前英格兰主教练斯文·戈兰·埃里克森声称,中国会在10年内赢得世界杯,因为习近平正在推行他的足球革命。这位被中国媒体奉为铁杆足球迷的中国国家主席,发誓要将中国变成像中国经济那样的足球强国。英国网友:埃里克森真是老糊涂。说得倒容易,如果中国10年内得了世界杯,那么那些核心球员现在应该20-25岁,你看看他们都是谁
-------------译者:TylerZhang-审核者:龙腾翻译总管------------
China could lift the World Cup within a decade, former England manager Sven-Göran Eriksson has claimed, as Xi Jinping pushes on with his football revolution.
前英格兰主教练斯文·戈兰·埃里克森声称,中国会在10年内赢得世界杯,因为习近平正在推行他的足球革命。
The Chinese president, lionised by Communist party spin doctors as a die-hard football fan, has vowed to turn China into a footballing superpower as well as an economic one.
这位被中国媒体奉为铁杆足球迷的中国国家主席,发誓要将中国变成像中国经济那样的足球强国。
-------------译者:TylerZhang-审核者:龙腾翻译总管------------
Buzon Tur 2h ago
And pigs will fly...
猪都会飞了……
Todd_Packer 3h ago
Nonsense.
荒唐……
renardbleu 3h ago
China were very impressive during the Asian Cup. But winning the WC within 10 years? Drivel. Or, arse-kissing.
中国在亚洲杯上的表现令人印象深刻。但是10年赢得世界杯? 扯淡……见鬼去吧
ReturnOfTheKing 4h ago
Good god! How does that man keep getting work?
天啊,这家伙怎么老是可以获得就业机会?
Viewdoo 4h ago
I'll just put a bet on with Paddy Power...
我会在Paddy Power博彩公司上赌一把……
Alaric Evans 7h ago
Good old Sven. Talking a good game. If China wins anything within 10 years their senior players will be 20-25 now. And who are they?
埃里克森真是老糊涂。说得倒容易,如果中国10年内得了世界杯,那么那些核心球员现在应该20-25岁,你看看他们都是谁
-------------译者:TylerZhang-审核者:龙腾翻译总管------------
jacknbox 7h ago
China's problem is lack of grass roots players, resulting from the lack of facility and reluctance of parents to send their kids to play instead of doing homework. The traditional Communist system of picking little kids for sports schools won't work, for it limits the pool of players at the very beginning.
I would petition Xi to flatten some of the golf courses and convert them into football fields. Dole out some subsidies to local clubs, giving players college admission credits, etc.
Anyway, it will take longer than 10 years if the example of US can be a reference. It has been 20 years since the World Cup in the US and we are still struggling. The problem in the US is the coaching staff and lack of TV commercial support. China will have coaching problems down the road too.
中国的问题在于缺少基层球员,因为缺少相关设施并且家长们更想让自己的孩子写作业而不是去玩。传统的中国体育体制下的足球学校招生不会奏效,因为从一开始就限制了运动员储备。
我更希望习主席能铲平一些高尔夫球场改成足球场,给予地方俱乐部一些补贴,给球员们大学招生的政策加分,等等。
无论如何,如果以美国作为一个参考的话,都需要不止10年。美国举办世界杯已经过去20年了,我们仍然在努力发展。美国的问题是教练和缺少电视商业转播的支持。中国今后也会面临教练的问题。
renardbleu jacknbox 3h ago
It'll take more than 10 years, sure. But they're mandating every kid of either sex play football at school until they're 18.
当然会花不止10年了,但是他们正在强制让每个不到18岁的孩子都在学校踢足球,不管是男孩还是女孩
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Michaeletc 7h ago
Says Sven 'I'll do literally anything for money' Eriksson... Can anyone remember him doing an advert for pasta sauce while manager of England? Or did I dream this.
这就是为了钱可以做任何事情的埃里克森。。你们还记得他在担任英格兰足球教练时拍的一则意大利面酱广告吗?还是说这是我凭空想象出来的?
NeverABooking 8h ago
He makes Pele look measured at times
有时候,和他比起来,贝利真是慎重多了。
stanmoreK 9h ago
The Chinese FA could follow Republic of Ireland's approach in the 1990 World Cup checking out the forgotton Chinese heritage of players from around the top leagues...
Also with the limitless state financial backing they'd be paying off families jetting in all the best young talent from the planet.
Imagine a squad full of naturalised Brazillians and Argentines proudly singing the March of the Volunteers before kick off to the FIFA World Cup Final 2026.
中国足协可以借鉴爱尔兰在1990年世界杯时的做法,将世界各顶级足球联盟中最好的球员借走。。
而且由于中国可以提供无限的财政支持,所以可以支付这些世界最好年轻球员的家人的一切开销。
想象一下在2026年的世界杯决赛上,由归化的巴西和阿根廷球员组成的中国队在比赛开始前骄傲的唱响《义勇军进行曲》。
-------------译者:TylerZhang-审核者:龙腾翻译总管------------
YouriD 9h ago
Within 10 years ? It means the guys who will win it are around 14-16 yo now.
If you want to be a champion, at that age you'd already better belong to the best in the world.
And I have more than a doubt concerning the young Chinese football players.
Not even in 25 years. He should have talked about generations. But that become so hypothetical then.
I remember we heard the same things about the US. And before 25 years they have no chance to win it either.
(Eriksson is a clown anyway)
10年之内?!这意味着那些赢得奖杯的人现在14-16岁。
如果你想成为冠军,那么在14-16岁就应该已经成为世界顶尖球员。
并且我对中国的青少年足球运动员还抱有疑虑。
别说25年之后,他甚至应该说是几代人之后,但是那就会太虚无缥缈了。
我记得我听过相同的说美国队的事情。并且25年前美国队也压根没机会赢得世界杯。
(埃里克森就是一个小丑)
xcal16ur 9h ago
Who the hell cares what Sven thinks. Clearly courting for a big money coaching deal...probably with Chinese national team
谁TM在乎埃里克森怎么想的,他只想搞到一份能挣到许多钱的大合同……也许是中国国家队的合同呢
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
GyroGearlooze 9h ago
It strikes me as if he is fishing for another management contract which premature cancellation will be most handsomely rewarded?
给我的印象就是他想获得另一个教练合同,而这个合同被提前取消的话他将会获得巨额的赔偿金?
Alextheglorious 9h ago
I'm sure about fifteen years ago Eriksson was predicting England would win the world cup within ten years...
15年前埃里克森也预测说英格兰队会在10年内赢得世界杯。
Wolfmother 10h ago
How much of your own 'precious' would you be willing to stake on that prediction? Me neither.
你会下多大的赌注在埃里克森的这个预测上?我是不会下的。
Dean Griffiths Cerebral_Football 7h ago
They qualified in 2002 and a lot of people at the time were saying this was the start of the rise of China as a footballing power. 14 years later they haven't even come close to qualifying for another finals and are struggling even to make the final stages of Asian qualifying for 2018.
They are still miles behind their Asian confederation rivals who in tern are miles behind the top teams from Europe & S America. Even given 20 years, their huge population and the new found wealth of their clubs it's still very difficult to see China's national team anywhere near the top of the tree in world football.
中国在2002年进入世界杯,当时很多人都认为这是中国成为足球强国的开始。14年后,他们都无法进入世界杯,现在还挣扎于2018年世界杯亚洲区预算赛中。
中国仍然遥遥落后于亚洲对手,而其亚洲对手又遥遥落后于欧洲和南美的顶级球队。尽管再给他们20年时间,加上他们巨大的人口以及他们富有的俱乐部,中国的国家足球队要想成为世界顶级球队都相当难。
-------------译者:TylerZhang-审核者:龙腾翻译总管------------
andoru Dean Griffiths 3h ago
And they only qualified then because Japan and South Korea got automatic berths as co-hosts. It made the path to the finals a bit easier.
他们仅仅在日韩联合举办世界杯的时候获得资格,因为日韩作为东道主自动进入决赛圈。这使得中国队通往决赛圈的道路简单了一些。
TheChrisJenkins 10h ago
Didn't he say the same thing about England?
他是不是关于英格兰队也说了同样的话?
Vim_Fuego 10h ago
Sounds like Sven is looking for a break the bank, ten year contract
听上去埃里克森想在这个10年赌约上输个精光
ByeTor 10h ago
Pele said that an African country would win the world cup before the turn of the millennium; that's all I have to say.
我必须要强调,贝利说过非洲国家会在2000年到来之前赢得世界杯
BillLumbergh ByeTor 9h ago
Yes, but I would be surprised if the game in China is plagued by the in-fighting, poor discipline, corruption and financial limitations that blights the african national game. Which to my mind has, with depressing regularlity, hampered any real progress in the WC.
是的,但是如果在中国的足球比赛受到诸如内斗,军纪涣散,腐败,资金限制之类的影响,我会很惊讶的。这些都摧残着非洲国家的足球比赛。并且我认为,在我看来这些都阻碍了世界杯的真正进步。
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
94Murfatlar BillLumbergh 5h ago
Corruption? China is one of the most corrupt places around. Financial limitations, no. In the near future they should certainly avoid that problem.
腐败?中国世界上最腐败的国家之一。没有财政限制。在不远的将来,他们当然应该避免这个问题。
andoru BillLumbergh 3h ago
China has long had a massive problem with corruption in football. A few years ago they jailed a whole bunch of refs and coaches for taking cash for match fixing.
中国长久以来就存在足球腐败的大问题。几年前,一些裁判和教练因为收受假球贿赂而被判刑。
zsr6688 10h ago
If corrupt Chinese officials pay corrupt Fifa officials, Im sure they could win the World Cup much sooner.
Maybe wont even have to play.
如果腐败的中国官员贿赂腐败的国际足联官员,那么他们将能更快的赢得世界杯。
甚至没必要踢。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...