根据报道,在中国和朋友联系或者用来支付,在日常生活中的重要程度急增的中国版Line(微信),50岁以上的使用人数激增。随着中国智能手机的告诉发展以及保有量的持续普及,尽管老年人们是被社会发展的浪潮裹挟着要被迫学会使用智能手机......
【上海・工藤哲】中国で知人同士の连络や买い物の支払いなどで利用し、日常生活での重要度が増している中国版LINE(ライン)「微信」(ウィーチャット)について、50歳以上の利用者が急増している。中国でのスマートフォンを通じたサービスの急速な普及に伴い、使いこなす必要に迫られているためだが、悪质业者による诈欺の被害も相次いでいる。
根据报道,在中国和朋友联系或者用来支付,在日常生活中的重要程度急增的中国版Line(微信),50岁以上的使用人数激增。随着中国智能手机的告诉发展以及保有量的持续普及,尽管老年人们是被社会发展的浪潮裹挟着要被迫学会使用智能手机,但是老年人被黑心商人恶意欺诈的事件,却穷出不穷。
上海纸「新闻晨报」によると、50歳以上の「微信」利用者は、2015年には1263万人だったが、17年には55歳以上でも约4倍の5000万人に急増した。主にニュースの閲覧や动画の転送、祝い金の送金サービスで利用が広がっている。中国が「一人っ子政策」を进めた时に生まれ、亲元を离れた子どもが、高齢になった亲に付きそう时间の余裕がなく、离れた実家にスマートフォンを送り、利用を勧める例も少なくないという。
根据上海报纸《新闻晨报》,截止2015年,50岁以上的微信用户,已经达到1263万人,17年的时候55岁以上的用户激增四倍达到5000万人。他们主要集中在浏览新闻,分享小视频,发红包这些功能上。在中国在“独生子政策”时代出生的孩子,有不少人离开了高龄的父母外出打工,几乎没有陪伴父母的时间,只能给父母购买智能手机,并通过智能手机保持联系。
一方で、50歳以上の利用者の约6割が诈欺に遭っている。悪质业者による商品の大量购入割引のサービスなどの诱いにだまされる例が多く、「高齢者は日ごろ孤立しており、诈欺と判断し、防止できる身近な人がいないことが背景にある」としている。
另一方面,50岁以上的用户有约6成,遭受到过电信欺诈。被黑心商人通过低价折扣等诱惑欺骗的案例相当多,报道称“被骗的老年人多是平日一个人居住,没有能判别并防止欺诈的人在身边。”
中国も日本と同様、少子高齢化が进んでおり、中国メディアによると、17年に60歳以上は2亿4000万人を超え、中国の人口の约17%に达した。17年だけで1000万人以上増えたという。
中国和日本一样,同时面临着少子化老龄化的情况,根据中国的媒体报道,2017年60岁以上的人将会超过2亿4000万人,占据中国月17%的人口。只是17年一年就增加了1000万以上的60岁人口。
花と龙 | 2日前
50歳以上の6割が诈欺被害って、すごいですな。
なんか、もう现金出したらめんどくさがられる様になっているのかな。
50岁以上的用户有6成被骗,真是好可怕。
感觉现在中国的(移动支付)已经变成了拿现金消费就要被人讨厌的程度了?
kob***** | 2日前
高齢者の诈欺被害はどこの国も同じやな。
对老年人的欺诈行为在哪个国家都很严重啊。
注:在日本针对老年人的电信欺诈事件也非常严重。
kou***** | 2日前
洗脳诈欺が増えてるねぇ
街中で「コレほしい人っ!!」「はいっ!!」って
一昔前に日本でも有った老人向け健康セミナーやってるよ。
中国人はメンツ重视だし高齢者は特にね
被害金额も相当だろうなぁ
洗脑欺诈一直在增加呢
街道上一直有各种“想要这个人的举手!”“我我我!”之类的
很早以前日本还有专门面对老人的健康讲座(教老人怎么防止被骗)。
中国人那么好面子,老年人就更加是了。
估计受害金额很可观吧。
oxg***** | 1日前
伪物・诈欺大国に住んでる中国人はそういうのに(日本人より)
免疫があるはずだけど、それでもひっかかる诈欺とはどんな手口なのか
兴味がある
住在伪造、欺骗打过的中国人相比日本人应该有更加强的免疫力才是啊。。
说来,那些欺诈的骗术都是怎么操作的啊?
有点兴趣。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...