美国B52轰炸机在关岛坠毁 [英国媒体]

一架b52同温层堡垒炸机从关岛美军基地起飞后,在短暂激烈的撞击中被损毁。七名机组成员全部幸存,他们从残骸中逃出,军事官员说道。英国网友: 毕竟这飞机都这么老了(它确实不贵)这是一件可怕的武器,拥有杰出的作战半径,能给所有需要的人带来雨点般的打击。


-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------



A B-52H Stratofortress bomber has been destroyed in a fiery crash shortly after takeoff at a US air force base in Guam. All seven crew members survived and got away safely from the wreckage, military officials said.

一架b52同温层堡垒炸机从关岛美军基地起飞后,在短暂激烈的撞击中被损毁。七名机组成员全部幸存,他们从残骸中逃出,军事官员说道。


-------------译者:laoaoe-审核者:龙腾翻译总管------------

Liam Barrington 21m ago
Why do they need this over priced heap of crap anyway? I suppose you could look at it one way. It's one less tool in their arsenal! Haha bad luck America

 总之为什么他们需要这堆超贵的废品?我想你可以这么看。他们的军械库里又少了一件工具!哈哈 美国倒霉
 
EightEyedSpy  Liam Barrington 17m ago
It's not overpriced and it still does its job well, that's why - but don't let your ignorance impede you from venting your anti-American spleen.

 它并没有很贵并且它性能良好,那就是为什么-别让你的无知阻碍你排放反美的怨气。
 
Sandwell43  Liam Barrington 14m ago
As old as it is (it is certainly not overpriced) it is a formidable weapon with an outstanding range, capable of raining destruction on all those who deserve it.

 毕竟这飞机都这么老了(它确实不贵)这是一件可怕的武器,拥有杰出的作战半径,能给所有需要的人带来雨点般的打击。
 
aspqrz  Liam Barrington 8m ago
Well, considering that the last B-52 was built in 1962 - 54 years ago - I think they've well and truly paid off whatever piddling amount they cost way back then.

好吧,考虑到最新的一架B-52都是1962年建造的,都过去54年了-我觉得它们一定值回当年那微不足道的建造成本了。

-------------译者:laoaoe-审核者:龙腾翻译总管------------

ThePeoplesPoet 30m ago
I remember seeing these planes circling waiting to bomb the former Yugoslavia.

我还记得这些飞机盘旋着等着轰炸前南斯拉夫。

Awesome spectacle.

 美好的景象
 
AbFalsoQuodLibet 36m ago
Good that there were no serious injuries.

 还好没有严重的伤亡
 
Bill Simpson 39m ago
Pilot probably stalled it. Lucky they survived.

 飞行员可能让飞机失速了。还好他们活下来了。

goldilockess 46m ago
All the black smoke from the engines, really a sight to behold.

 黑烟从引擎里冒出来,真是值得一看。
 
atraxi  goldilockess 17m ago
And the noise! Low by-pass turbofans. Ahhhh...the memories...used to love the B727s on take off when working for a now departed Australian airline....fewer engines, similar sensory input

还有这噪音!低旁通涡扇发动机。嗯。。。我还记得。。。我曾经在一家现在已经倒闭的澳大利亚航空公司工作时,很喜欢B727的起飞。。。引擎噪音小,相似的感受。

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

Bruce Boelter 1h ago
My money is on hot brakes from an aborted take-off.

我认为原因是为了中止起飞而导致的热刹车

bluehamster 1h ago
Plenty of BUFFs left and they'll probably still be flying in another 50 years.
Glad there were no serious injuries though.

还有好多B52在服役中,可能还能再飞50年。
好在没有人受伤严重。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

Breadbus 2h ago
Read Goldsboro's Broken Arrow about a B 52 that crashed in N.C. in the 60's. Almost made another Chesapeake Bay. One of the nuclear bombs was never recovered.

读一下戈尔兹伯勒的《断箭》,关于60年代在北卡罗来纳州坠毁的一架B52。它几乎造成另一个切萨皮克湾事件。其中一枚核弹从未找到。
 
glengyle 2h ago
.... it may be 70, but so am I.
I hope the Chinese continue their previous respect for age.
I was in Shanghai for the 10th anniversary of the Peoples' Republic and in the same place for the Cultural Revolution of the '70's.
China is now feeling its' "oats" and will quietly roll over most of SE Asia.

......也许是70,我也70岁了。
我希望中国人一如既往地尊敬老人。
新中国建国10周年的时候,我在上海,70年代文革时我也在那里。
中国现在趾高气昂,将会静悄悄的踏遍大部分东南亚地区。
 
JavaZee 2h ago
The B-52H Stratofortress is a long-range heavy bomber that for more than 40 years

B-52H同温层堡垒是一种远程重型轰炸机,距制造时间已经40年以上。
 
.....actually, its nearly seventy (70) years old...

......实际上,它真的快70岁了......

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

charles47  JavaZee 1h ago
The particular model that crashed would have been 54 at most. Unless 50 is the new 70?

坠毁的这款机型顶多54岁。除非现在50是70的新叫法。
 
JavaZee  charles47 27m ago
I maybe wrong, but I understood serial production ended about 1960, and newer versions were modifications of existing airframes.

我可能记得不太准,但是据我所知,这一系列型号1960年代就停止生产了,新出的版本是现有机身的改型。
 
Thinker1950 3h ago
I think I've spotted a fruit cake.

我想我已经发现了一个水果蛋糕。 
 
templeforjerusalem 3h ago
B52s have murdered enough people.

B52轰炸机已经杀了够多的人了。
 
CannotBeHeard  templeforjerusalem 1h ago
It was music that they murdered.

它们杀的是音乐。 
 
SonicSmith  templeforjerusalem 49m ago
WAR, uh Good God Y'all. What Is It Good For?
Absolutely Nuthin!

战争,哦老天爷啊。亲们,有什么好处吗?
绝对没有啊!
 
duncandunnit  templeforjerusalem 33m ago
Most of the time for financial reasons.

大部分时间是预算原因。

-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

pinniped  scott thurlbeck 3h ago
Yup; probably an ageing aircraft and a bit of bad luck. There was a similar series of crashes of the trusty old C130 about 10 years or so ago; the aircraft involved were all old models and were just getting tired.

嗯,可能是一架老飞机加上运气有点不好。10年前,也有一些列性能可靠的老C130机型坠毁;失事飞机都是老型号,人家也有点飞累啦。

JavaZee  pinniped 2h ago
Yes, the Russians have retired most of their aged bombers fleets ago - even if they were not as well maintained as the 1950's era B-52s....

是啊,俄罗斯人之前就让他们大部分老轰炸机编队退役了----即便他们保养得不如1950年代的B-52轰炸机那么好......
 
ID6165351 4h ago
A routine flight? To harass and annoy the Chineese or maybe the North Koreans?
The muppets onboard all survived, how many will be stupid enough to go for round two?
To be fair the US has every right to protect it's borders, but when were these borders last attacked???

一次常规飞行?去骚扰和激怒中国或者朝鲜?
机上的布娃娃们都没挂,有多少人会傻到再去一次?
公平地说,美国有权保护它的边界,但他们的领土最后一次遭到攻击是哪年哪月的事了?

-------------译者:laoaoe-审核者:龙腾翻译总管------------

EdHyde  ID6165351 4h ago
Have you ever been to Guam? I have, and it's not uncommon to see B-52s in the air there.

 你去过关岛吗?我去过,在那里看到B52在空中飞并不是什么稀奇事。
 
ShanghaiGuy  ID6165351 3h ago
most people hide their ignorance rather than stand on a chair in public to shout about it...muppet

 大多数人会选择隐藏他们的无知而不是站到椅子上大声谈论他不懂的东西。。。像个提线木偶。
 
Ken Olson  ID6165351 3h ago
Muppets? Harass and annoy? Wow you sound like a dumbass American-hating douche. Pray you never travel to the shores of America, and be caught saying crap like that, cause you'd get your punk ass destroyed for it.

木偶?骚扰还是吵到你了?你听起来就像是个愚蠢的仇视美国的婊子。祈祷你不会到美国海岸旅行,否则你说的这些废话被人听到的话会被打烂屁股的。

阅读: