演习动用了10000名海军军官、76架战斗机和48艘军舰及潜艇舰队,中国还宣布将于4月18日在台湾海峡举行实弹军事演习。
'President for life' Xi watches China's biggest EVER naval exercise: Huge show of force off Taiwan features 48 warships and submarines as the island stages a mock attack by Beijing
观看中国史上最大规模海军演习:岛上演习动用48艘军舰和潜艇,吓跑台湾
10,000 naval officers, 76 fighter jets, and a flotilla of 48 warships and submarines were all involved in the drills
演习动用了10000名海军军官、76架战斗机和48艘军舰及潜艇舰队
China has also announced it will be holding further live-fire military exercises in the Taiwan Straits on April 18。
中国还宣布将于4月18日在台湾海峡举行实弹军事演习。
China has staged its largest naval drills ever in the South China Sea amid rising tensions with Taiwan over the disputed territory.
President Xi Jinping was in attendance to watch the enormous show of drills - involving more than 10,000 seamen, 76 fighter jets and 48 warships and submarines.
Chinese state broadcaster China Central Television showed footage of the President boarding one of his destroyers which then sailed to an unnamed location in the contentious waters to watch the drills.
In an impassioned address to his troops, President Xi said China's need for a world leading navy 'was never more pressing than today'.
The President said the People's Liberation Army should work to develop its naval forces, build up modern maritime combat system and strengthen its capability in diversified military missions.
中国在南中国海举行了史上规模最大的海军演习,目前中国与台湾围绕这一争议领土产生的紧张关系日益加剧。
这次演习,这次演习涉及10000多名船员、76架战斗机和48艘军舰和潜艇。
A vast array of servicemen and women were involved in the drills which saw around 10,000 seamen in the South China Sea
在参加南海演习的一万多名海员中有大量军人和女性
Chinese President Xi Jinping watched the large-scale drills on China's only aircraft carrier amid rising tensions with Taiwan
He also urged the soldiers to devote their unfailing loyalty to his party - before watching the jets take off from an aircraft carrier through binoculars.
China has been increasingly spreading its influence across the South China Sea.
Neighbouring Taiwan has expressed concern at Xi's actions, as the Chinese President has set his country on the course of one of the most ambitious military development programmes ever seen.
China currently has the world's largest armed forces - but Xi's tenure has seen further investment in technology, new equipment, such as stealth fighters and troop carriers, and also training programmes.
It has also proved increasing boisterous in territorial disputes in the East and South China Seas and over Taiwan, a self-ruled territory Beijing claims as its own.
Also on Thursday, China announced it would hold live-fire military drills in the Taiwan Straits on April 18.
在与台湾局势日益紧张之际,中国举行这场大规模演习。
中国一直在不断地扩大其对南中国海的影响。
台湾对中国的行动表示担忧,因为北京已经把史上最雄心勃勃的军事发展方案提上了国家日程。
中国目前拥有世界上最大的武装力量-但现任领导人在任期内进一步扩大了对技术、新设备、隐形战斗机和部队航母等新装备的投资及相关培训。
事实证明,中国在东海、南海与台湾的领土争端日益激烈,而北京方面宣称台湾是属于自己的一块自治领土。还是在本周四,中国宣布将于4月18日在台湾海峡举行实弹军事演习。
Under Xi, China has seen vast military expansion and development - with old technology and training methods overhauled
中国大规模的进行军事投入,更新老旧技术,改革训练方法
China currently has the world's largest armed forces with over 2.3 million active service members compared to the US' 1.4m
中国目前拥有世界上最大的武装力量,现役军人人数超过二百三十万人,而美国则为140万。
President Xi has previously been criticised by neighbours - notably by Taiwan's President Tsai Ing-wen over his warmongering
In response to China's warmongering, the Taiwanese navy staged its own drills simulating an attack on the island on Friday - just days before Xi's live fire exercises are set to begin.
Tsai Ing-wen, Taiwan's President, boarded the Kee Lung destroyer to supervise as troops practised defending against an attack on the northeastern port of Suao.
It was the first time she has supervised a drill from onboard a warship.
'I believe our countrymen will have great faith in the military's combat capabilities and its determination to defend our country after today's drill,' Tsai said on the destroyer's deck after it returned to port as the exercise ended.
Tsai said 'we are very confident of our military' when asked to comment on Beijing's planned live-fire drill in the Taiwan Strait next week.
'It's a routine drill that our military will fully monitor and has made relevant preparations,' she said.
Taiwan's defence ministry said the exercise was staged in light of a 'changing international and regional security situation' to test the military's combat readiness and its ability to defend Taiwanese territory.
Some 20 warships and four F16 fighter jets took part in the drill, one of the largest naval manoeuvres since Tsai took office in May 2016.
北京此前曾受到邻国批评-尤其是台湾总统蔡英文批评其太好战。
为了回应中国的煽动行为,台湾海军于周五开始入侵该岛的模拟演习-在北京举行实弹演习前。
台湾总统蔡英文登上驱逐舰,该舰队负责保卫东北部的苏澳港口。这是她首次在军舰上观看演习。
当演习结束后,回到港口,蔡说“在今天的演习后,我相信我国人民将非常信任军队的战斗能力和保卫国家的决心。”
当被要求对北京计划下周在台湾海峡进行实弹演习发表评论时,她非常自信地说:“我信任我们的军队。”
她表示“这是一次例行演习,我们的军队将全面监测并做好相关准备。”
台湾国防部称,演习是根据“不断变化的国际和地区安全局势”进行的,以测试军方的战备状态和保卫台湾领土的能力。
大约20艘军舰和四架f-16战斗机参加了演习,这是自蔡英文于2016年5月上任以来最大规模的海军演习之一。
Taiwan staged its own drills in response to Xi's aggression just days before further Chinese live-fire exercises are planned
台湾将在中国进行进一步的实弹演习前展开演习,以回应中国。
Beijing has a chequered history in the South China Sea after claiming Taiwan as its own territory despite the fact it's self-ruled
北京在南中国海上有着曲折的历史,并声称台湾中国领土,但事上是它是自治的。
Crutch Cargo, Ipswich, United Kingdom, 23 minutes ago
I suspect Putin is just a minor irritant compared to the trouble Xi will be in future.
ReplyNew00Click to rate
未来,比起的的现在中国领导者,我觉得普京只是个小麻烦
paul martin writer, Beverly Hills, United States, 51 minutes ago
The US navy is far better trained and experienced and doesn't need 48 vessels to impress !
ReplyNew11Click to rate
美国海军训练有素,经验丰富,不需要48艘舰艇来留下深刻印象!
HKer, Hong Kong, China, 1 hour ago
Don't worry, guys. China would use the carrier to protect itself and maintain country integrity. China wouldn't use it to attack other countries like Iraq and Syria.
ReplyNew32Click to rate
别担心,伙计们。中国只是利用这些来保护自己和保持国家的完整性。中国不会用它来攻击其他国家,比如伊拉克和叙利亚。
Legion, Sydney, Australia, 37 minutes ago
No they'll just use it to steal islands.
02Click to rate
不,他们会用他来偷岛
Bravo0351, Sioux Falls, United States, 7 hours ago
This is the size of one carrier battle group. I think we have 11, cool little party you guys had.
ReplyNew618Click to rate
这是一个航母战斗群。我们有11个,你们会有个很酷的小派对的。
Hedgehawk, Funkytown, United States, 9 hours ago
A couple of B2 bombing runs would clear this up nicely.
ReplyNew622Click to rate
几次轰炸就可以很好地解决这个问题
LEMME BE CANDID, N TELL YA ALL................., Solomon Islands, 9 hours ago
WHO KNEW THAT 1 DAY USA WOULD BE OVERTAKEN BY A COMMIE COUNTRY ! OH McCarthy WHERE ART THOU , I BET HE MUST BE SPINNIN' LIKE A FAN IN HIS GRAVE...LOL !
ReplyNew811Click to rate
谁会相信美国将有一天会被一个共产国家赶超!哦,麦卡锡在哪里,我打赌他一定在他坟墓里像只风扇一样急地团团转。哈哈!
Tezack, Rotherham, United Kingdom, 9 hours ago
Take note trump on how you make a point.
ReplyNew118Click to rate
就你的观点特朗普怎么说
Aussienell, Sydney, Pitcairn, 9 hours ago
Well done, China. This will make the orange dude reconsider his actions against Syria. China should also send a fleet to the Med to pacify the situation.
ReplyNew2811Click to rate
干的好,中国。这会让那个橙色的家伙重新考虑他对叙利亚的行动。中国也应该派一支舰队去地中海缓和下局势。
Hedgehawk, Funkytown, United States, 9 hours ago
Maybe one day when the South China Sea is no longer enough, China will anex the Timor sea. Don't come crying to us!
420Click to rate
也许有一天南海不够玩了,中国会去帝汶海。到时候别来找我们哭!
Godguy, Inverness, United Kingdom, 9 hours ago
Napoleon once pointed to a map of China and said: There lies a sleeping giant; if it awakes, it will shake the world!
ReplyNew425Click to rate
拿破仑曾经指着中国地图说:那里有一个沉睡的巨人;如果它醒来,会震撼世界!
a nurse, Carlisle, United Kingdom, 9 hours ago
Japan once did the same! Then world war 2 came!
ReplyNew624Click to rate
日本干过同样的事情。然后二战来了。
Cluster, Somewhere out West, United States, 10 hours ago
Orange Ogre must be so jealous. Tsk tsk.
ReplyNew2513Click to rate
橙色怪物肯定很嫉妒。
HKeeter, Virginia, 11 hours ago
SINKEX!
ReplyNew22Click to rate
实弹击沉演习
Daamonkey, Kent, United Kingdom, 12 hours ago
If it all kicks off between Russia and the west, the only winner will be China.
ReplyNew428Click to rate
如果在俄罗斯和西方掐架,唯一的赢家将是中国。
marlo1606, kent, United Kingdom, 11 hours ago
No it won't having the biggest population of people in the world is easy to defeat as you just hit there food supply and clean water and the country falls
1013Click to rate
不,世界上人口最多的国家很容易被打败,只要你切断那里的食物和干净的水资源供应,这个国家就会沦陷。
Noddy101, Dublin, Ireland, 14 hours ago
Its a good job they are never going to use against anyone as the US Navy would take it apart in 2 hours.
ReplyNew2628Click to rate
2 of 3 repliesSee all replies
如果美国海军在2小时内将其拆解,那么他们永远没机会对任何人使用。
Size8, Mesa, United States, 12 hours ago
I don¿t think so
610Click to rate
我可不这么觉得
Ael Mecheht Gewyrcan, Saxonia, Cook Islands, 10 hours ago
LOL, the u/s navy has trouble spotting bloody great container ships.
49Click to rate
美国海军几时找到过大型集装箱船。
ex_pat, Valletta, Malta, 14 hours ago
They have a long way to go. The aircraft carrier is an old Ukrainian Soviet era job.
ReplyNew330Click to rate
他们还有很长的路要走。这艘航空母舰是乌克兰前苏联时代的一一首老旧航母。
son of arthritis, flint, United Kingdom, 15 hours ago
convenient an ally of Russia is at sea and ready to go
ReplyNew813Click to rate
俄罗斯的盟友在海上准备起航了
Jonnym4403, Southampton, France, 14 hours ago
And do just what? Lose their global market.
213Click to rate
那能怎么办?不要他们家全球最大市场?
Steve, Wigan, 15 hours ago
Anyway Harry Kane broke the ice
ReplyNew12Click to rate
不管怎样,哈里·凯恩打破了沉默
spanner30, London, United Kingdom, 15 hours ago
"China's warmongering" , i think we do a fair bit of war mongering ourselves, like our subs firing missiles through Artic ice.
ReplyNew1712Click to rate
“好战的中国”,我觉得作为战争贩子我们得公平点,就像我们的潜艇穿过北极的冰山发射的导弹。
son of arthritis, flint, United Kingdom, 15 hours ago
Lack of kit but firing the million dollar missile is for appearances
45Click to rate
装备不足,扔掉几百万美元的导弹就是为了(表面上)好看
David, MILTON KEYNES, 15 hours ago
To be fare there are 10 new ships and 10 upgraded but still still no match for nato
ReplyNew515Click to rate
就算有10艘新船,10艘都升级了,仍然不是北约的对手。
Limes, London, United Kingdom, 15 hours ago
Meanwhile the US, UK, Russia and rest of the Western countries are on the verge of destroying each other.
ReplyNew711Click to rate
与此同时,美国、英国、俄罗斯和其他西方国家正在互相毁灭。
VFR1200, Calgary, 16 hours ago
Don't worry, it will work for only 367 days and then break down. If not it will catch fire before hand due to cheap wiring.
ReplyNew1119Click to rate
别担心,它只能工作367天,然后就会坏。如果没坏,也会因为便宜的电线发生火灾。
Bombay Express, London, United Kingdom, 13 hours ago
And where did you get your Engineering Degree ?
66Click to rate
你在那弄来的工程学士学位?
VFR1200, Calgary, 9 hours ago
@Bombay Express...nope the purchase of Chinese products that is only guaranteed as crap.
22Click to rate
回楼上,不要购买中国产品,是坏的。
ImeanwhatIsay, Shangri-la, United States, 16 hours ago
All their technology are imitations and stolen. As for themselves they cannot even run an escalator without fault
ReplyNew1826Click to rate
他们所有的技术都是模仿和偷来的。他们甚至连个没有故障的自动扶梯都生产不了。
Bronco Billy, Cardiff, 16 hours ago
Who on earth would wish to occupy China. Dirt poor life for the average pleb there, & yet huge amounts of money spent on arms. Defies logic & common sense.
ReplyNew1221Click to rate
2 of 4 repliesSee all replies
谁会想要占领中国。平民的生活贫困,然而还把大量钱花在军备上。毫无逻辑与常识。
Truth or Consequence, Arizona, United States, 15 hours ago
The PLA cannot "regain" Taiwan because they have never had it.
212Click to rate
解放军不能“收复”台湾,因为他们从来没有拥有过。
Davide A, Earth, South Georgia And The South Sandwich Islands, 13 hours ago
Their economy absolutely dwarfs yours
04Click to rate
他们的经济让你相形见绌。
dizzydog1, Cheltenham, 17 hours ago
What you are really looking at is allot of money being made by a few people in the arms industry.
ReplyNew311Click to rate
你看到是军工业只花了他们总收入的少部分钱。
The Puritan Wisdom, New Plymouth, United Kingdom, 17 hours ago
Try out a Chinese made "Swiss army knife" and even my toes would laugh at its lack of cutting edge. Chinese made air craft carrier?
ReplyNew1018Click to rate
试试中国制造的“瑞士军刀”,连我的脚趾头都会嘲笑它迟钝的刀刃。中国还制造航空母舰?
SGinNC, Fayetteville, United States, 16 hours ago
The carrier on display was bought from Russia, but they are now making their own carriers.
113Click to rate
展出的那艘航母是从俄罗斯买来的,但他们现在正在制造自己的航母。
Darth Cheney, Korriban, United States, 17 hours ago
bla bla bla
ReplyNew05Click to rate
废话一堆
petemck, newcastle, United Kingdom, 18 hours ago
Another member of the axis of evil
ReplyNew813Click to rate
邪恶轴心国的另一成员
truebrit42, Newcastle upon Tyne, United Kingdom, 18 hours ago
All paid for by Western imports from China
ReplyNew342Click to rate
所有费用都是来自西方从中国西部进口赚的钱
ni.onest, peterborough, United Kingdom, 18 hours ago
They can import into the EU and have no trade deal with it so why can't the UK do the same when we leave?
315Click to rate
没有贸易协议他们都可以出口到欧盟,为什么英国离开欧盟我们不能做同样的事情?
ex_pat, Valletta, Malta, 14 hours ago
We could, it is the EU propaganda machine that says we can't.
04Click to rate
我们可以,只是欧盟的宣传说我们不能。
Zem and Zem, Squornshellous Zeta, United Kingdom, 18 hours ago
The support ship exclusion zone around that carrier is way to narrow. in that formation, they would have no chance of stopping a direct attack on the aircraft carrier.
ReplyNew39Click to rate
围绕着那艘航母的支援舰禁区很小。在这种编队中,他们将没有机会阻止对航母的直接攻击。
MikeN, Peterborough, United Kingdom, 17 hours ago
Their formation is no different than the US navy has when it puts on a display of its assets for all to see
17Click to rate
他们展示升级海军装备与美国所做的没有什么不同。
hercules2016, cardiff, United Kingdom, 18 hours ago
CHINESE MILITARY DISPLAY IMPRESSIVE BUT INFERIOR TECHNOLOGY COMPARED TO THE WEST. JUST A BIT OF BRAVADO.
ReplyNew720Click to rate
与西方相比,中国军队的表现令人印象深刻,但技术低劣。只是虚张声势罢了。
paul martin writer, Beverly Hills, United States, 19 hours ago
We ain't seen nothing yet wait until CHhna seizes Taiwan, Hong Kong and Macau overnight...no I am NOT kidding Beijing is just waiting for the right moment and excuse !
ReplyNew919Click to rate
我们啥都没发现中国就占领了台湾、香港和澳门…不,我不是开玩笑的,北京只是在等待合适的时机和借口!
MikeN, Peterborough, United Kingdom, 17 hours ago
China already has Hong Kong
28Click to rate
中国已经有了香港
Legion, Sydney, Australia, 34 minutes ago
They've already got their sights on Vanuatu!
00Click to rate
他们已经把目光投向瓦努阿图了!
etype, gruissan, France, 19 hours ago
The major powers of the world seem determined to have another global war. The fact that there will most certainly be no winners seems to escape our global leadership.
世界强权似乎决心要发动另一场全球战争。事实上,脱了我们的全球领导肯定没有赢家。
Denis Barre, Lisieux, France, 19 hours ago
Headline: "....as the island stages a mock attack by Beijing". Shouldn't that read "as Beijing stages a mock attack on the island"?
ReplyNew015Click to rate
标题:“…岛上上演着北京的模拟攻击”。这难道不应该说“当北京上演对岛的模拟攻击”吗?
rapier, london, 19 hours ago
WHO I wonder will start WW3? China or Russia?
ReplyNew417Click to rate
2 of 3 repliesSee all replies
谁会发动第三次世界大战?中国还是俄罗斯?
ni.onest, peterborough, United Kingdom, 18 hours ago
Could be the EU and its ever growing armed forces under the control of unelected EU Dictators like President Juncker!
08Click to rate
可能是未经选举的欧盟总统容克,在这样的独裁者控制下,欧盟的武装力量也在不断增长!
dizzydog1, Cheltenham, 17 hours ago
My money is on my mother in law!
05Click to rate
法律上讲我的钱是给我母亲的!
DMarebigcunts, Europe, France, 19 hours ago
Most of those ships are modern, we never see the mighty US confront China, because they are scared and only attack small countries they can beat
106Click to rate
大部分船是很现代化的,我们从来没有看到强大的美国对抗中国,因为他们害怕,只攻击能击败的小国
Nova Scotia Guy, Cole Harbour, Canada, 20 hours ago
why do sailors wear camouflage uniforms; if you can't cee the ship, there is little chance of seeing the sailors.
ReplyNew013Click to rate
水手们为什么穿迷彩服;在船上水手服可以做保护色。
Graeme Suckling, Adelaide, Australia, 19 hours ago
I went shopping today for some camo gear, couldn't see any!
17Click to rate
我今天购物看迷彩服去了,没找到!
Nova Scotia Guy, Cole Harbour, Canada, 18 hours ago
the best camo gear doesn't really exist ... like the Emperor's New Clothes.
01Click to rate
最好的迷彩服并存在…就像皇帝的新衣。
JockyWilson, London, United Kingdom, 20 hours ago
The Emperor Nero surveys his troops!!!
ReplyNew015Click to rate
尼禄皇帝考察他的部队去了!!!
MikeN, Peterborough, United Kingdom, 20 hours ago
Xi, Trump and Putin, a trio of despots
ReplyNew812Click to rate
习,特朗普和普京,三个暴君
Bristol Fashion, London, United Kingdom, 20 hours ago
Better start digging the shelter in the garden this weekend
08Click to rate
这个周末最好在花园里挖个藏身之所。
Shore, Salop, United Kingdom, 20 hours ago
Meanwhile Britain parades her 8 jets in preparation to attack Syria
ReplyNew8108Click to rate
与此同时,英国为攻击叙利亚准备了8架喷气式飞机。
JockyWilson, London, United Kingdom, 20 hours ago
No only 7 one still needs spare parts lol
556Click to rate
没有,7个仍然配件不足,哈哈
James, Surrey, United Kingdom, 4 hours ago
We have 198 jets, 40 ships, 50 tanks (yes, they've reduced the amount down to just 50) and over 350 transport craft (planes, helicopters, etc.). It's not great, but it's better than 8. We spend over £100,000,000 per day on defence and I question where that money is going. We need at least 400 multi-role jets, 50 ships, and 200 tanks.
14Click to rate
我们有198架喷气式飞机,40艘飞船,50辆坦克(是的,他们的数量减少到只有50辆),超过350架运输机(飞机,直升机等)。不是很好,但比那8架好多了。我们每天在国防上花费超过100000000英镑,我想问钱到哪里去了。我们至少需要400架多功能喷气机、50艘飞船和200辆坦克。
Feddup, Yorkshire, United Kingdom, 20 hours ago
That picture of the ship's crew looks so much like one from the ..... US Navy!
ReplyNew715Click to rate
那张船上的船员的照片看起来很像…美国海军!
Hansolo is my father, Lincoln, United Kingdom, 20 hours ago
Give it a week . Those ships will be sailing past Gibraltar
ReplyNew415Click to rate
给它一个星期。那些船将驶过直布罗陀。
adbsaxon, Lutterworth, United Kingdom, 20 hours ago
Well they are international waters so no problem.
16Click to rate
那是国际水域,所以没问题。
etype, gruissan, France, 19 hours ago
Oh come on adbsaxon...surely you know the Med and all it's islands belong to China...
04Click to rate
哦adbsaxon…你当然知道地中海和它所有的岛屿属于中国…
ComeOn-GetOff, Ayr Bus Station, United Kingdom, 21 hours ago
You would probably want to be on their side wouldn't you?
ReplyNew239Click to rate
你想站在他们一边,是吗?
madmanc, manchester, United Kingdom, 21 hours ago
a dictatorship devoid of conscience and a massive military build up paid for by western big business.
ReplyNew766Click to rate
一个没有良心的独裁政府和西方大企业花钱创建的大规模军事集结。
Dezmond Dewalto, Wales, United Kingdom, 21 hours ago
Fair play i guess going into poorer countries build them a few roads in exchange to annihilate its natural resources pays off.
ReplyNew420Click to rate
游戏很公平,我进入穷国,给他们建立一些路,用他们的自然资源还债。
FrenchPatriot47, Paris, France, 21 hours ago
The leader of the world, what a country.
ReplyNew347Click to rate
世界的领导者,超级大国
banal resentive, NW Illinois, United States, 20 hours ago
More like the leader of the world's aggressive dictatorships. The sooner we stop doing business with them, the sooner their military stops growing.
822Click to rate
更像是世界最激进的独裁领袖。我们越早停止和他们做生意,他们的军事发展就越快停止。
Dave, Chorleywood, 21 hours ago
They are steaming towards the signing of a great trade deal with the UK now that WE are leaving the tyrannical EU. This is a show of force to frighten off the EU I expect. All the best, UKIPPER Dave
ReplyNew37Click to rate
由于我们要离开专制的欧盟,他们正在与英国签署一项伟大的贸易协定。我期待这个武力炫耀吓退欧盟。祝你一路顺风。
Captain Kippax, Hale Barns, United Kingdom, 21 hours ago
Is that you Donald?
70Click to rate
是你吗,唐纳德?
DevReb, Exeter, United Kingdom, 21 hours ago
All financed by the West handing its manufacturing over to China - without a shot being fired (for now). Trump needs support for tariffs. Russia can never be a big deal - the REAL coming problem is China.
ReplyNew1477Click to rate
西方所有的资本都投到了中国的制造业,——现在还没有交火。特朗普需要关税支持。俄罗斯永远不会成为一个大问题——真正的问题是未来的中国。
Connect The Dotz, Woburn_England, 7 hours ago
Yes, the West signed its own de*th warrant by handing over its manufacturing base, tech and intellectual property to China... Russia and China will team up in the next few decades and rule the world... Scary times ahead...
43Click to rate
是的,西方签署了自己的死亡条约,向中国交出其制造基地,技术和知识产权…俄罗斯和中国将在未来几十年将统治世界…可怕时刻即将到来…
Olderbutnonethewiser, Halifax, United Kingdom, 21 hours ago
And the UK Government still thinks we're a top World military power.
ReplyNew30105Click to rate
2 of 3 repliesSee all replies
英国政府仍然认为我们是世界一流的军事强国。
Anton Dvorzak, Chester, United Kingdom, 21 hours ago
hilarious ....
ReplyNew47Click to rate
真好笑
The Limpit, Orkney, United Kingdom, 21 hours ago
And yet we still send them aid every year
ReplyNew1474Click to rate
然而,我们每年仍向他们提供援助。
Pablo-, Kent, United Kingdom, 16 hours ago
Wrong.
95Click to rate
胡说
The Limpit, Orkney, United Kingdom, 15 hours ago
Am I? Prove it!!
410Click to rate
我?证据
TalkSense, Distant Lands, United Kingdom, 21 hours ago
3 leaders who want to have full power and turn their country's into dictatorships- America, China and Russia. Not a good mix.
ReplyNew1428Click to rate
三个想要强权的领导人把他们的国家变成了独裁的——中美俄,这可不是个好组合。
InternalServerError., Manchester., United Kingdom, 21 hours ago
The world's gone mad.
ReplyNew881Click to rate
全世界都疯了
Mr. Toad, birmingham, United Kingdom, 21 hours ago
The biggest TWEET in history maybe! I wonder who it was being sent to?
ReplyNew112Click to rate
也许是历史上最大号推特!我想知道是谁发送的。
Blunderz, London, United Kingdom, 21 hours ago
Let's hope they are better made than their lifts and escalators
ReplyNew17145Click to rate
希望他们比电梯和自动扶梯能好点。
three curls, huddersfield, United Kingdom, 18 hours ago
i wonder what the EU president for life thinks ?.
我想知道欧盟主席对生命的反思是啥?
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...