美国控诉:两名飞行员在吉布提附近被中国的激光击中受伤 [英国媒体]

五角大楼周四表示,美国已向中国提出申诉,关于中国在非洲吉布提附近使用激光瞄准飞机。两名飞行员在激光攻击中眼睛受轻伤。五角大楼表示,飞行员的报告显示,三次激光都是军事级别的,来自附近的中国基地。

U.S. complains after two of its pilots were injured 'by lasers pointedby Chinese nationals near Djibouti'

美国控诉:两名飞行员在吉布提附近被中国的激光击中受伤

The U.S. has filed a complaint with China for pointing lasers ataircraft near Djibouti in Africa, the Pentagon said Thursday
Two pilots suffered minor eye injuries from the laser attacks
The Pentagon says reports from pilots indicate that on three occasionsthe lasers were military grade and came from the Chinese base nearby

五角大楼周四表示,美国已向中国提出申诉,关于中国在非洲吉布提附近使用激光瞄准飞机。
两名飞行员在激光攻击中眼睛受轻伤。
五角大楼表示,飞行员的报告显示,三次激光都是军事级别的,来自附近的中国基地。

Two American pilots suffered eyeinjuries after Chinese nationals allegedly pointed lasers at their planes nearDjibouti.  

中国在吉布提附近发射激光,导致飞机上地两名美国飞行员眼睛受伤。

The United States has formallycomplained to China after a number of incidents in recent weeks, the Pentagonsaid on Thursday.

五角大楼周四表示,在最近几周发生多起事件后,美国正式向中国提出抗议。

The U.S. military has beengrappling with lasers being pointed at aircraft for decades. However, theincidents highlight the concern the United States has about a Chinese militarybase just miles from a critical U.S. base, Camp Lemonnier, in Djibouti.

几十年来,美国军方一直在努力对付瞄准飞机地激光。然而,这些事件凸显了美国对中国军事基地的担忧。


 
The U.S. has filed a complaintwith China for pointing lasers at aircraft near Djibouti in Africa, thePentagon said Thursday. Above, China's naval base in Djibouti pictured above inAugust 2017

五角大楼周四表示,美国已向中国提出申诉,关于中国在非洲吉布提附近使用激光瞄准飞机。上图是中国驻吉布提海军基地,拍摄于2017年8月

The U.S. air base is located justsouth of the capital city, while the Chinese naval base is to the west of thecity. They are located about six miles apart

美国空军基地位于首都以南,而中国海军基地位于城市的西部,它们相距大约六英里

'They are very serious incidents... We have formally démarched the Chinese government and we've requested theChinese investigate these incidents,' Pentagon spokeswoman Dana White toldreporters.

“它们是非常严重的事件……”五角大楼发言人达纳·怀特(Dana White)对记者说,“我们就这些事件正式对中国政府提出申诉,并要求中方调查这些事件”。

White said the Pentagon wasconfident that the lasers had been pointed by Chinese nationals and in the pastfew weeks fewer than 10 incidents had taken place. The intent was unclear.

怀特说,五角大楼确信,中国的激光已瞄准,在过去几周内就发生了将近10起事件,目的还不清楚。

The Pentagon says reports frompilots indicate that on three occasions the lasers were military grade and camefrom the Chinese base nearby.

五角大楼表示,飞行员的报告显示,三次激光都是军事级别的,来自附近的中国基地。



Planes sit on the runway at CampLemonnier in Djibouti in December 2016

2016年12月,飞机在吉布提莱蒙尼尔营地的跑道上

A U.S. official, speaking on thecondition of anonymity, said that in one incident last month two pilots in aC-130 suffered minor eye injuries

一位不愿透露姓名的美国官员说,上个月发生的一起事件中,一架C-130的两名飞行员受了轻伤。

The US also issued a notice toairmen 'to exercise caution when flying in certain areas in Djibouti,"which "was issued due to lasers being directed at US aircraft on a smallnumber of separate occasions over the last few weeks,' according to the noticeobtained by CNN.

根据美国有线电视新闻网(CNN)的通知,美国还向飞行员发出通知,要求他们在吉布提的某些地区飞行时要格外小心,因为在过去几周内,有少数几次针对美国飞机发射了激光。

'During one incident, there were twominor eye injuries of aircrew flying in a C-130 that resulted from exposure tomilitary-grade laser beams, which were reported to have originated from thenearby Chinese base,' the notice continued.

该通知还说,有一次事故中,一架C-130飞机上的机组人员因暴露于军用级激光束下而导致两眼轻微受伤,据报道,这些激光束来自附近的中国基地。

Djibouti is strategically locatedat the southern entrance to the Red Sea on the route to the Suez Canal.

吉布提的战略位置位于通往苏伊士运河的红海南部入口。

Djibouti hosts a U.S. militarybase that is home to about 4,000 personnel, including special operationsforces, and is a launch pad for operations in Yemen and Somalia.

美国在吉布提拥有军事基地,全体人员大约4000名,包括特种作战部队,是也门和索马里行动的启动平台。

This year, the U.S. military putcountering China, along with Russia, at the center of a new national defensestrategy.

