川普说日韩可以拥有自己的核武器 [英国媒体]

唐纳德.特朗普公开声称日韩可以发展自己的核威慑,以撤走他们土地上的美军。英国网友:世界第一蠢的总统候选人……说出的话跟个小孩子似的……如果川普当选为美国总统……美国会失去所有的盟友……以及与MSL世界的关系……美国经济也会遭受巨大损失……为了将来好好记住我的话。


-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:maggicqueen99------------



Dnald Trump has said he is open to the idea of both Japan and South Korea developing their own nuclear deterrents and would like to withdraw US troops from their soil.

唐纳德.特朗普公开声称日韩可以发展自己的核威慑,以撤走他们土地上的美军。

In perhaps his most detailed explanation yet about his foreign policy plans if he were to be elected president, Mr Trump told a US newspaper that allowing the two countries to do this would reduce pressure on the US to come to their defence every time North Korea acted aggressively. He also said he would consider stopping oil purchases from Saudi Arabia unless the Saudi government provided troops to fight Isis.

或许等他当选总统后会对这个外交政策计划做出详细的解释。川普告诉一家美国报纸,允许这两个国家这样做可以减少美国的压力,因为每次朝鲜发疯时美国都不得不去保护他们。他同时还说除非沙特阿拉伯派兵打击ISIS,否则他将考虑停止从沙特购买石油。


-------------译者:灰衣宰相-审核者:认真的雪儿------------

Joseph Harland
see the PC BRIGADE  are out again, Mr Donald  Trump speaks the truth  time for America to stand tall , and the UK to follow  ,  vote out  in June and get rid of Cameron  and is mates, time for Nigel to come forward , what a great world we could have Mr Putin, Mr Donald Trump, Mr Farage  great leaders who will return their  countries to greatness i rest my case  you know it makes sense  im out

 看到PC BRIGADE 落选,唐纳德川普说美国 巍然屹立时刻真实的到来,英国会追随美国的脚步,卡梅伦六月落选被民众抛弃,接下来是奈杰尔的时间。多么伟大的世界如果我们能让普京,唐纳德·特朗普,法拉格这么优秀的领导人轮流执政他们的国家走向繁荣我就安心了你知道这可行的就这样。
 
gby
Trump is the only real leader in America today.  Politicians of both parties sold out middle class Americans long ago.  Trump is the only one who can restore fairness and equality to the legal taxpaying citizens of this country.  People are not used to seeing Americans stand up for ourselves, but the rest of the world wants us to stand up for THEM without question.  Time for a little equalization, friends.

川普是如今美国唯一的真正领袖。两党的政客早就出卖了美国的中产阶级。川普是唯一能为这个国家的法定纳税人重现公平。有人可能不习惯看见美国人自己重新站起来,但是别的国家希望我们能够坚挺并为他们解决麻烦。时间会慢慢抚平,我的朋友。

-------------译者:蜀南竹海-审核者:龙腾翻译总管------------

travelhound
America set its stall out as the most powerful country in the world long ago.  It's $600 billion a year defence/military budget is greater than the next 25 countries combined.  There's a reason for this:  America wants to safeguard it's sphere of influence in the likes of the far east as well as other parts of the world.  It's all about geopolitics.  And the world is all too familiar with seeing America standing up for herself and her interests: the first and only nation to use nuclear weapons on an enemy; the Vietnam War to prevent the spread of its idealogical enemy: communism.  Iraq wars 1 and 2: oil. And Trump is no leader.  He's a power hungry narcissistic liar with psychopathic traits.  He doesn't care about fairness and equality for the legal taxpaying citizens of America.  That's Bernie Sanders.

美国很久以前就把自己摆在世界上最强大的国家的位置上。美国每年6000亿美元国防/军事预算比之后的25个国家的总和都要多。这样做有一个原因:美国想要维护它在远东的以及世界的其他地方的影响范围。这是地缘政治的因素。世界上所有人都太熟悉美国为她自己和她的兴趣所做得事:第一个也是唯一一个对敌人使用核武器的国家;为了防止其的当时的敌人:共产主义的传播而发起越南战争,。为了石油而发起第一次和第二次的伊拉克战争。而且特朗普根本不是个领袖。“他是一个有着权力饥饿的自恋的心理变态的骗子。他不关心美国合法纳税的公民的公平与平等”伯尼•桑德斯。

-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Richard
The US is paying for a lot of defence deadbeats who need to assume their own responsibilities.

美国已经支付了很多国防赖账,这些家伙也需要承担自己的责任了。
 
RightLeft
This is just Trump talking through his ass again without the slightest clue of what he's talking about.
It's against international law, the so called anti-proliferation agreement, for a country to develop nuclear weapons, signed and sealed by S. Korea and Japan.
To then openly advocate letting these countries develop their own nukes would be a sign for other countries, such as Iran, to tear up their recent agreement with the US and carry on developing their own nuke arsenals.

川普又在说蠢话了,毫无头绪,根本就不知所云。
这违反了国际法,即国家发展核武器的反扩散协议,日韩都签名盖章了的。
现在又公开提议让这两个国家发展自己的核武器,这对其他国家是个暗示,例如伊朗,他们会以此为借口撕毁与美国签署的最新协议,然后继续发展自己的核武库。

 -------------译者:灰衣宰相-审核者:龙腾翻译总管------------

pleb54
First intelligent thing he has said. Not sure about giving more Asians the bomb though.

 他说过的最有头脑的一句话,但是亚洲其他国家能不能拥有核武器那就不确定了。
 
RightLeft
Not give them any bombs, just let them develop their own. It's anyway against international law to sell nukes or any technology to develop them to other countries.

 别卖给他们任何原子弹,就让他们单独发展,贩卖核武器或者相关研发技术是违反国际法的。
 
Suited72
All you libtards have got it wrong for so long, finally those too busy working and keeping the economy going have finally had enough of you idiots and started voting.
Trump is right. America should back out of all the years of mistake wars and meddling. A nation truly looking for peace doesn't act like America has been for the past 70 yeas.

你们这群自由主义混蛋真是大错特错,终日辛苦工作促进国家经济发展的人们终于受够你们了,现在要用手中的选票推翻你们了。
普朗说的对。美国应该终结这些年错误的战争以及干涉。一个正确看待和平的政府而非过去美国70年来的做法。

-------------译者:灰衣宰相-审核者:龙腾翻译总管------------

ChrisR
Labour too appear to believe Japan is a nuclear power,
"Ms Thornberry said the idea of submarines equipped with conventional warheads, but with the potential to have a nuclear capability , was a posture adopted by Japan."

工党貌似也认为日本是个核国家。“索恩伯利女士称日本人所持有的想法是潜艇上可以安装常规弹头,但同时也要具备装备核弹头的潜力。”
 
Suited72
Ms thornberry is still getting her head around white vans equipped with conventional tools with capability to do low Class  work.

  索恩伯里还在想着用纯洁的常规性能货车去从事低端工作。
 
ordinaryukdweller
What a species when a specimen like Trump is actually taken seriously? We deserve all we get!

川普这样的人都受到人们的严肃对待?我们真是作死。
 
RightLeft
I'm waiting to see how well Trump does in the elections before giving my judgement on our species.

在我们对我们这个物种进行评判之前,我想先看看川普在大选中的表现。

-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Jeelani
World folish candidate for pesidency..... he is stating as child tactics..... if Trump elected as president of USA.... America will loss all the alliences... ... relations from muslims worlds... and also big loss on USA economy..... keep in ur mind my line for future

世界第一蠢的总统候选人……说出的话跟个小孩子似的……如果川普当选为美国总统……美国会失去所有的盟友……以及与MSL世界的关系……美国经济也会遭受巨大损失……为了将来好好记住我的话。
 
teddy1
"Relations from Muslim worlds"..not required,let the mussies sort themselves out. Not wanted and take your people back from Europe quick-quick

“与MSL世界的关系” ……我们不需要,让穆斯林自行离开吧,我们不需要,把你们那些位于欧洲的穆斯林赶紧带回家吧。

 -------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Adams
Maybe if our f pol was not about destroying countries people won't need to go anywhere. First we befriend them then we bomb them. That's nice. Solves everything

如果我们那些该死的政客不去摧毁其他国家,人们也没必要出逃。我们先跟他们交朋友,再向他们扔炸弹,很好。一切都解决了。
 
dordor
this idiot is just a disgrace  to the americans.

这个笨蛋是美国人的耻辱。

ReplyShare+3
This comment is awaiting moderation

此条评论正在等待审核。
 
Jack the Truth
Scum.

人渣。

阅读: