中国电动汽车新兴企业拜腾:“我们想成为汽车行业中的苹果公司” [德国媒体]

8个月前,新兴汽车品牌拜腾成立,4个月前展示了其第一辆原型车,2019年底该型号将会进入市场,电动,具备完全的互联网互联功能。


 
图为Carsten Breitfeld 
Elektroauto-Start-up Byton
"Wir wollen das Apple der Autos werden" 
电动汽车新兴企业拜腾:“我们想成为汽车行业中的苹果公司” 
Vor acht Monaten wurde die neue Automarke Byton vorgestellt, vor vierMonaten der erste Prototyp gezeigt, Ende 2019 soll das Modell auf den Marktkommen - elektrisch und voll vernetzt. 
8个月前,新兴汽车品牌拜腾成立,4个月前展示了其第一辆原型车,2019年底该型号将会进入市场,电动,具备完全的互联网互联功能。 
Von Jürgen Pander 
作者:Jürgen Pander

Byton will die Basisversion des Autos für einen Preis von 300.000 Renminbi anbieten, denn diese Summe sei eine finanzielle "Schallmauer" für Autokäufer in China. 
拜腾将该车基本款定价30万人民币,因为这一价位是大部分中国购车者的财力上限。 
Byton könnte das nächste große Ding der Autowelt werden, sozusagen Teslamade in China. Die Marke wurde von der Future Mobility Corporation mit Sitz inHongkong ins Leben gerufen und im September 2017 vorgestellt. Auf derElektronikmesse CES Anfang dieses Jahres in Las Vegas zeigte Byton bereits einAuto: Einen SUV mit Elektroantrieb - mit dem größten Bildschirm, den es bislangin einem Pkw gab.

拜腾可能是全球汽车业的下一个巨头,可以说是中国的特斯拉。该品牌由位于香港的Future MobilityCorporation于2017年9月成立。在今年拉斯维加斯美国消费电子展CES上拜腾展示了一辆汽车:一辆电力驱动的SUV,配备有目前私家车上最大的显示屏。 
Der Monitor, 1,25 Meter breit und 25 Zentimeter hoch, ersetzt dieklassische Armaturentafel. Die Bedienung des Autos erfolgt komplett digital,regelmäßige Updates sollen die Software aktuell halten, autonome Fahrfunktionenderen immer intensivere Nutzung ermöglichen. 
该显示屏有1.25米宽,25厘米高,取代了传统的仪表盘。该汽车的操作完全电子化,通过按时的更新来保证软件的最新版本,可以实现自动驾驶功能。 
"Wir wollen das Apple der Autoindustrie werden", sagtByton-Vorstandschef Carsten Breitfeld. Der 54-jährige Maschinenbauingenieur warzuvor 20 Jahre bei BMW tätig, wo er zuletzt das i8-Projekt verantwortete, denspektakulären Hybrid-Sportwagen. 
拜腾CEO Carsten Breitfeld ,这位54岁的机械工程师,曾在宝马任职20年,负责过着名混合动力跑车i8项目,他说道,“我们想成为汽车行业的苹果公司”。


die gesamte Breite des Autos erstreckt sich der riesige Bildschirm, der das Fahr- und Aufenthaltserlebnis in diesem Auto revolutionieren soll. Der Fahrer hat zusätzlich einen fest stehenden Tabletcomputer vor sich, auf dem die eigentlichen Fahrfunktionen gesteuert werden. Wird das Lenkrad gedreht, bewegt sich nur der Lenkradkranz.Auf dem riesigen Bildschirm werden Daten und Bilder in qUltra-HD-Qualität dargestellt. Lieferant des Mega-Monitors ist das chinesische Unternehmen BOE. Insgesamt drei Modems sollen sicherstellen, dass eine schnelle Internetverbindung lückenlos gewährleistet ist. 
这块巨大的屏幕横跨整个车宽,给人革命性的驾乘体验。驾驶者面前还有一块固定的平板电脑,驾驶功能都将在其上实现控制。转动方向盘只会轮圈跟随转动。巨大屏幕上的数据和图片都是以超高清画质展现,该巨屏的供应商是中国企业京东方。车内共有三个调制解调器来确保车辆快速无中断的网络连接。 论坛地址:
axel_roland 25.04.2018
Lachhaft
Das Apple der Autos? Mit dem Clown als CEO und hässlichen Autos? Wenn SteveJobs noch leben würde, würde er den Laden für diese Aussage einfach kaufen unddichtmachen. 
搞笑
汽车中的苹果?凭这个小丑当CEO和这些丑陋的汽车?如果乔布斯还活着,他会因为这种说法收购这家企业然后让它关门。 
c.PAF 25.04.2018
[Zitat von axel_rolandanzeigen...] SJ würde so nie handeln. Kaufen unddichtmachen wegen so einer Aussage. Ts ts ts... Eher würde er sich informieren,und wenn das Unternehmen ins Portfolio passen würde, kaufen undweiterentwickeln. Haben Sie außer den Diffamierungen auch Fakten? Oder wasbringt Sie zu so einer Aussage? in der deutschen Automobilindustriebeschäftigt? 
回复楼上
乔布斯永远不会这么做,不会就因为一句话就收购企业然后让它关门。他更会去了解这个企业,然后将该企业列入自己的投资组合中,收购并推动其发展。您除了诽谤有什么真正的依据吗?或者是什么让您说出这种言论?您在德国汽车行业工作? 
Airkraft 25.04.2018
Angriff der...
Angriff der "Elektro-Stadtpanzer"? Man kann's ja wieder malversuchen. Aber auch hier gilt vermutlich: Zu schwer, zu groß, zu teuer, und zugeringe Reichweite. Nicht alltagstauglich! 
“电动-城市日常用车”的定义是什么?还是换一种说法形容这车吧。这车可能:太重,太大,太贵,续航太短。不适用于日常! 
k.hohl 25.04.2018
[Zitat von Airkraftanzeigen...] Sie haben den Artikel aber schon gelesen,oder? Antrieb von Bosch, versprochene Reichweite je nach Akku 400km oder 520kmsteht dort. Und mit geringstem Aufwand erfährt man auch Details, wenn man mag.Und nicht nur Vorurteile pflegen will. Länge: 4.85m; Breite: 1,94m; Radstand2,94m. Motorvarianten mit 220kW oder 350kW, Akku-Kapazität 71kWh bzw. 95kWh.Preis ab 45000 Euro. Zum Vergleich: Ein Golf VII Variant. Länge: 4.65m; Breite2,02; Radstand 2,63m. Motor mit 100kW, Akku-Kapazität 35,8kWh und versprochene300km Reichweite. Preis ab 36000 Euro... Und nun eine kleine Hausaufgabe:Artikel lesen, informieren und nachdenken ;-) 
回复楼上
您已经读了文章了,对吧?拜腾的驱动装置来自博世,宣称的续航根据电池能达到400或520公里。这些都是只要你愿意毫不费力就能读到的细节,而不需要靠偏见去臆测。车长:4.85米,车宽:1.94米,轴距:2.94米。发动机功率220千瓦或者350千瓦,电池容量71千瓦时和95千瓦时。价格45000欧元起。
相较之下:一辆高尔夫7代电动版,车长:4.65米,车宽:2.02米,轴距:2.63米。发动机功率100千瓦,电池容量35.8千瓦时,宣称的续航为300公里。价格36000欧元起。。。
现在你的小任务就是:读文章,了解并考虑一下。 
daniel74 25.04.2018
Wenn in China längst nur noch Elektroautos fahren, wird man hier immernochdiskutieren ob der Diesel gesundheitsschädlich ist. Wahrscheinlich wird VW dannvom chinesischen Volvo gekauft werden ;-) 
当中国早就开始使用电动汽车的时候,我们德国这还一直在讨论柴油车是不是对健康有害。可能大众汽车以后会被中国版的沃尔沃公司收购,哈哈。 
marty_gi 25.04.2018
begrenzte Kundengruppe
Ich frage mich immer, fuer wen die das alles entwickeln... in einer rechtrepraesentativen Umfrage im Intranet einer sich gerade digitalisierenden Firmain Deutschland mit mehr als 40000 Mitarbeitern kam bei einer Umfrage (mitmehreren tausend Teilnehmern) bzgl. der genutzten Sprachassistenten raus, dass73% keine dieser Assistenten nutzen und es auch nicht vorhaben. Nehme ich meineeigenen Beduerfnisse an "Vernetzung" hinzu (in 5 Jahren vierTelefonate im Auto, nur sieben Navi-Ziele gebraucht, da Langstrecke wegen desAsi-Verhaltens der Autofahrer in Deutschland dann lieber gleich per Bahnunternommen wird, ist auch fuer die Umwelt besser) und diese abgrundhaesslichenBildschirmwaende und das Touchscreen-chen im Lenkrad, kann ich nur sagen: Wersoll das kaufen? 
有限的顾客群体
我一直自问,这些功能是给谁研发的。。。在我们德国一家企业内部施行数字化过程中的很有代表性的一次互联网调查中(数千参与者),询问员工是不是会用配备的语言助手?73%的人表示根本不用,也不准备用。就我自己对“互联”的需求(5年里在车里只接过4次电话,只用了7次导航。如果要长途旅行,因为我们德国司机恶劣的驾驶行为,我还是更喜欢坐火车而且对环境更好)。至于那个丑陋的屏幕和方向盘上的触摸屏,我只能问:谁会去买这玩意? 
alsterherr 25.04.2018
Ich würde einen Byton aus dem einfachen Grund nicht kaufen, daß ich zumBedienen der wichtigsten Funktionen gerne haptische Knöpfe, Regler und Schalterbetaste. Dinge, die ich nach Eingewöhnung auch blind finde. Ablenkung durchauf-dem-Touchpad suchen ist usability ad absurdum. 
出于一个简单的理由我就不会购买拜腾,因为我对于使用一些特别重要的功能还是更喜欢用手去按机械式的按键,调节器和开关。习惯之后那些东西我闭着眼都能操作,非要在触摸屏上分神去找,从使用角度来说就很荒谬。 
nörgler25 25.04.2018
hässlich und unpraktisch
1. Das Apple der Autoindustrie. das ist eher Tesla, dessen Model Swenigstens gut aussieht. Das Design soll hinten wohl an einen Porsche Macan undvorne an einen Land Rover erinnern? 2. Mensch Maschine Interaktion mit so einemriesen Display ist nicht die beste. Mir scheint der Bildschirm auch fast zuhoch, sodass er den Blick nach draussen einschränkt (kann aber auch täuschen).3. Der Preis ist jetzt auch nix, was einem aus dem Hocker reisst. 
丑陋,不实用
1. 成为汽车行业的苹果,更应该说是特斯拉,特斯拉的Model S至少看起来很好看。拜腾的设计从后面看像保时捷Macan,从前面看像一辆路虎。2. 通过一块如此大的屏幕进行人机交互并不是最好的选择。我感觉这个屏幕布置的位置太高了,限制了视野(也容易让人产生错觉)3. 现在的价格也没有很大的吸引力。