今年,美国军方与俄罗斯一道,在一项新的国防战略的核心问题上与中国抗衡。

Missthefifties., London, UnitedKingdom(英国伦敦)
Shoot back.

回击。

回复:Rusty_Shackleford73, Arlen Tx,United States(美国阿伦特克斯)
Call it an oopsy when they fire amissile after having the laser in there eyes...

当他们发射导弹的时候,他们的眼睛里有激光,就叫它“哎呀”。

Redboatme, Augusta, United States(美国奥古斯塔)
China will keep pushing until ...

中国将继续推动……

回复:NO Name, Sacramento CA, UnitedStates,(美国萨克拉门托)
@Trout: Seems as though Australiais in a pickle. China being an economic powerhouse for Australia while alsobeing a security threat.

澳大利亚似乎陷入了困境,中国是澳大利亚的经济强国,同时也是一个安全威胁。

回复:troutmouth, frankston, Australia(澳大利亚法兰克斯顿)
i agree with you there no name,thanks to our stupid government. They are buying millions of acres of our land.The next election i'll be voting for One Nation

我同意你的说法,因为我们愚蠢的政府,他们正在购买我们数百万英亩土地。下次选举我将投票给单一民族党。

troutmouth, frankston, Australia(澳大利亚法兰克斯顿)
bloody Chinese, can't stand them

血腥的中国人,受不了他们。

回复:Rational Inquirer, Memphis, UnitedStates(美国孟菲斯)
I love all cultures. I support abrotherhood of humanity.

我喜欢所有的文化,我支持人类的兄弟情谊。

回复:troutmouth, frankston, Australia(澳大利亚亚法兰克斯顿)
lmao!! @ rational thinker.. You'reoff your head mate!

@ rational thinker,笑翻了!!你疯了,伙计!

dunnobouthis, ruralohio, UnitedStates(美国鲁拉洛)
This kind of stuff approaches anact of war. Nothing a JDAM or something similar could not resolve.

这种东西接近战争行为,没有一个联合制导攻击武器或类似的东西不能解决。

Joe Bob Turner, Amarillo, UnitedStates(美国阿马里洛)
i just cant believe they cannotmake a window for planes that filters out laser light

我简直不能相信他们不能为飞机制造那些过滤激光的窗户。

回复:TrulyIndependent, West Coast,United States(美国西海岸)
Unfortunately it's not that simple¿ green lasers, for example, operate at a wavelength around 532nm, which is inthe visible light spectrum (400-700nm). In order to filter that out, the pilotwouldn't be able to properly see anything that is green in their surroundings,and possibly even other colors depending on the bandwidth of the filtermaterial.

不幸的是,这并不是简单的绿色激光,例如,在波长约532nm的波长,在可见光波段(400-700nm)。为了过滤掉它,飞行员不能正确地看到周围的绿色,甚至可能是其他颜色,这取决于过滤材料的带宽。

bob fears, louisville, UnitedStates(美国路易斯维尔)
Bomb the naval base, this is anact of war! Watch the Chicoms back down.

轰炸海军基地,这是战争行为!

回复:Bondi, Bondi Beach, Australia(澳大利亚邦迪海滩)
Youre an idiot. How is Afghanistangoing?

你是白痴,阿富汗是怎么样的?

tonto4, Spain, Spain(西班牙)
This is common at Europeancivilian airports. Endless cases at Heathrow. Also recently with variouspassenger planes on approach to Palma airport in Mallorca Spain

这在欧洲民用机场很常见,希思罗机场发生没完没了情况。最近,在马略卡西班牙的帕尔马机场也有不同的客机。

Pingero, Philadelphia, UnitedStates (美国费城)
Maybe 500,000 Iraqis can complainto the US for their loved ones who were killed by the USA.

大约50万伊拉克人可以向美国抱怨他们的亲人被美国杀害。

回复:US79AC, York, United States(美国纽约)
...and yet you haven't moved outof this imperialist country

…但是你还没有离开这个帝国主义国家。

回复:Pingero, Philadelphia, UnitedStates(美国费城)
@US79AC or have I?

@US79AC,或者,我应该?

ucrime, NYC, United States(美国纽约)
Dibouti is pronounced ji-BOO-teeif anyone wondered. Say that 3 times fast.

如果有人想知道Dibouti怎么拼,把ji- boot -tee的发音说三倍快就可以了。

StendhalBLUE, Zihuatanejo, Mexico(墨西哥锡瓦塔内霍)
For a country buried in debt andstruggling with a huge trade deficit, is it wise to be having military bases inall these countries? Most of your citizens won't know which continent Djiboutiis. Amazing. You can't police the world. By all means, build your walls andrestrict those you want in but also, don't go starting troubles with yourpresence in countries where you are not wanted.

对于一个深陷债务并与巨额贸易赤字苦苦挣扎的国家而言,在这些国家拥有军事基地明智吗? 很神奇,你的大多数公民都不知道吉布提是哪个大陆。你不能控制世界。无论如何,建造你的墙,限制你想要的,但也不要在你不需要的国家出现。

回复:NOT4U, Commiefornia, United States(美国)
Stay in your s hit hole countryand suffer because if not for America you would be speaking Chinese! Count yourblessings the country north of you is so powerful. Mexico, is a garbage nationfull of garbage people.

呆在你的国家,因为如果不是为了美国,你会说中文!把你的祝福算在你的北方,你的力量是如此强大。墨西哥是一个垃圾国家,到处都是垃圾。

回复:Rational Inquirer, Memphis, UnitedStates(美国孟菲斯)
NOT4U, why are you responding withso much hatred? Surely that is not the way to engage in debate. I've known alot of Mexicans and they were lovely people.

你为什么用这么多的仇恨来回应?当然,这不是进行辩论的方式。我认识很多墨西哥人,他们都很可爱。

observerDonald, Here, Comoros(科摩罗)
Wow some here say bomb them. Mostlikely children are playing. If anything this is a Djibouti police and civilianissue. Hating China is like the snowflakes hating trump. Sheer exaggeration.

哇,有人说要轰炸他们,很可能是孩子们在玩耍。这是吉布提警察和平民问题,恨中国就像在恨特朗普,纯粹的夸张。

Duke Fishcake, Bury, UnitedKingdom(英国伯里)
This happens on the time on mystreet. Kids pointing lasers at police helicopters. Hardly an act of war is ityou cry babies

这发生在我的街道上,孩子们用激光瞄准警察的直升机。几乎没有战争的行为,婴儿你哭吧。

回复:Slinky123, Nopetown, United States(美国诺培敦)
Joe Bob, apparently not a greatone. There were more than 1200 violent or sexual offences there last year inEast Bury.

乔·鲍勃,显然不是一个伟大的人。去年在东伯里有超过1200起暴力或性侵犯案件。

回复:dunnobouthis, ruralohio, UnitedStates(美国鲁拉洛)
I know people who fly medicalhelicopters, who have had incidents with 5 milliwatt green laser pointers.Magnify the power by 1000 or more, to get to military grade. Add infraredfrequencies, which can cause permanent damage to the retina. Hitting onemedevac helicopter could killl 3-4 people, let alone who is on the ground. Ihave lost people I know in medevac crashes. I thought the Brits were concernedabout antisocial behavior. Duke Fishcake, apparently you do not, or at the veryleast, you don't understand reality.

我知道有人驾驶医用直升机,他们有5毫瓦的绿色激光指示器。将功率放大1000倍或更多,就达到军事级别了。增加红外线频率,会对视网膜造成永久性损伤。一架直升机可以杀死3-4人,更别说是地面上的人了。我失去了我认识的在救伤直升机上的人。我以为英国人很关心反社会行为,公爵鱼糕,显然你没有,或者至少,你不了解现实。

Sofian, Sofia, Bulgaria(保加利亚索菲亚)
A U.S. admission to spying. Juststop looking in that direction.

美国承认从事间谍活动,别再看那个了。

回复:Snottgrass, Austin, United States(美国奥斯汀)
Hahahaha! You are funny! Oh, youare also an idiot.

哈哈哈!你真有趣!哦,你也是个白痴。

Science guy, gaffney, UnitedStates(美国加夫尼)
Simple bomb the base. They willnot do it again. It's the only thing they understand.

简单地轰炸基地,他们不会再这样做了。这是他们唯一能理解的方式。

回复:Doc, Good Thunder, United States(美国古德桑德)
My sentiments exactly. Thanks butgutless Trump is a coward.

我的情绪好了。谢谢你,但没有勇气的特朗普是个懦夫。

josh, Berks, United Kingdom(英国博克斯)
Time to look the other way, whylook in the direction of China's base when clearly your eyes should be on therunway.

是时候换个角度看了,为什么要看中国基地的方向,显然你的眼睛应该在跑道上。

回复:raven041, orlando, United States(美国奥兰多)
You are a different kind ofspecial. They should not be shining lasers at military aircraft period.

你是另一种特殊的人。他们不应该在军用飞机上使用激光。

Peaceonearthnow, Beverly, UnitedKingdom(英国贝弗利)
Wine country CA is not complaining

葡萄酒国家并没有抱怨。

AmericanHindu, Dallas, UnitedStates(美国达拉斯)
Millions of American manufacturingjobs have gone over to China, never to return. They've taken our jobs, nowthey're attacking and injuring our servicemen, our heroes? How long will wekeep giving them a pass?

数以百万计的美国制造业工作岗位流向了中国,再也没有回来。他们抢走了我们的工作,现在他们在攻击和伤害我们的军人,我们的英雄?我们会给他们通行证多久?

benstanklin, chronic junction,United States(美国)
my friend by the direction of thegreat presidictator mstafa ali nactum djibouti's flag will soon be changed toinclude an emblem of a goat eating out of a burning garbage pile

我的朋友,伟大的总统mstafa ali nactum指明了吉布提旗帜的方向,它很快将被改变,包括一只山羊从燃烧的垃圾堆里吃东西的象征。

阅读: