白手起家的亿万富豪和中国商人杰克·马说,奢侈品和仿冒产品几乎没有差别,他们都在同样的工厂,使用同样的材料制造。英国网友:任何人从中国买了冒牌货都知道它是假货。既然他们知道是假货,也不想上当去支付天价买正版,那问题到底在哪里。
-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
Counterfeit goods are even better than the products they are copying China’s richest man has said.
中国首富说假冒的产品甚至比真的产品更好。
Self-made billionaire and Chinese businessman Jack Ma said there was little difference in the way luxury goods and knock-off products are made with many made with the same materials in the same factories.
白手起家的亿万富豪和中国商人杰克·马说,奢侈品和仿冒产品几乎没有差别,他们都在同样的工厂,使用同样的材料制造。
Speaking from his Alibaba headquarters in Hangzhou China Mr Ma said: ‘We have to protect (intellectual property) we have to do everything to stop the fake products but OEMs (Original Equipment Manufacturers) are making better products at a better price.
马云在中国杭州阿里巴巴总部说:“我们必须保护(知识财产),我们必须想方设法阻止假货,但是OEMs(代工厂)制造出来的货物更好,价格更合理。”
-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
‘The problem is the fake products today are of better quality and better price than the real names.
“问题是那些假货现在比真货拥有更好的品质和更合理的价格。”
‘They are exactly the (same) factories exactly the same raw materials but they do not use the names.’
“他们恰好出自同一家工厂,使用同样的原材料,但是他们不使用那个商标”
Instead luxury brands need to accept that the way to do business has changed he told investors at a company event on Tuesday.
奢侈品品牌反而需要接受这种商业方式上改变,他在周四的一个公司活动上告诉投资者。
The 51-year-old billionaire later defended his remarks saying: ‘This is simply my observation of the issues facing brands and OEMs. Counterfeiting is not a quality problem; counterfeiting is an intellectual property problem.’
51岁的亿万富翁随后对他的言论辩解:“这只是我在面对品牌和代工厂的问题上作出的个人观察”,仿冒品不是一个质量问题,仿冒品是一个知识财产问题。
-------------译者:Dawn056-审核者:龙腾翻译总管------------
SamuiDunc Koh Samui Thailand Thailand 15 hours ago
I remember a Thai court case against a fake Ray Ban seller where they proved in court that the fakes gave better UV protection than the real ones. The originals in many cases are better than the fakes but not to the extent of the ridiculous extra costs
我记得一次在泰国的法庭判例,是关于起诉仿冒雷朋眼镜卖家的,此仿冒卖家在法庭上提出仿冒的在UV隔离保护上比原产雷朋都做得好。虽然原产的雷朋在许多方面都比仿冒的要好太多,但是在其高昂到荒谬的价格上则没有优势。
justin.fuller Metro Manila Philippines 14 hours ago
Probably because the so called originals were made in China!
可能是因为这些所谓的原产都是中国制造!
jennifer sydney Australia 14 hours ago
They cost about $3 to make so selling them for $200 give Ray Ban the profits they need to chase down fakes. It is all marketing and fluff.
雷朋的3美金的制造价和200美金的零售价,这之间的高额利润是仿冒厂家追逐的。这都是市场和套路。
-------------译者:huanglj-审核者:龙腾翻译总管------------
mikey195 Plymouth United Kingdom 14 hours ago
Most of us already knew this designer brands just deny it to keep prices artificially high.
大部分人都知道这些设计师品牌禁止这些假冒货只不过是为了人为的拉高价格。
Natalier London United Kingdom 13 hours ago
He must be referring to Prada and recently Louis Vuitton - handbags made in China at a fraction of the cost of a made in Italy bag but sold at a made in Italy price to the end customer.
他(马云)说的肯定是普拉达和最近的路易威登-这些中国制造的包包的成本只远低于意大利制造的包包的成本但却最终以意大利包包的价格卖给顾客。
Kiernan Manchester United Kingdom 14 hours ago
I buy fake brand named shirts in Turkey when on holiday. The quality is excellent. Buying fake car parts or aircraft spare parts is a totally different matter.
我在假期的时候在土耳其买到了一件冒牌的衬衫。这衬衫的质量很好。但是买到了冒牌的汽车零部件或者飞机零部件就完全是另一回事了。
Dr.R .Slicker bongo bongo Botswana 14 hours ago
What is the problem with fake goods when you buy a gucci handbag at the sunday market for a few quid you know it's a fake as long as the buyer is made aware it is not the genuine article what's the problem ?
假货又怎样?当你在周日市场用几英镑买了个Gucci包但你知道这是冒牌货这有什么问题?只要买家知道是假货,这又有什么问题?
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
No name Nowhere United Kingdom 9 hours ago
It is the damage it does to the brand and future sales. Nobody buys a Rolex because it is the best way to keep track of time they buy it as a status symbol and a sign of wealth. If everyone has a Rolex and most are chesp fakes it is no longer a symbol of wealth. Therefore they lose the main reason people buy Rolexes and sales will fall that is the problem.
它损害的品牌形象和未来的销售。没人为了看时间去买劳力士,买劳力士是因为它是地位的象征和财富的标志。如果每个人都有一个劳力士,而且绝大部分还是很便宜的假货,那它就不再是财富的标志。所以他们忽略了人们买劳力士的主要的原因,销售将会大跌,这才是问题。
jackie Exeter United Kingdom 14 hours ago
My son bought a 'Bali Rolex' an Omega Seamaster 007 watch in Thailand which is brilliant. It is so good I woner why the company doesn't just make them under their own name. Just goes to show how idiots with more money than sense pay for style over substance. They spend money to impress people that they don't even know.
我儿子在泰国买了一只“巴厘劳力士”----欧米茄海马007,这表看上去非常棒。这么好的表,我很好奇为什么公司不用自己旗下的品牌销售呢。只想说明金钱多于理性的白痴为形式而不是内容花冤枉钱。他们花钱就是想镇住那些甚至他们都不认识的人。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
JayGee123 Nottingham United Kingdom 12 hours ago
Made in the same factories half the price. What's the problem?
同一家工厂生产,只售半价。有什么问题?
othepoorfeminists Northern Ireland United Kingdom 4 hours ago
half the price? you have been over charged :p
半价?你太高估了,哈哈
virtious8 Manchester United Kingdom 10 hours ago
No different here - Audi A3 or VW Golf. One is priced and marketed as a luxury premium vehicle the other is a car for the masses. Yet many of their parts come from the same factory.
这俩没区别---- 奥迪A3和大众高尔夫。前者定价和定位成 豪车,后者是大众代步工具。可是它们的很多零部件都由同一家工厂生产。
Mr Horikawa Melbourne Australia 12 hours ago
I've been wearing a fake or better described as a replica Steel Rolex Daytona for 13 years it's got an automatic ETA movement works perfectly and looks exactly the same as the real thing...it cost me approx $30
我一直戴一只假表或者更确切地说,戴了一只全钢劳力士迪通拿的仿表有13年了,它的全自动ETA机芯走时一直很准,看上去和真表一模一样.....我只花了大约30美元。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
Kiernan Manchester United Kingdom 14 hours ago
If you would never buy an original---why does buying a fake copy damage the profits of the original makers. They are not going to sell more originals if people stop buying fakes.¿also the markets in Turkey would have to close down if they stopped selling---genuine fakes.
如果你从来不买正版的----那你为什么要去买假货损害正版制造商的利益呢。如果人们停止买假货,他们也不会卖出更多正版的,如果他们停止销售----真正的假货,土耳其的市场也不得不关掉。
tuguybear newcastle 12 hours ago
Anyone who buys a knock off from China knows it is fake. As long as they know and are not being duped into paying the exorbitant price of an original what is the problem.
任何人从中国买了冒牌货都知道它是假货。既然他们知道是假货,也不想上当去支付天价买正版,那问题到底在哪里。
alimac Reading 8 hours ago
Many of us already know that! Premium products at 1000% higher prices are generally a rip-off.
我们很多人已经知道了!奢侈品标价高了1000%,基本上是敲竹杠。
-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
Joshua_USA17 NYC United States 15 hours ago
China is becoming too economically strong we're on the verge of the market collapsing once again because Obama never fixed the last recession we're in a bubble and now it is crashing. Once this happens China will suffer but ultimately become even more of a need for us Western countries as wages rise and we rely on them for basic goods. We're giving collectively $20 TRILLION a year to a communist country that treats their citizens like crap. God help us.
中国在经济上变得强大,我们却在市场崩溃的边缘。因为奥巴马从来没有准备好应对上一次的衰退,我们仍然处在泡沫之中,现在泡沫破了。一旦这样的事情发生,中国也将会遭受损失,但是最终我们西方国家的需求会随着工资的增加而增加,而我们在基本物品方面更加依赖他们。我们每年集体向中国贡献了20万亿美元,而中国待自己的人民如草芥。上帝救救我们。
Rick Hernan Gold coast Australia 14 hours ago
Obama Onama Obama bbla bla bla ..Typical Trump and Melania Garbage GOD help you You are too far going for get God's help ..try Medication I'm sure will help ..
奥巴马、奥巴马、奥巴马bbla bla bla……川普和Melania 将会帮助你,你得不到上帝的帮助……我相信吃药是有帮助的
bestflowergirl geneseo United States 12 hours ago
Thanks Rick i needed that laugh so badly...
谢谢RICK,我觉得太好笑了。
-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
Jack Opupanik NYC United States 10 hours ago
As a lifetime consumer of luxury brands I completely agree with Ma. There is nothing more abominable than overpaying for something that is priced 80% over its value and that is what we have been all doing all these years. I rather buy a good quality knock-off now that they are available and donate the money i would otherwise be giving to Arnault and Pinault to the needy children. I know those two hate to hear it but the new times are coming and it is only prudent to rethink how the luxury goods business is being operated.
作为一个日常的奢侈品消费者,我完全同意马的观点。没有比为一件东西多付超过其价值80%价钱更加可恶的事情。这是我们这些年一直在做得事。我宁愿买优质的仿冒品,把省下来的钱捐给需要的孩子,而不是花那么多钱购买 Arnault 和 Pinault的产品。我知道这两人肯定不喜欢听我这么说,但是新的时代正在来临,是时候重新思考奢侈品商业的运营模式了。
Tracie Bowman shildon United Kingdom 12 hours ago
I've got a fake Louis vuitton handbag I could never afford a real one . Mine looks the part without the price tag.
我买了一个假路易斯威登手提包,真的我买不起。我的这个包包看起来和没有价钱标签的正品一样。
GotMullet St Petersburg United States 13 hours ago
All I know knock-off Rolex's keep better time. And they work fine for appearance.
我所知道的仿冒劳力士时间更准确,而且外观也不错。
-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
someone somewhere United Kingdom 10 hours ago
Luxury items should not have a 'Made in China' logo on them. When I think luxury I think hand made by time served craftsmen/craftswomen and not made on the cheap in a generic Chinese factory with a label sewn on afterwards. He has a point.
奢侈品不应该有“中国制造”的标识。我认为奢侈品是男工匠/女工匠手工打造出来的,不是在廉价的普通中国工厂造出来的,然后贴上标签。他说到了点子上。
dw212 Charlottesville United States 13 hours ago
like they said in the article all of the originals and fakes are made in the same factories.
就像他们在文章中说的那样,所有的正品和仿冒品都是出自同一家中国工厂。
sslain Norwood United Kingdom 11 hours ago
The truth of the matter id that 'Branding' is all a con! Mt definition of a brand is merely ''Cheaply made goods or services that are heavily marketed and sold fro maximum profit''! Basically milking the sheeple!!
真相是所谓“品牌”的标识是一个骗局!品牌仅仅是“让产品和服务热销,攫取最大利润”!基本上就是从跟风者身上挤奶!
Eoj Zürich Switzerland 9 hours ago
They're made in the same factories so they will be at least as good.
他们在同一家工厂制造,所以他们至少品质一样好。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
Bee Gee Derby 9 hours ago
I dont doubt this luxury goods are nothing but a brand tag and are usually assembled in china anyway as cheaply as possible to maximise revenue
我一点都不怀疑这些奢侈品除了一个品牌标签什么都不是,为了用尽可能低的成本使得利润最大化,反正它们也通常在中国组装。
daveoconnell marylebone United Kingdom 9 hours ago
Bring on the fakes - much better value
让假货来得更猛烈些吧----性价比更好。
Kiernan Manchester United Kingdom 12 hours ago
Legitimately British factories make products---- non brand names---for various retailers---they will supply them in boxes with your name on if you buy enough. My wife worked for a company that made goods for top end stores and market traders----same product --different box.
法理上说英国工厂制造了这些产品----没有品牌名字----供给不同的零售商----如果你购买数量够大,工厂就会在包装盒印上你的名字 。我老婆供职的公司就是为顶级终端商铺和贸易商提供产品----同样的产品----不同的包装。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...