系列令人惊讶的照片显示,一组精挑细选的中国儿童正在参加礼仪培训课程,该课程在上海的一间高级俱乐部举行。英国网友:这种修道院式的饮茶礼仪早就过时了,现在是油炸食品盒的鸡块和薯条、能量饮料和甜甜圈...这些中国佬被无用的课程误导了。
-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------
An astonishing set of photographs shows a selective group of Chinese children taking part in an etiquette training programme, held at an expensive club in Shanghai.
系列令人惊讶的照片显示,一组精挑细选的中国儿童正在参加礼仪培训课程,该课程在上海的一间高级俱乐部举行。
Hosted by UK luxury children's dress brand David Charles, the Royal Etiquette Training programme saw a group of wealthy children youngsters learn about British style and etiquette.
课程由英国儿童奢侈品牌大卫查尔斯主办,该贵族礼仪培训课的目的是让中国权贵子女学习英伦风和礼仪。
The tuition, for seven to 12-year-olds, was delivered by etiquette expert James Seatton and each student paid 3,800 RMB (approximately £400) for the one-day course.
课程面向7-12岁儿童,由礼仪专家James Seatton讲授,每个学生一天课程需支付3.800人民币(近400英镑)。
-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------
The concept of the day was that the children had been invited by a handsome prince or beautiful princess for lunch at the royal palace.
课程的内容是权贵子女由一个英俊的王子或美丽的公主邀请至皇家宫殿进行午餐。
However, they had to behave in a perfect way in order to be invited back next time.
如果想要再次受邀,他们必须在该次课程中完美表现。
The day's programme started with a make-up session and photoshoot before the youngsters learned about table manners at lunch and British afternoon tea etiquette.
课程开始部分是先学习妆容,然后是拍照,再是学习餐桌礼仪,最后是下午茶礼仪。
-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------
Shamrock2014
Staff will be impressed at McDonald's.
麦当劳的员工看到后肯定会羞愧的大吃一惊。
Khaleesi
Pity the mothers didn't learn the etiquette of when it is appropriate to take photographs (including selfies).
可惜,妈妈们没有学到合适的拍照礼仪(包括自拍)。
Waldo Piper
One boy and nine girls and no fathers in attendance. I guess etiquette is not cool for Chinese males.
一男九女,没有父亲参与,我猜想中国男人对这礼仪课程不感兴趣。
happy girl
This used to be taught in British schools, when school dinners were the norm .
这些礼仪课程过去曾在英国的学校有教,那时学校的正餐还非常正式。
Robert
Great. Table manners sadly very lacking, today. These children will learn it is a 'no, no' , slurping food, sucking drinks & shoveling food into the mouth.
很不错!
现在餐桌礼仪非常缺乏,这很可悲。
这些孩子会学会对大声咀嚼食物,咕咚咚喝饮料,大口往嘴里扒食物恶习说不
-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------
Red1000
The kid with the cap on at the table, should get a refund.
坐在餐桌旁戴帽子的那个小子应该重教!
J. Johnson
One bit of etiquette I would like to learn is how to eat British food without throwing up. e.g. eels, brains, kidneys.
我想学习一点小礼仪,那就是在吃英国食物时如何不呕吐,比如鳗鱼,脑髓和肾脏。
Captain Wenonah -> J. Johnson
Eat, and don't ask questions.
只管吃,别提问!
NHSWorker
Beautiful children. They probably have excellent manners to begin with. Respect taught from birth.
这些孩子真漂亮,他们开始就可能表现的非常优秀,应该是出生时就开始教的。
Cpt. Haddock
Im surprised William Hanson isn't in here somewhere...
我很惊讶,为什么威廉汉森(英国礼仪规范专家)不在这...
dollar
This. Kind of downtown abbey tea drinking etiquette is a thing of the past . Here it's chicken and chips in a greasy box , energy drink & doughnuts ... These Chinese have been misinformed
这种修道院式的饮茶礼仪早就过时了,现在是油炸食品盒的鸡块和薯条、能量饮料和甜甜圈...这些中国佬被无用的课程误导了。
-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------
tyleri
Hallelujah - children being taught to hold their knives correctly.
赞美上帝!——这些孩子被教会正确使用刀叉。
Sycamore -> tyleri
By who's standards?
是按照谁的标准来教的?
Mr Jaggers
drivel
胡言乱语
Lovestosew -> Mr Jaggers
It's only drivel to those who have no aspirations or desire to live a better quality of life.
对那些没有欲望过上更有质量生活的人来说,确实是胡言乱语。
Michael
Forget Port Talbot, these are the 'service' industries which are our future...as told to me by David Cameron
忘了塔尔伯特港(钢铁工业区)吧,这些服务行业才是我们的未来...卡梅伦是这样告诉我的
js46358
This should be on the syllabus in British schools.
这些课程应该在英国学校的课程表里出现!
-------------译者:long123km-审核者:龙腾翻译总管------------
Cat
Perhaps the government would like to extend these lessons to British schoolchildren, I think they are more in need of lessons in manners and etiquette!
也许政府应该把这些课程也扩展到英国学生们的身上。我认为他们才更需要礼仪课。
Scottie-Dog -> Cat
UK children learn to read and write from early primary school. Children unable to master these fundamental skills will be leaving school in 2016! What chance do you think there is that some soft-skill like etiquette and manners will have a higher rate of success?
英国的孩子在小学早期学习读写,不能掌握这些基本技能的孩子在2016离开学校步入社会!
为什么你们会认为掌握软技能如礼仪会有更高的成功率的?
Philip Morris
This "expert" apparently was absent when the "only ladies wear hats indoors" course was taught.
在教授《只有女士在室内才戴帽子》这堂课时,这个“专家”显然心不在焉的样子。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...