to the future.

你听起来像《回到未来》里的那个博士。
 
Millymollymandy73, Hants, United Kingdom, 12 hours ago
Now who in their right mind would want to live forever?

 现在哪个正常人还想永生
 
Noggin The Nog, Liverpool, United Kingdom, 12 hours ago
With the size of that, there wouldn't be mushroom on the table....... (Groan 

这么大,还能完整的放在饭桌上吗
 
AngerManagement, Oxfordshire, United Kingdom, 10 hours ago
Learned everything he knows from his 832 year old father.

他从他832岁的老爹那里学到的了一切
 
TonyD, Lancaster, United Kingdom, 13 hours ago
It'll be on the shelf in between the rhino horn and sharks fins.

这和鲨鱼鱼翅粉和犀牛角(相比)一定会被扔到一边

 -------------译者:氯化钠⊙▽⊙槑-审核者:龙腾咸猪手------------

schnurrli, zenda, Austria, 12 hours ago
Maybe life's better on the other side.

也许生活在彼端会更好 
 
jeff1138, Manchester, United Kingdom, 9 hours ago
BBC2?

 bbc2(纪录片)?
 
schnurrli, zenda, Austria, 7 hours ago
Many have been furious to have been "rescued" or brought back. According to reports!

很多人因为被“拯救”或者被带回而恼羞成怒。据报道!
 
sarfgarfia, freeland, United States, 8 hours ago
next week we'll have an article about using old computer circuit boards, grind them into dust and snort it to connect to internet with your brain.

 下周我们会看到一篇关于使用老电脑电路板的文章,把他们磨成粉然后用鼻子吸进去就可以让你的大脑连接互联网了。
 
Helen, Castletown, United Kingdom, 6 hours ago
I thought that was last week.

上周我就是这么想的 
 
shorNfierce, Heartof, United States, 11 hours ago
Oh China and their 2nd century magical potions., embarrassing.

中国和他们2世纪神奇的药水, 尴尬
 
I mean it, Durham, United Kingdom, 12 hours ago
More nonsense.

胡说。 
 
exlondonernowhappy, dublin, Ireland, 8 hours ago
Why on earth would anyone want to live forever?

为什么有人会想要长生不老呢?
-------------译者:Cier-审核者:龙腾咸猪手------------

MG Worcester., Worcester, United Kingdom, 14 hours ago
Apparently he's putting a disclaimer on it, purchase a hover board and its void.

显然,他给这东西下了个免责声明,购买这个像悬浮板一样的东西,不能保证有效果。
 
chupacabra123, Newark, Jersey, 8 hours ago
Hey this is better than Shark fin soup or Rhino horns or Unicorn teeth at least they are not killing defenseless animals for their long lives.

 嘿,这比鱼翅汤或犀牛角或独角兽的角之类的要好多了,至少他们没有通过杀害手无寸铁的动物去实现永生。
 
Yippyyea, California, United States, 9 hours ago
The first clue would be that the person that originally made the claim is no longer alive.

我们知道的线索是声称吃了灵芝可长生不老的人现在已经不在人世了。
 
arty6164, Pasadena, United States, 4 hours ago
Amazing how quickly a communist will become a capitalist when given the chance.

一有机会一个共产主义者就可以马上变成资本主义者,速度之快真是令人惊讶。
 
Camiron, Essex, United Kingdom, 11 hours ago
Hey China. I've got loads of mushrooms ( sorry really important fungi) Just send loads of money to me at funguytobewith .com

 中国。我有一大堆的蘑菇(对不起,真的是很珍贵的真菌),想要的话就去funguytobewith .com多塞我点钱吧。
 
Mr. Gumby, Rotterdam, Netherlands, 13 hours ago
"Who wants to live forever?"

 “谁想永生呢?”
 
Broad Horizons, Tokyo, United Kingdom, 13 hours ago
Great song!

 一曲伟大的赞歌!
 
The Golden Yorkie, Rotherham, United Kingdom, 13 hours ago
" said Mr Chengde 25 " , not working then !!!!!!!!!!!

 “跟承德先生(歪果仁臆想的发现者的老板?)说,劳资不干了!!!!!”
 
Myth Buster, London, United Kingdom, 10 hours ago
And don't forget donkey bits can do amazing things, and bear bile and tiger paws, Also anything that moves has amazing powers and anything that doesn't move like mushrooms can take you to the stars.

别忘了驴嚼子能拿来派大用场,还有熊胆和虎爪。只要是能动的东西都有神奇的力量,哪怕是不动的东西比如蘑菇这类的都能带你上天。(这位半瓶水是在讽刺中医么)

-------------译者:budgecyrus-审核者:龙腾咸猪手------------

Rob Roboko, Edmonton, Canada, 7 hours ago
Wow a magic mushroom..........

哇哦神奇的蘑菇哎…… 
 
Eff You See Kay, Office Commute Office Comm..., United States, 10 hours ago
Who wants to live forever????? Not me. I'm done with it all.

谁想永生啊????我才不干,我受够了。 
 
Purple Flower, Chester, United Kingdom, 9 hours ago
I don't want to live forever. Can you imagine having to live on a pensioner's meagre income forever? Having to decide whether to freeze to death or eat? I'd rather jump off a bridge!

我不想永生。你能想象永远是低保的贫穷未来么?与其在那儿决定是冻死还是饿死,我还情愿从桥上跳下去呢。
 
Chickster2015, Erewhon, United Kingdom, 9 hours ago
Oh for goodness sake, stop being a drama queen; I don't know (and I suspect neither do you) any pensioner who actually has frozen to death because they preferred to have food. This heat or eat is a myth, what on earth do you think old people did before this canard was put about by self-serving charities.

我滴个老天啊,别跟那儿演了好么?我没见过任何老人因为更喜欢食物而冻死(我猜你也一样)。这个要么冷死要么饿死的事根本就是一个迷一样的事情,要是这个由自私的慈善组织传出来的谣言是真的话,那你觉得原来的老人们该怎么过活?
 
mickey, gloucester, United Kingdom, 8 hours ago
should have saved and got an annuity

应该存钱,并获得养老金

-------------译者:彳亍红尘-审核者:龙腾咸猪手------------

Sir Talbot Buxomly, Mansfield. Ma., United States, 3 hours ago
Of course he found it in 1824, and has been having a nibble now and then.

 当然他在1824年就发现了它,然后每天吃一点。
 
Deal Breaker, Southampton, Bermuda, 2 hours ago
Hee, hee.

 呵呵。
 
old jake, Bedale, United Kingdom, 5 hours ago
Who in there right minds would want to live for ever in this sick world, what I've seen in my 76 years has been enough, after seeing millions dead fighting wars and all for nothing.

正常人谁会想在这个病态的世界长生不老吖,76年来我所见到的一切真是够了,几百万人在战争中死去,一点意义都没有。。

Nan Yang, Kuala Lumpur, 6 hours ago
A lot of sick posters here need to be ban permanently. This is the Lingzhi mushroom. It is already well known and highly prized through out China, Japan, Korea and Vietnam.

 这里有许多病态的言论需要被禁止。这是灵芝。它早就有名了,而且中国,日本,韩国,越南都对其非常的珍视。
 
legend of the fall, fredericksburg va, United States, 8 hours ago
china? those tards are always making stuff up

中国?这些笨蛋总会编造些东西。

阅读: