访美前夕:中国主席驳斥网络间谍指责 [德国媒体]

中国主席习近平在拜访美国总统奥巴马前夕驳斥了中国进行网络间谍的指责。习在接受《华尔街日报》采访时说道,“网络盗窃企业机密和攻击政府网络都是违法行为。这些行为都会根据现行法律和国际协议进行惩罚”,中国将与美国在此方面密切合作。




Vor USA-Reise: Chinas Staatschef weist Spionagevorwürfe zurück

访美前夕:中国主席驳斥网络间谍指责

Chinas Staatschef Xi Jinping hat vor einem Treffen mit US-PräsidentBarack Obama Vorwürfe der Internetspionage zurückgewiesen. "Cyberdiebstahl von Betriebsgeheimnissen und Hackerangriffe auf Regierungsnetzwerke sind beide illegal. Solche Taten sind Strafdelikte und sollten nach den geltenden Gesetzen und internationalen Abkommen bestraft werden", sagte Xi in einem Interview des "Wall Street Journal".China sei bereit, bei dem Thema enger mit den USAzusammenzuarbeiten.

中国主席习近平在拜访美国总统奥巴马前夕驳斥了中国进行网络间谍的指责。习在接受《华尔街日报》采访时说道,“网络盗窃企业机密和攻击政府网络都是违法行为。这些行为都会根据现行法律和国际协议进行惩罚”,中国将与美国在此方面密切合作。

Die nationale Sicherheitsberaterin der USA, Susan Rice, hatte China am Montag aufgefordert, staatlich unterstützte Cyberspionage zu unterlassen. Der Datenklau über das Internet sei ein nationales Sicherheitsrisiko und belaste die Beziehungen der beiden Länder.

美国国家安全顾问赖斯在周一时要求中国停止政府支持下的网络间谍行为。通过互联网盗窃信息的行为危害国家安全并影响两国关系。

US-Präsident Obama hat angekündigt, dass das Thema Cybersicherheit ein Schwerpunkt der Gespräche mit Xi in dieser Woche werde. Beide Staaten haben sich wiederholt gegenseitig Cyberangriffe vorgeworfen.

美国总统奥巴马宣布,网络安全问题将是与习本周会晤的重点。两国之前一直互相指责对方的网络攻击行为。

Das Pentagon und US-Sicherheitsfirmen haben nach eigenen Angaben mehrfach Angriffe zu Chinas Militär und Regierungsstellen zurückverfolgt. Im vergangenen Frühjahr hatte unter anderem der SPIEGEL darüber berichtet, dass der US-Geheimdienst NSA in China neben der Staatsführung auch Banken und den Netzwerkriesen Huawei ins Visier genommen habe.

美国五角大楼和网络安全公司根据其数据表示多次攻击追溯到中国军方和政府机关。去年年初《明镜》曾经报道过,美国国家安全局不仅对中国的领导人,而且对中国的银行和华为的网络进行网络间谍行为。



wer im Glashaus...
multi-moral 22.09.2015
sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. Ich finde Frau Susan Rice ist eine sehr mutige Frau!

俗话说,自己不干净,就别指责别人。赖斯女士真是胆大包天!

Hansen23 22.09.2015
---Zitat--- Die nationale Sicherheitsberaterin der USA, Susan Rice, hatte China am Montag aufgefordert, staatlich unterstützte Cyberspionage zu unterlassen. ---Zitatende--- Machen nicht genau das die USA?

引用 “美国国家安全顾问赖斯在周一时要求中国停止政府支持下的网络间谍行为”
难道这种事不恰恰是美国干的?

Das
ade 22.09.2015
Ist der WITZ des Jahres Amerika beschwert über das ausspionieren ! Ausgerechnet die Spionageweltmeister!!

真是年度最佳笑话,美国居然指责别人搞间谍!从搞间谍世界冠军嘴里说出来的!!

阅读: