巴黎街头的小便池引发不满,当地人称那会激励露阴癖。 [英国媒体]

朝街的公共小便池正在巴黎的人行道上引起骚动,这些小便池被打扮成花箱,安装在了巴黎一些繁华的街道上。当地的店主和居民抗议这种小便池的存在,认为这是巴黎市的一个荒唐闹剧。

The very public 'pissoirs' that are even too much for Paris: Environmentally friendly urinals ‘incite exhibitionism’, say locals

巴黎街头的小便池引发不满,当地人称那会激励露阴癖。



Public street-facing urinals are causing a stir along pavements across Paris, with urinals disguised as flower-boxes and cropping up in some of the city's more glamorous quarters.

朝街的公共小便池正在巴黎的人行道上引起骚动,这些小便池被打扮成花箱,安装在了巴黎一些繁华的街道上。

Local shopkeepers and residents in the tourist hot spot are protesting for the 'immodest and ugly' urinal's removal and fear the city 'is making itself ridiculous'.

当地的店主和居民抗议这种小便池的存在,认为这是巴黎市的一个荒唐闹剧。



She feared the urinal, installed around 22 yards from a primary school, 'incites exhibitionism'.

这个小便池距离一个小学22码远,她担心这会“激励露阴癖”。

T From The T, Leighton Buzzard, United Kingdom, 6 days ago
This is vile. Wouldn't use it if i needed to go.

这太野蛮了。即使我内急也不会用的。

Peter, London, United Kingdom, 5 days ago
Can just see a new genre of videos appearing on YouTube!

油管上又有视频可上传了。

Former Brit, London Ontario, Canada, 6 days ago
Where do you wash your hands afterwards? Disgusting.

便完去哪里洗手?恶心。

Rumann Koch, Fort Liquordale, United States, 5 days ago
I was taught at an early age not to wee on my hands.

我很早的时候就被教育不要把尿拉在手上。

BanMe, NYC, United States, 6 days ago
Where do the women go?

那女性怎么上?

Rumann Koch, Fort Liquordale, United States, 5 days ago
They water the flowers.

用来浇花。



Patrick, Miami, 5 days ago
As the saying goes, do you p--- on your hands when you go? No? Then what's the problem?

你上厕所时手会沾到屎尿吗?不会?所以问题是什么?

Groagan , Are we there yet, United States, 6 days ago
I would get stage fright and not be able to perform

我会怯场,然后拉不出来。

Dabhand, Banglamung, Thailand, 5 days ago
Just pull it a few times and you will soon be good to go.

撸上几管,你就出去了。

Exion, San Mateo, United States, 6 days ago
I could see this phenomenon spreading to other liberal cesspools like San Francisco.

我能预见这种现象将传播到其他的自由主义粪坑,比如旧金山。

Puddin Head, Big Arm, United States, 5 days ago
Those crazy French again: instead of teaching new folk how to act in a civilized country the French do what they always do. Surrendered

又是这些疯狂的法国人,他们不教新移民任何适应文明社会,法国人还是一如既往的任性啊。投降。

LondonRed, London, United Kingdom, 5 days ago
Gotta love he French they outlaw wolf whistling at women but feel free to get your Johnson out whenever. Idiots.

真是大爱法国人,禁止男人向女人吹口哨,可是允许这种事情发生。白痴啊。

Niloc, Texas, 5 days ago
Where do you wash your hands ?

在哪里洗手?

numptydo, just moved to it, United Kingdom, 5 days ago
You pee over them and wipe them in your shirt. Trust the French

尿在手上,然后用衣服擦。相信法国人。

Sabre, Notts, 5 days ago
Just wash em in the stream...

在河里洗不就完事了吗。。。

Ramian, Glasgow, United Kingdom, 5 days ago
How often do you see a public toilet nowadays? I think this is a sensible solution.

如今你多经常能看到公厕?我觉得这是个很好的解决办法。

STAY FOCUSED, Somewhere, United Kingdom, 5 days ago
Their newcomers now pee everywhere and this is their solution!!!?

他们的新移民现在到处小便,而这就是法国提供的解决之道!!!?

Wibble, UK, 5 days ago
And this is why nobody shakes hands in Paris. Yuck!

所以在巴黎没有人握手。恶心。

Sylviane47, Stevenage, 5 days ago
Stupid.

愚蠢。

Eudora Welty, Southern Cross, United States, 5 days ago
They are catering to immigrants.

他们这是在迎合移民。

Gotoutintime, Notinshittain, Åland Islands, 5 days ago
No. To men. What a stupid ignorant comment.

不是,是为了迎合男性。愚蠢的评论。

marko7, Orange County, United States, 5 days ago
I assume this is to help our new friends from the Middle East get acquainted with paved streets, bless their heart. It must be a difficult transition for these young men.

我猜这是为了帮助我们那些来自中东的新朋友。对于这些年轻男性而言肯定是一个艰难的过渡。

Frazzled, Punta Gorda Fl, 5 days ago
Next step is to tether goats and sheep to provide companionship to our new friends

接下来就是给我们的新朋友提供山羊和绵羊作为伴侣。

Mcmillus, Apopka, United States, 5 days ago
I'm not sure if France is like this, but I visited Germany recently, and was shocked at the need to pay to use a toilet in most places. If pay was not required up front, then a tip was expected for the cleaning person. I'm female, but if I were male I could see why it would be tempting to relieve oneself somewhere for free. Peeing should really be a fundamental right, not a luxury for those who can afford it.

我不知道法国怎样,但是最近去德国我震惊的发现好多地方上厕所都要收钱。如果不用事先支付,那么事后也期望你能支付小费给负责清洁的人。我是女性,但是如果我是男性,我能理解能在某处免费小便的诱惑力。尿尿真的应该是一个基本的人权,而不应该成为那些无力支付的人们的一种奢侈品。