奥巴马取消住进被中收购的华尔道夫酒店 [英国媒体]

在本周的联合国大会期间,奥巴马将不会住在纽约的华尔道夫酒店里,这家酒店已经被一家中国保险公司买下。英国网友对此进行了猜测吐槽,有网友说:等着,当中国人要求美国偿还债务时,你们就知道后果多严重了。



Obama cancels traditional Waldorf Astoriahotel stay after Chinese takeover


在被中国人收购后,奥巴马不像往常一样住进华尔道夫酒店


Barack Obama will not stay at New York’s WaldorfAstoria during the UN general assembly this month after the hotel wasbought by a Chinese insurance firm.


在本周的联合国大会期间,奥巴马将不会住在纽约的华尔道夫酒店里,这家酒店已经被一家中国保险公司买下。


White House spokesman Josh Earnest saidObama and the USdelegation would stay at the nearby New York PalaceHotel. “There are a range of considerations that influence where the presidentwill stay when he’s not at the White House,” Earnest said.

白宫发言人称奥巴马以及美国代表团将住进附近的纽约皇宫酒店里。“当总统外出白宫时,在住宿上会综合考量一系列的因素,”他说。

“Those considerations include everythingfrom available space to cost and to security.”

“包括可用空间,成本以及安全。”

Earnest would not say whether the Chineseacquisition of the Astoriahad raised concerns about possible espionage. Anbang Insurance Group bought thelandmark luxury hotel in late 2014 for $1.95bn.

他没有提及中国人对这家酒店的收购是否引发了间谍活动的担忧。安邦保险集团在2014年底以19.5亿美元买下了这座地标性的奢侈酒店。



Wardellsworld 2h ago

I think Obama didn't care much for themenu. Items like deep fried gelatinous chicken feet, drunken duck, 100 year oldegg and cantonese rattlesnake are too close for comfort and present too manymedia opportunities. Either that or he is racist.


我认为奥巴马不喜欢那里的菜单。像油炸鸡爪,酔鸭,百年老鸡蛋以及广东响尾蛇等菜品可能会给奥巴马带来不适并给媒体提供大量的机会。如果不是这个原因的话,那他就是种族主义者。

Kathleen Slattery 4h ago

Saddened that so much of our real estatehere in NY is no longer owned by U.S. Interests. The acquisition of thecontract for repair work on the VerrazanoBridge also went to China, so stiffing our AFL-CIOlabor movement in the process...

现在纽约的很多地产都已经不是美国人的了,悲哀啊。检修韦拉札诺海峡大桥的合同也落入中国之手,美国劳工总会与产业劳工组织的工人运动是多么令人讨厌啊。。。

Rob Sacher Kathleen Slattery 4h ago
The 1% are worldwide, not just in America. 1% ofthe population in China ownas much or more wealth in the world than the 1% of America's wealth class.

1%富人是全球现象,不仅仅在美国。中国那1%的富人所拥有的财富持平甚至超越那1%美国富人的财富。

montyburns56 4h ago
Perhaps he should do what Mr Kanaga did inLive And Let Die in order the fool the Chinese?

或许奥巴马应该像《007之生死关头》中坎南迦所做的那样以此来愚弄中国人?

Phil Greene 5h ago
So the leader of the World's biggest wiretapper thinks that Chinaacts as the USdoes routinely.

如此说来,世界上最大窃听国的领导人认为中国会和美国一样经常对他人进行窃听。


PsychicTuesday Phil Greene 4h ago
Hypocrisy doesn't equal that they're wrong.

虽然很虚伪,但并不能说明他们是错的。

j. von Hettlingen 5h ago
The Palace Hotel is as exclusive as theWaldorf Astoria. Why does Obama need such an expensive accommodation? It's justa waste of taxpayers' money. But then this year is special! The UN is markingits 70th anniversary and world leaders are all coming - including Putin!

皇宫酒店和华尔道夫酒店一样具备专属性。为什么奥巴马要住进这么昂贵的酒店?这是浪费纳税人的钱。但是今年很特别!联合国正在庆祝自己70周年纪念日,全世界领导人都会来,包括普金!

Smellthecoffee2 5h ago
Can't say I blame him. The Waldorf Astoriais grossly over-rated. It was probably great 100 years ago, but now isdesperately in need of refurbishment.

我不会怪他。华尔道夫酒店被高估了。在100年前可能算是一家好酒店,但是现在这家酒店急需重新装修。

Texas_Sotol 6h ago

What an outrage this is!!!

The White House staff is worried about thehotel being bugged?

Next thing you know, those Chinese will beselling electronic doo-dads to US consumers. Koreans too, maybe.

真是令人气愤!!

白宫员工担心这家酒店被窃听?

你们知道接下来中国人将把便宜的电子产品卖给美国消费者。也可能是韩国人。

Yousuf Zub 6h ago
Does the Trump Towerhave an availability?

川普大楼还有空房间吗?

Bill Ehrhorn ID3290278 6h ago

The wingnuts would cry because the Preswasn't staying at an American hotel so he'll probably stay at the Hilton orsome other American hotel

在反对声音之下,奥巴马可能会住进希尔顿酒店或者其他美国人开的酒店。

Wardellsworld ID3290278 2h ago

The dumplings are great! What more do youwant?

饺子很好吃!!!你还想要什么?

keepitsimple4444 7h ago
What about 'Trump SoHo New York'. The ratings are very high and isowned by an American....

特朗普的“SoHo纽约”怎样?等级很高还是美国人开的。。。。

Viva Habbit Van Assen 7h ago
mmmm you just wait until they start askingfor pay back and then the shit will hit the fan. We're to busy giving billionsof dollars to Israel every year and not taking care of our own country maybethe public might wake up some day and stop believe everything these moron thatare running this country into the ground are tell them.

等着,当中国人要求美国偿还债务时,你们就知道后果多严重了。我们每年给以色列免费提供巨额资金支持,却根本不关心自己国内的事情,或许美国公众总有一天会醒悟过来并不再相信这些将美国沉沦的政治家的鬼话。

keepitsimple4444 7h ago
Wow! Does this mean the president isofficially boycotting Chinaand Chinese products?

哇!这是否意味着总统要正式抵制中国和中国产品了?

Dana Ivey 7h ago
Why/how do we allow a New York CityLandmark to be sold to a Chinese Insurance Company?

为什么我们要允许一家中国保险企业买下纽约市的一个地标建筑?

greenpie Dana Ivey 7h ago

its called the free market economy, or toput it another way, capitalism.

这就是自由市场经济,或者说资本主义。

Bill Ehrhorn Dana Ivey 6h ago
In the 80s the Japanese bought up a lot ofhotels, etc and people then thought the Japanese would own America. Thentheir economy went south and they haven't aroused concern since then.

80年代的时候日本人也购买了大量酒店,人们当时以为日本将拥有美国。然后日本经济开始下滑,自那以后人们就再没有担心过。

nowwhataretheyupto 7h ago
PR stunt. This is very odd behaviourconsidering China holds $1.2trillion dollars of USdebt. I shouldn't think the Chinese government will lose any sleep over thisone. Obama's just trying to be all Presidenty and the same time looking acomplete prat.

这是公关手腕。考虑到中国持有1.2万亿美国债务,这种做法显得相当奇怪。我认为中国政府可不会因此而睡不着觉。奥巴马想胡作非为,但看起来就像个傻瓜。

Mark Mulligan nowwhataretheyupto 6h ago
This has more to do with security, Isuspect, particularly electronic security.

我觉得这更多的和安全相关,特别是电子安全。

IveSeenItBefore 8h ago

If he can find a cheaper hotel, surely thatwill save money for the nation.

AirBnB not Anbang!

如果他能找到一家便宜点的酒店,那肯定是为这个国家省钱了。

是AirBnB(译注: 一个国外的旅游租房网站),而不是Anbang