韩媒:蔡英文就任没有提及“一个中国” [韩国媒体]

20日上午台湾台北凯达格兰的总统府广场。1970-80年代民主化运动的歌曲《美丽岛》响起,第14届领导人蔡英文就任仪式举行。韩国网友:中国为了吸纳台湾做了形形色色的事情,台湾还是坚挺着嘛。

‘하나의 중국’ 언급않고 “구동존이”… 양안관계 긴장 속으로

蔡英文就任不谈一个中国,两岸关系走向紧张



대만 ‘8년만의 정권교체’ 현장
20일 오전 대만 타이베이의 중심가 카이다거란(凯达格兰)의 총통부 앞 광장. 1970~80년대 권위주의 체제에 저항하던 민주화운동 노래 ‘메이리다오(美丽岛)’가 울려 퍼지면서 차이잉원(蔡英文) 14대 대만 총통의 취임식은 절정에 달했다.

20日上午台湾台北凯达格兰的总统府广场。1970-80年代民主化运动的歌曲《美丽岛》响起,第14届领导人蔡英文就任仪式举行。

취임식은 대만의 정체성을 확인하는 자리이기도 했다. 차이 총통은 취임사에서 “세계에는 지구도 하나, 대만도 하나”라고 말하고 대만을 41차례, 대만 공식 국호인 ‘중화민국’을 5차례 언급했다.

就任仪式宣布台湾的新一届领导人正式确立。蔡英文表示:“世界上只有一个地球,也只有一个台湾”。就任演讲中,蔡英文41次提及台湾,5次提及中华民国。

차이 총통은 취임사를 통해 중국에 대해서도 각을 세웠다. 중국이 요구해온 ‘92공식(九二共识·1992년 ‘하나의 중국’을 인정하되 각자의 명칭을 사용하기로 한 합의)’을 계승할지에 대해 언급하지 않은 채 “이런 (합의가 있었던) 역사적 사실을 존중한다”면서 “1992년 이후 양안은 상호교류와 협상을 통해 거둔 성과를 모두 소중히 여기고 지켜야 한다”고 말했다.

蔡英文也通过此次就任仪式对中国重新“树立了认识”。对于中国要求的“九二共识”,她从始至终没有提及,但表示“尊重曾经有过的这段历史。1992年以后,两岸通过交流与协商取得的成果,我们都很珍惜。”

차이 총통은 “1992년 양안은 회담을 통해 서로를 양해하고 ‘구동존이(求同存异·서로 다름을 인정하고 같은 점을 찾는 것)’ 정신이라는 공동 인식에 도달했다”며 “양안 간 대화와 소통을 통해 현재 상태를 유지하는 데 노력하겠다”고 말했다. 올 1월 당선 이후 줄곧 강조해온 ‘양안 현상유지론’에 거듭 목소리를 높인 것이다. 

她表示,1992年两岸通过会谈达成了求同存异的共识,两岸通过对话和沟通,努力地维持现有状态。再一次强调今年1月当选后一直强调的“两岸现状维持论”。

미국 월스트리트저널(WSJ)은 20일 “차이 총통 취임은 대만 민주주의의 승리이기도 하지만 2350만 명의 대만인들에게 도전의 시기가 될 수도 있다”며 더욱 거세질 중국의 압박을 이겨내는 것이 당장 맞닥뜨린 과제라고 지적했다.

美国《华尔街邮报》20日撰文称,蔡英文的就任是台湾民主主义的胜利,但对于2350名台湾人来说,也是挑战的时期。这表示,对于中国越来越强硬的“一个中国”压迫,台湾需要马上做出应对。

첫 여성 총통의 취임식이자 2000년 천수이볜(陈水扁) 총통에 이은 두 번째 민진당 정부가 등장하는 역사적인 순간을 함께하기 위해 대만 국민들은 30도의 더운 날씨에도 오전 8시로 예정된 공연 시작 1시간 전부터 광장을 가득 메웠다. 시민들은 민진당을 상징하는 녹색의 긴 수건을 들고 있었다.

这既是台湾的首位女领导人就任仪式,也是2000年陈水扁以来第二次民进党赢得选举。即使是在30度的高温下,为了铭记这一历史瞬间,预计8点开始的仪式广场在1小时前就人山人海。人民们举着象征民进党的绿色手绢挥舞着。


k873****
중국이 대만 흡수할려고 별의별 짓 다 하는데도 꿋꿋하게 잘 지킨다
3시간 전신고
답글12공감/비공감공감479비공감29

中国为了吸纳台湾做了形形色色的事情,台湾还是坚挺着嘛。

rrtm****
서로 다름을 인정하고 같은점은 안찾는게 상호간에 좋을것 같네요..
답글4공감/비공감공감306비공감30

承认彼此的差异,也不要寻找彼此的共同点,感觉对彼此比较好。

park****
하나의중국으로가면 절대아되지 쟈들다죽는다
답글3공감/비공감공감240비공감30

一个中国肯定不行,你们都会死的。

song****
축하합니다 감동적입니다 ㅡ 어려운 상황을 자존감위해 스스로 선택한 민족에게 영광있으라
답글6공감/비공감공감216비공감38

祝贺啊,令人感动。在危难的情况下,为了自尊心而自主选择的民族非常伟大。

sk33****
취임 축하 드립니다..........대만과 중국은 별개의 나라 맞습니다............국민성이 대만이 훨씬 좋습니다.
답글23공감/비공감공감330비공감78

祝贺就任。台湾和中国确实是两个不同的国家。国民性来说,台湾更好一些。

davi****
한국에게 최상의 시나리오는 분열된 중국 ( 위구르 티벳 내몽고 홍콩 남중국)
답글7공감/비공감공감32비공감1

对于韩国来说,最好的剧情就是中国的分裂(XZ、内蒙古、HK,XJ)

main****
중국과 대만의 역사적관계는 중국본토에서 망한정권이 대만에 도망와서 정부를 세웠다는것이다. 고로 대만도 중국이라고 주장하는게 중국의 입장이다.이게 논리적으로 이해가 가고 인정이 되는지 완전 중국의 억지주장일뿐
답글0공감/비공감공감33비공감3

中国和台湾的历史关系就是,在中国大陆失败的政权逃亡到了台湾,建立了政府。所以一直说台湾是中国的一部分。这件事从逻辑上来讲可以理解,但是老让人承认就是中国的执念了。

spic****
대만 입장도 마찬가지. 중국 본토는 대만인이 언젠가 수복해야할 대만인의 땅.
답글0공감/비공감공감30비공감4

对于台湾来说立场也是一样。大陆是台湾人永远都想要吸纳的台湾领土的一部分。

阅读: