中国航天三大工程致力于成为引力波研究领袖 [英国媒体]

据官方媒体周三报道,在美国方面的科学发现证实了爱因斯坦对引力波的预言,中国科学家公布了三个独立的研究引力波的工程。英国网友:更像是一个正在偷取专利和创意的世界领袖

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation/ 


-------------译者:翻译君-审核者:汉尼拔吊无情------------

Chinese scientists have unveiled three separate projects to investigate gravitational waves, state media said Wednesday, days after earthshaking US discoveries that confirmed Einstein's century-old predictions.

据官方媒体周三报道,在美国方面的科学发现证实了爱因斯坦对引力波的预言,中国科学家公布了三个独立的研究引力波的工程。

Space officials said such research would give China - which has an ambitious, military-run, multi-billion-dollar space programme that Beijing sees as symbolising the country's progress - an opportunity to become a 'world leader' in the field.

航天局官员表示,中国拥有高达数十亿美元的雄心勃勃的军运航天工程,对引力波的研究将有可能在这一领域成为“世界领先”。

Gravitational waves are direct evidence of ripples in the fabric of space-time, and their first-ever observation was announced by US scientists last week.

引力波是时空波的直接证据,上周美国科学家宣布首次发现引力波。



-------------译者:黑色艺术-审核者:汉尼拔吊无情------------

The Chinese Academy of Sciences (CAS) rolled out a proposal for a space-based gravitational wave detection project, the official Xinhua news agency reported.

据中国的官方媒体新华社报道,中国科学院(CAS)推出了一个关于天基的引力波探测计划的提议。

The proposed Taiji programme, named after the 'supreme ultimate' of Chinese philosophy symbolised by the yin-yang sign, would send satellites of its own into orbit or share equipment with the European Space Agency's eLISA initiative.

这个项目的名字为“太极”,以中国哲学中阴阳图案为象征的“太极”来命名。该项目将独立发射卫星进入轨道并主动与欧洲航天局的eLISA项目共享设备。

Separately, Sun Yat-sen University in Guangzhou also proposed to launch satellites into space, while the Institute of High Energy Physics at CAS suggested a land-based scheme in Tibet.

另外,广州的中山大学也提议发射数颗卫星,而中科院高能物理研究所也建议在西藏建立一个陆基项目。

All three projects have yet to obtain government approval, state media said.

官方媒体声称所有的三个方案都还没得到政府批准。



原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译加工厂 转载请注明出处

-------------译者:掘地三千丈-审核者:汉尼拔吊无情------------

DaveBags, Saratoga-NY, United States, 7 hours ago
What China means is she will steal technology from the west in order to save face and not look completely inept.Even the lowly fortune cookie was made here first.

中国的意思是他们将从西方窃取技术,以挽救颜面,让自己看起来不那么无能。即使是卑贱的福饼也是在中国首先生产的。
 
Queen of Sunshine, Santa Barbara, United States, 5 hours ago
Don't forget China had most advanced technology 3000 years ago.

 别忘了中国三千年前拥有最先进的技术。
 
Paul, Once United Kingdom, United Kingdom, 3 hours ago
and what exactly were these "advanced technologies" from 3000 years ago in China? chop sticks?

 而这些中国三千年前的先进技术准确地说是什么呢?筷子吗?
 
Brian Boru, Clontarf, Ireland, 5 hours ago
A world leader in stealing patents and ideas more like.

更像是一个正在偷取专利和创意的世界领袖 
 
Raptor75, Chicago, United States, 6 hours ago
Sounds like some one just hacked into NASA's research computers.

听起来就像有人刚刚入侵了NASA的研究计算机。
 
Kilroy was here, Desert rat, United States, 4 hours ago
All from technology they have stolen.

 都来自他们已经盗取的技术。
 
Sam Ting Wong, Whoville, Brazil, 6 hours ago
Remember these 3 words: MADE IN CHINA. Nuff said.

 记住这几个字:中国制造,足以说明一切
 
Raptor75, Chicago, United States, 5 hours ago
...and you remember these 3 words: Intellectual Property Thieves. China can only steal from the US for so long, some day you will have to think on your own rather then being the factory worker of the West.

那么你记住这几个字:知识产权小偷。中国只能从美国偷取那么长时间,有一天你会不得不自己思考而不是成为西方的工厂工人。

-------------译者:clear-审核者:汉尼拔吊无情------------

John, San Francisco, United States, 6 hours ago
Now you know what all of those studious looking Chinese in NASA videos have been doing.

现在你知道NASA(美国国家航空航天局)里,那些所有看起来很好学的中国人在干什么了吧。
 
Witzelsucht, Los Angeles, United States, 1 hour ago
It will be interesting to see what contributions China can make to science, if anything, without stealing or copying the work of others.
 
在不窃取和复制他人作品的情况下,我倒是想知道中国可以作出什么样的科学贡献。

Here_we_go_again, Manchester, United Kingdom, 3 hours ago
"projects to investigate gravitational waves" and "earthshaking US discoveries" - very droll Daily Mail......
 
“调查引力波的项目”和“震撼全球的美国发现”-好奇怪的每日邮报......
 
syzygy, Irvine, United States, 1 hour ago
I wonder which countries the actual scientists will be coming from?
 
我很好奇那个实际的科学家是哪个国家的?
 
Wakeup, London, 5 hours ago
What possible practical use are gravitational waves?
 
引力波可能的实际用处是什么?
 
Brian Boru, Clontarf, Ireland, 5 hours ago
You can surf on them with a gravity board.
 
你可以在重力场“冲浪”啊。

Tinkin Monki, Los Angeles, 5 hours ago
Why am not excited is that I don't know how this can change the world
 
我并不激动的原因是我不知道这货怎么改变世界。