中国明确计划将在2020年发射「人造月亮」 [日本媒体]

太阳光を反射させる人工卫星能够反射太阳光的人工卫星
中国南西部の四川省成都市で、宇宙から地表を照らす、いわば"人工の月"のような人工卫星の打ち上げ计画が明らかとな

太阳光を反射させる人工卫星能够反射太阳光的人工卫星
中国南西部の四川省成都市で、宇宙から地表を照らす、いわば"人工の月"のような人工卫星の打ち上げ计画が明らかとなった。中国「人民日报」によると、人工卫星や打ち上げロケットなどを开発・製造する国営企业「中国航天科技集団公司(CASC)」の吴燕生会长は、2018年10月10日、成都市で开催された「全国起业・イノベーション活动ウィーク」において、「2020年までに"人工の月"となる人工卫星を打ち上げる」と発表した。

中国西南部的四川省成都市,从宇宙向地面照射,也就是明确计划发射“人造月亮”一样的人工卫星中国人民日报报道,开发,制造人工卫星和运载火箭的国有企业「中国航天科技集团公司(CASC)」的吴燕生总经理,在2018年10月10日,成都市举办的「全国大众创业万众创新活动周」上发表了「将在2020年发射人造卫星“人造月亮”」。

卫星の表面にコーティングした反射膜に太阳光を反射させて月の8倍の明るさで地表を照らし、街路灯の代わりに活用するというものだ。直径10キロメートルから80キロメートルのエリアを照らすことができ、その範囲は地上で制御できる仕组みとなっている。この“人工の月”は、「上空に巨大な镜のネックレスをかけて太阳光を反射させ、パリの街を一年中照らす」というフランス人アーティストのアイデアから着想を得、数年にわたって技术开発がすすめられてきた。同会长は「ようやく技术が成熟した」と自信を示す。

在卫星的表面涂上一层反射膜用来反射太阳光再照射到地面亮度达到月亮的8倍,被用来取代路灯的装置。照射区域的直径在10千米到80千米,那个范围是可以在地上控制的。这个“人造月亮” 的构想源于一位法国艺术家的想法「在地球上空挂一圈镜子做成的项链,让它们一年四季把阳光反射到巴黎的大街小巷」。经过数年持续的技术开发。吴总经理自信的表示「终于技术成熟了」

动植物の概日リズムへの影响は?しかしながら、宇宙からの反射光が动植物の概日リズムに悪影响をもたらしたり、地球の大気を観测する天文観测システムの障害になるのではないかとの指摘もある。これらの悬念に対して、ハルビン工业大学のカン・ウェイミン氏は「この人工卫星が反射する光は夕闇に似たもので、动植物の概日リズムに影响するものではない」と述べている。

对动植物的生物钟会有影响吗?但是同时,有人指出从宇宙来的反射光对动植物的生物钟会不会带来坏的影响呢,会对观测地球大气的天文观测系统产生障碍吗?对于这些担忧,哈尔滨工业大学教授康为民说「这个人工卫星反射光相当于黄昏的亮度,不会对动植物的生物钟造成影响」

反射镜を用いて太阳光を反射させ、街の明かりとして活用する事例としては、ノルウェー南东部の谷底にある小さな町リューカンで2013年に创设された「ソールスピーレット」(ノルウェー语で「太阳の镜」の意味)が広く知られている。急な山の斜面に17メートル四方の巨大な镜を3枚设置し、太阳光を反射させることで、日照时间が短い冬の间、町の中心部にある600メートル四方の広场を明るく照らす仕组みだ。

使用反射镜反射太阳光照亮街道的运用案例也发生在挪威的东南部谷底的一个小镇尤坎在2013年建造的太阳反射镜为人所熟知。在陡峭山的斜坡上设置了三面17平方米的巨大方形镜子,通过反射太阳光即使在日照时间很短的冬天,也可以让镇中心的600平米的方形广场被光照得亮堂堂的装置。

“人工の月”の打ち上げに向けた具体的なスケジュールや打ち上げ后の哂梅结槫胜伞⒃敿壳摔膜い皮悉蓼烂鳏椁摔丹欷皮い胜い⒊啥际肖扦稀⒔致返皮卧O置コストやエネルギーコストの削减につながると期待を寄せている。

发射“人造月亮”的具体时间表以及发射后的使用方针等,详细情况暂时还不清楚,但可以期待的是成都市能节省不少的路灯设置费用以及能源消耗。
网评翻译

空気と水を绮丽に戻す方が急务。人口の月を作る事になんの意味があるんだ。

空气和水变得干净是最急迫的事情。制造人工月亮就是这个意义吧。


絶対「地表を照らす」だけが目的ではないような気がするんだけど…

感觉目的不仅仅是为了地面照明吧…


これ以上环境破壊するのはやめてください

这是破坏环境请不要这么做。


これをやられたら月が2个できるのと同じなので天体望远镜の地上観测に支障が出るのではないですか?
中国はそこら辺の影响をちゃんと考えているのですか?

这样做的话,天上就同时有两个月亮了啊,难道不会影响天文望远镜的观测吗?中国有好好考虑这方面的影响吗?


日本も宇宙に太阳パネル设置して、电磁波を地上に送るとかの构想あるけど
中国の宇宙利用はなんというかそこまでやるか、って感じになりそう。
中国だと普通に飞行机でヨウ化银ばらまいて雨降らせるとかやるからな

日本也在宇宙里设置了太阳能板,构想把电磁波送到地面吧。中国利用宇宙达到这个程度了啊。感觉真可以呢。中国还经常用飞机撒碘化银降雨呢。


多分无理とは思いますが、やるにしても国内のみでの実験でお愿いします。制御できず他国に光を浴びせた。故障で他国に落ちた、でなければご自由にどうぞ。

这样可能有点不合理吧,做实验的话在自己国内就好了。万一没驾驭住让别的国家也被光照射到导致光污染呢。或者因为故障跌落到别国,如果保证不会的话就放手去做吧。


梦のある话です。
あとは现実化した时の问题点を精査しているのかが问题です。

梦幻般的事情。剩下的问题就是在实现的过程中把问题点摸查清楚吧。


人工の月はどのくらいの大きさなのだろう。もう少し详しい説明が欲しいね。

人造月亮到底有多大呢。想了解更详细的情况呢。


まぁ仮に実现可能だとして、"街路灯の设置コストやエネルギーコストの削减"
この程度に製作・打ち上げ・管理哂盲违偿攻趣姾悉Δ趣纤激à胜い?br />
假如可以实现,能节省路灯的设置费用和能源消耗?这种程度的制作,发射,管理的费用算起来感觉不可能吧。


たかだか直径80kmを照らす街灯の代わりに使用してコストの削减? 街灯の方がはるかに安くつくでしょ。

照射范围直径达80KM取代路灯节省费用?路灯应该要远远便宜吧。


単纯に発想がすごい。それと、中国じんはやはり自然なんかなんとも思ってないんだなとおもう。

单纯的想法很厉害,但是,中国没有考虑大自然呢。


それが良いことか悪いことかわからないけど、
个人的にあまり人工的な地球にはしてほしくない。

那个是好是坏不清楚,个人的话不想要人工地球。


あまり変なことはしないで欲しい!宇宙空间は中国だけのものではないぞ。

请不要尽干些奇怪的事情!宇宙不只是中国的吧。


宇宙开発では、ほんの些细な误差やミスが、
とてつもなく、致命的な事故につながったりする。

在宇宙开发中,细微的误差或者失误,都将毫无征兆的造成致命的事故。


大昔にアメリカとソ连がやろうとしてたことじゃんでも実际にやったら开発费と维持费でアメリカとソ连の国费が数十年分吹っ飞ぶから中止になったはず

很早之前美国和前苏联也想做这个,但做起来发现开发费和维修保养费用要花费美苏数十年的国家经费。所以美苏都中止了这个计划。


ひとつの国がそこまでしていいの??
しかし安全かどうかはおいて技术がそこまでできるのはすごいですね

一个国家这样做好吗?安全方面先放一边,技术能够达到那个程度很厉害呢。


街の明かりとして活用って、赤道上空の静止轨道から照らすのかと。
まじめな计画ではなく、梦を语っているだけでしょう。もしくは记者の误解。

运用到街道照明上,从赤道上空的同步轨道照耀过来。不是真正的计划吧,只是在述说一个梦想罢了,或者记者是误解了。


そのお金で山间部の村に电気通したほうが良いんじゃないの

有那个钱的话给山里的农村通电更好吧。


真夏の太阳に伞をかける感じにして,コントロールすれば
地表の猛暑热中症対策が出来るね

感觉像在盛夏的太阳下打开一张大伞,如果能够控制好的话,地表的炎热夏天的中暑的解决办法就找到了呢。


明るい时间に饮みに行くってすごい违和感があるわ

明亮的时候去喝酒聚会感觉很不协调啊.


夜の月を作れるなら、昼に太阳避け(日伞)が作れるはず。
砂漠を日阴にしたり、太阳が当たらないようにしたりできる訳

如果能制作晚间月亮的话,那么也能制作白天规避太阳的(日伞)吧。让沙漠变成阴凉处,避免日晒。


とても汉诗の生まれた国とは思えない。それとも大気汚染で星が一つも见えないとか、、、牀前 月光を看る; 疑うらくは是 地上の霜かと

很难想象这是一个产古诗的国家。或者大气污染连星星都看不见了吧。床前明月光:疑是地上霜


カメラが趣味で时々星を撮りに行くが、仅かな光も邪魔になるから、わざわざ月明かりのない日を狙っていくのに、そんなものを打ち上げられたら绮丽に撮れなくなる
マジで止めて欲しい

对摄影很感兴趣有时会去拍摄星星,稍微有点光亮都会造成障碍,特意挑选在没有月亮的时间去拍摄,如果发射了人工月亮的话就不能拍得很漂亮了。真的希望不要这样做。


中国だけの反射にしてください。决して他に迷惑がかからないように。

请只在中国进行。绝对不要给他国添麻烦。


余计なことをするな。

不要做多余的事情了吧。


絶対に成功しない?中国にはそれだけの技术はない?

绝对不会成功?中国没有那样的技术?


実际にやったら地球温暖化が加速して地球规模のダメージが心配される。

真这么做的话会加速地球暖化吧,担心对地球造成大规模的伤害啊


膨大な费用かけてやる本当の意図が知りたいんだけど。

想知道花费巨大的费用做这个的真正意图!


巨大な宇宙ゴミになりそう。太阳光発电の効率アップ、蓄电池の开発に费やした方がよい。

会变成巨大的宇宙垃圾吧,提高太阳能发电效率,把钱花在开发蓄电池上更好吧。


人间が自然の摂理に逆らい过ぎでは

人类违背天理太过了吧。


星が见えなくなるからやめて

会看不见星星的,不要这样做


中国独自発想。?
他国に迷惑かからんようにしてほしい。
何したいんだか?産业振兴の为?昼夜问わず、働くようにして?

中国独自开发?希望不要为他国添麻烦想干啥呢?为了振兴产业?不分日夜的工作?

阅读: