一项新的研究表明,服用伟哥的患者更不易心脏病发作。与不服用伟哥的人相比,服用这种治疗阳痿药物的男性患心脏病或死于心脏病的风险较低。科学家们表示,研究结果意味着伟哥可能很快被用来治疗成百上千的心脏衰竭患者,甚至可以预防致命的心脏病发作。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
Patients taking Viagra are less likely to suffer a heart attack new research claims.
一项新的研究表明,服用伟哥的患者更不易心脏病发作。
Men taking the impotence drug were found to have a lower risk of having a heart attack or dying from heart failure than those not on the medication.
与不服用伟哥的人相比,服用这种治疗阳痿药物的男性患心脏病或死于心脏病的风险较低。
The findings mean Viagra could soon be used to treat hundreds of thousands of heart failure patients and even prevent fatal heart attacks scientists say.
科学家们表示,研究结果意味着伟哥可能很快被用来治疗成百上千的心脏衰竭患者,甚至可以预防致命的心脏病发作。
Experts from the University of Manchester studied 6000 diabetic patients who had been given Viagra to treat erectile dysfunction.
来自曼彻斯特大学的专家研究了6000名服用伟哥治疗勃起功能障碍的糖尿病患者。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
The drug relaxes muscle cells in the blood vessels supplying the penis allowing more blood to flow there.
这种药物让供应阴茎血管中的肌细胞松弛,使得更多血液流向那里。
This increased blood flow increases the likelihood of getting an erection.
增加的血流量提高了勃起的可能性。
Experts believe a key ingredient in Viagra called PDE5i which relaxes blood vessels also prevents damage to heart cells.
专家们相信,伟哥中一种用于松弛血管的名为5型磷酸二酯酶峰抑制剂的成份,也可以防止心脏细胞的损伤。
Despite diabetics being prone to heart problems the study participants did not suffer as many incidents as similar patients not on the drug.
尽管糖尿病患者容易出现心脏问题,参与研究的患者心脏病发作次数并没有像未服用该药物的类似患者那样多。
-------------译者:Whisper54-审核者:龙腾翻译总管------------
Patrick J Leitrim 5 minutes ago
I tried it once for the craic.
我试过用它来助兴。
kimbu Liverpool United Kingdom 11 minutes ago
I once brought a Viagra home my Mrs refused to take part and told me to 'Experiment on myself'. She said it was not good for her self esteem if I needed enhancements. Reluctantly I agreed with her as I deftly palmed the pill and flushed the quickly shaped piece of blue-tac down the toilet. I told her later I also told her I did not rate it but maybe that was the guilt playing in my mind?
我有一次买了伟哥到家里,妻子知道后不想跟我做让我自己“做实验”,她说我需要提高性能力的想法让她感到自尊受损。我不情愿地妥协了,快速地把手心的那颗蓝色药丸冲进了马桶。然后告诉妻子我的做法并承认我并不需要伟哥只是出于内疚感才想去用它。
Norfolknchance london United Kingdom 14 minutes ago
That's good research keep it up.
这项研究很好,继续加油。
-------------译者:Whisper54-审核者:龙腾翻译总管------------
Already Voted-out United Kingdom 18 minutes ago
Jocelyn Wildenstein is a well known Viagra antidote!
乔斯林·威尔顿斯坦(一个富有的社交名流,因多次整形手术而被称为“狮子女王”和“猫女”)是个有名的伟哥解药。
dane1983 London United Kingdom 16 minutes ago
Can't beat a good Jocelyn wildenstein joke
被楼上关于乔斯林的巧妙笑话打败
PhilD London 19 minutes ago
The drug was initially developed for treating high blood pressure and angina. The effect on ED was the surprise.
伟哥最开始就是用来治疗高血压和心绞痛的。对阳痿的疗效是个意外。
Jim Sane city 20 minutes ago
How strange to discover this about a drug originally created to combat hypertension and angina
真是“奇怪”的发现,对于一个本来用与对抗高血压和心绞痛的药物而言 。
Already Voted-out United Kingdom 21 minutes ago
Good for the heart... bad for the wrist!
有益心脏。。。但伤害手腕!
-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
peter chichester 21 minutes ago
It's hardly news viagra was designed to dilate blood vessels which it does very well. I have pulmonary arterial hypertension and am prescrided viagra to help with my breathing it works very nicely.
伟哥本来就是用来舒张血管的,而且效果很好。我患有肺动脉高压,开了伟哥来帮助呼吸,效果非常好。
Chris Manchester 26 minutes ago
Tried this but you have to bat the curtains every morning.
你可以试一下这个,但是必须每天早晨拍一下窗帘。
stanlake bournemouth 29 minutes ago
There must be some hidden message here to vote out.
这里肯定隐藏有退出欧盟的信息。
P_L Boston-MA-USA 34 minutes ago
Is that a pencil in your pocket or are you just trying to avoid a heart attack?
你口袋里隐藏有一支铅笔吗,还是说你是为了避免心脏病发作?
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
Dimension9 St Albans United Kingdom 36 minutes ago
Good for the heart with one unfortunate side effect...
对心脏是好的,可是带来一个倒霉的副作用......
RandomGuy 987 Co Cork Ireland 38 minutes ago
This proves it! Contrary to popular belief it's not the man's brain that is in his p e n i s it's his heart.
科学研究证明了这个!跟流行的看法相反,是小鸡鸡和心脏而不是大脑,决定了男人好色!
SJ London United Kingdom 43 minutes ago
I don't believe this. I've taken it and whilst it does have the desired effect it makes me fell pretty unwell.
我不信。我服用了伟哥,确实有预期的效果,可是我觉得很不舒服。
stanlake bournemouth 31 minutes ago
what do you expect at 95.
你都95岁了还想怎样啊。
Dunno mate Sussex United Kingdom 52 minutes ago
It stops you rolling out of bed too.
伟哥也不会让你被老婆踹下床了。
-------------译者:Whisper54-审核者:龙腾翻译总管------------
Mr Sin Nick The Real World United Kingdom 1 hour ago
Its hard to take this latest health advice seriously !! but I'll give it a try and see if I live longer but in any event even if it soes not work I'll die with a smile on my face I guess !!
对这个最新的健康建议很难认真起来!但我会试试看我会不会活久一点,但不论什么情况下,即使它没有效果,我猜我死时会面带微笑的。
jac163 Tampa United States 1 hour ago
Thought the heart attack was caused when seeing the price of these pills!
尽管只要看到这药的价格心脏病就会发作!
Ick101 Essex United Kingdom 1 hour ago
the excitement could give an old codger a heart attack.
这刺激感会让怪老头心脏病发作的。
SuperDec isle de murte United Kingdom 1 hour ago
And what about the ones that died from heart attack taking it or do you not remember that ?
那些在服用伟哥后心脏病发死去的人该怎么解释?还是你们都忘了这一点?
SuperDec isle de murte United Kingdom 24 minutes ago
only 6 ? and I don't need drugs.
才6000人的实验?我不需要伟哥。
dane1983 London United Kingdom 11 minutes ago
Think that says more about the Mrs than you! Cough wand in the Albert hall cough
想想这里说的多是已婚男而不是你!看清楚了。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...